Перевод "Иман" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Иман

Иман – 30 результатов перевода

"Чем мать девочки похожа на девичий пояс?"
"И пояс и мать к ней привязаны."
Поскольку денег не хватало, я нашла работу в студии и снималась там голой.
"Why's a girl's mother... like a girl's girdle?"
"Because they both stick to her."
Since the money wasn't enough, I found a job at a nude studio.
Скопировать
Свод Законов Креста. Чистое знание - плод смерти.
Давным-давно жили отец и мать. Отец преподавал в школе, мать была вампиром.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
The X-mark body of law.
Long, long ago, there was a father and a mother.
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
Скопировать
У меня уже все прошло.
Я слышу такие ужасные вещи, и мало что понимаю.
Я не хотел бы, чтобы мы потонули в этом дерьме.
I'm all right now.
I hear of such terrible things and I can understand so little.
I wouldn't like us to flounder in this dung.
Скопировать
Пастору нужно подготовить такую легенду, которая вызовет серьезный контринтерес по отношению к другим немцам, прибывшим или собирающимся прибыть в Швейцарию для ведения переговоров.
Но один пастор - это и много и мало. Нужна страховка.
Нужен кто-то еще.
It was necessary to prepare for the pastor such a legend which will arouse towards him a serious counter-interest, as compared to the other Germans who came or are going to come to Switzerland for such negotiations.
But one pastor is both too little and too much.
We need someone to stand by. We need someone else.
Скопировать
Довольно этих глупостей!
Диана мне и мать и отец, и бабушка, и кузина, и тетя, и все сразу в одном лице.
Правильно.
Enough of nonsense!
Diana my mother and father, and grandmother, and cousin, and aunt, and all at once in one person.
Correctly.
Скопировать
Мой дядя констебль стремится завладеть этими серёжками.
Он убил моих отца и мать и я опасаюсь за вашу судьбу.
Сегодня в церкви будет... Сегодня в церкви будет проповедь для девушек.
My uncle, the Constable, longs to possess them.
He killed my father and mother, and now I fear for you.
In church today, there will be a sermon for maidens.
Скопировать
Лежать с закрытыми глазами, не думая.
Моего отца и мать убили.
Я решила убежать сюда.
To lie with closed eyes, not to think.
My father and mother were killed.
I managed to escape here.
Скопировать
Я хорошо помню это фотографию, я часто видел ее.
Те, кого ты убил, были мои отец и мать.
А убийцу так и не нашли.
I remember this photo. I saw it often.
The couple you killed was my father and mother.
The culprit was never found.
Скопировать
Да так.
Он - мой опекун, с тех пор, как мои отец и мать умерли.
Именно поэтому он так строг с тобой.
Nothing.
He's my guardian, ever since my father and mother died.
That's why he's so strict with you.
Скопировать
ЧИН МАН-КО
Чин Ман-ко и Мао Таку-сан.
Они оба из Китая, но также знают наш язык.
CHIN MAN-KO
Chin Man-ko and Mao Taku-san.
Both of them are from Qin but also know our language.
Скопировать
В Сибири?
И он просит тебя покинуть отца и мать... и уехать к нему в эти дикие морозные земли... чтобы там выйти
Нет, папа. Не он просит меня уехать.
Siberia?
And he asks you to leave your father and mother and join him in that frozen wasteland and marry him there? No, Papa.
He did not ask me to go.
Скопировать
Знаете, о чем я подумал?
Эти 24 часа, что мы провели вместе - это много и мало.
Меньше суток.
You know what I think?
These 24 hours we've spent together now are both a long time and no time at all.
Not even an entire day.
Скопировать
Сказал Господь, что имя ребенка будет Иисус.
Прими Его и мать Его, сказал Господь.
Пророки давно знали об этом, ибо Господь известил их.
God said... that His name was to be Jesus.
"You need to accept Him with His mother," God said.
Prophets had known of this for a long time, as God had told them of it.
Скопировать
Просто Вик.
Тогда скажи мне как звали твоего отца и мать?
Вот тупая баба.
Just Vic.
Then what are your mother and father's names?
Boy, are you a dumb broad.
Скопировать
Спасибо.
Пойдем, Анна и Майте.
Не жульничай и не подсматривай!
Thank you.
Let's go, Maite.
No cheating and don't look.
Скопировать
Я умираю...
Ангел-хранитель, мой милый друг, не оставляй меня одну, иначе я погибну... воскреси моих сестер Ирен и
Пойдем, Майте.
I'm dying.
Guardian Angel, my sweet companion, do not leave me alone or I will be lost... revive my sisters Irene and Maite.
Let's go, Maite.
Скопировать
Хорошо. Дело в том, что мне кажется, что я нарушил одну из заповедей
"Почитай своих отца и мать"
Правда?
AII right£¬ the thing is£¬ I think I broke one of the commandments.
The one about ¡°Honor thy father and thy mother.¡±
really?
Скопировать
Чудно. Так, трещина в плюсне.
И мала берцовая кость. Вот здесь.
Она сломана прямо над эпифизом.
Okay, here are the metatarsals.
Tibia, fibula...
Ah, there it is! There's the fracture. Right above the epiphysis.
Скопировать
15 минут посидишь, и не надо иголки под ногти засовывать!
Как сядешь, так сразу выдашь и отца, и мать родных!
- Поговорим после работы.
I have to sit here for hours everyday, busy settling accounts for piles of goods
My waist aches like this, how can i sit straight?
We will solve this problem.
Скопировать
- Хотите ли вы Мою Тору? И они тоже сперва сказали: - Расскажи нам о ней прежде. -
"Чти отца своего и мать свою"
Нее, уважать родителей?
And also they asked, "Tell us what is in it first."
"Honor thy father and thy mother."
Respect our parents? I don't think so.
Скопировать
Во снах я вижу только это. Здесь дом мой.
Здесь отец, и мать, и брат.
Могущественны все и богоравны нет, здесь мой дом.
# And graceful rooms of alabaster stone #
# All I ever wanted # # This is my home # # With my father mother, brother #
# Oh, so noble Oh, so strong #
Скопировать
Ты опозорил этот дом!
Ты опозорил меня и мать!
Это постыдно, те мерзости, которые ты делаешь... Ты слышишь меня?
You bring shame to this house.
You bring shame to your mother and me. It's a shameful, filthy thing you're doing...
Do you hear me?
Скопировать
Мы никогда не утверждали, что он был святым, но это еще не означает, что он был убийцей.
На сколько нам известно, единственными женщинами в его жизни были его сестра и мать, которую он обожал
- Вот так вот.
We never said he was a saint, but it doesn't mean he was a murderer.
As far as we know, the only women in his life were his sister and mother, who he adored.
- There you go.
Скопировать
Иди в постель.
Я проверю Шэрис и Маю.
Я закрою дверь.
Go get into bed.
I'm gonna go check on Charisse and Maya.
- Are you OK?
Скопировать
Передайте ему что я его сам уже прочитал, и мне он кстати не понравился.
Моё мнение - много слов и мало смысла.
Если ему так хочется что-нибудь мне прочитать, то как насчёт
Tell him I already read it myself and I didn't like it either.
I consider it wordy and poorly thought out.
He wants to read me something how about
Скопировать
Они не приходят к нам через порталы из других миров...
американских домов, американских школ, американских церквей, американского бизнеса американских ВУЗ'ов и
Это лучшее на что мы способны народ.
They don't pass through a membrane from another reality...
They come from American parents and American families, American homes, American schools, American churches, American businesses and American universities and they're elected by American citizens.
This is the best we can do folks.
Скопировать
Но в записях сказано, что вы принесли его в агентство.
Я сделал доброе дело, в качестве одолжения, потому что его отец и мать были недоступны.
- Как недоступны?
- But the records show... that-that you're the one who brought him into the agency.
I did a good deed as a favour, because his mother and father were indisposed.
- Indisposed how?
Скопировать
Знаешь, сколько я ждала этого момента?
Это за отца и мать... А это за меня.
Сава!
Do you know how long I've waited for this moment?
This is for Papa and Mama and for me.
Sawa!
Скопировать
Представь, что ты - мальчик 12-ти лет.
И вдруг тебе говорят, что ты - божий сьн, и мало того, ты тоже Бог.
Скоро ты освоишься с такой новостью?
That's what he gets for messing with our girlfriend. Cross-dressing fuck.
That's sort of sweet.
Thanks, guys.
Скопировать
-Может этот перень пошел дальше, чем мы думали.
- Капитан, отец и мать Кристи здесь.
- Она была такой хорошенькой.
I'll allow it.
Please answer the question, Doctor.
But Jaleel thought his sister's actions threatened to destroy his life and the lives of his future children.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение