Перевод "Коррозия" на английский

Русский
English
0 / 30
Коррозияcorrosion
Произношение Коррозия

Коррозия – 30 результатов перевода

- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Strong enough to eat machinery?
Скопировать
Капитан, на двери те же следы,
- очень сильная коррозия.
- Его можно заменить?
The same indications shown at the door, captain, - a very strong corrosive.
- Is there a replacement for that?
No, none.
Скопировать
Что случилось?
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
Покрытие из протеина-87 исчезает.
What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. The 87th protein wall is corroding and releasing heat.
Скопировать
60, 38 и 39 изолированы.
Обнаружена коррозия в 6-38.
Бесполезно.
Numbers 60, 38 and 39 are all closed.
Corrosion has occurred in 6-42.
No effect!
Скопировать
Открывайте огонь, как только она дойдет туда.
Коррозия достигла 6-58.
Близко!
Shoot the invasive particles.
Corrosion has reached 6-58.
It's here!
Скопировать
Невозможно.
Коррозия продолжает распространяться.
Она разрушает систему циркуляции жидкостей модельного тела.
Impossible!
The corrosion is still spreading.
It's invading the simulation bodies' active water system.
Скопировать
Входите, входите.
Итак, поговорим о коррозии гланд и как её избежать.
Я изобрёл метод:
Ah, you've arrived at last. Put some of these in there.
I need to find...
You see, I need...
Скопировать
Что бы это могло быть? ..
Похоже на коррозию.
Температура и проводимость несколько изменились.
Can you tell me what it is?
It's got to be corrosion. Can you tell me what it is? It's got to be corrosion.
There are slight variations in the temperature and conduction rates.
Скопировать
Снова утечка воды?
Нет, коррозия протеинового покрытия над нами.
Плохо.
Another water leak?
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor.
Wonderful.
Скопировать
Бесполезно.
Коррозия распространяется по поверхности.
Подготовьте полисомы.
No effect!
Corrosion is spreading along the walls.
Prepare the polysomes.
Скопировать
Я ношу костюмы.
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией; совершенно не подвержен коррозии
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
I wear suits.
The Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant to corrosion.
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Скопировать
Отогнать её в музей, сэр?
В Прекрасный Мир Коррозии?
Вряд ли.
To turn her into a museum, sir?
The Wonderful World Of Corrosion?
Hardly.
Скопировать
О, уу, да.
Собрание, посвященное проблеме коррозии пластика, состоявшееся во вторник... имело, как мне кажется,
И мы хотим поблагодарить мистера Спелла за его организацию.
Oh, yes.
Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting was, I think, a big success.
And we wanna thank Mr Spell for putting that on for us.
Скопировать
Передающие элементы в обоих системах превратились вот в это.
Какая-то разновидность коррозии?
Мы еще не определили, что это за вещество, коммандер.
The transfers in both systems were turned into this.
Some sort of corrosion?
We have not yet identified the substance, commander.
Скопировать
Ничего серьезного?
Вероятно, не больше, чем пятно коррозии.
Независимо от того, что это, не должно занять много времени это исправить.
It isn't anything serious?
Probably no more than a spot of corrosion.
Whatever it is, it shouldn't take long to fix.
Скопировать
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии.
Непроницаемая маскировка, верно?
What do you want me to do?
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion.
An impenetrable disguise, wouldn't you say?
Скопировать
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
Никакой коррозии, Дженли - подумайте об этом.
Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты.
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal.
No corrosion, Janley - think of that.
Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments.
Скопировать
Акронейлон!
Фибро-резистор, пластичен, защищает от коррозии и от огня!
Правда, правда!
Acro-nylon. Fibrous resistant.
Plastic. Rustproof. Fireproof.
Proof-proof. - You're the nut.
Скопировать
Слушай, с этой чертовски мягкой зимой, ничьи глушители не поржавели.
Я пытался поспособствовать коррозии.
Я ходил ночью и опрыскивал солью улицы.
Look, with this damn mild winter, nobody's muffler rusted.
I tried to rust them.
I went out at night and sprinkled salt all over the streets.
Скопировать
Но нам нужен магний для того, чтобы оксид железа загорелся.
У нас тут много ржавчины от коррозии в соленой воде.
Надо насобирать сколько сможем.
But we'd need magnesium to ignite some iron oxide.
We got plenty of rust here from all the salt water corrosion.
We need to collect as much as we can.
Скопировать
Произошло из земли как окись железа в какой-то форме, и возвращается обратно.
Этот процесс, известен нам как коррозия. И его можно видеть везде где сталь подвержена влажности.
Враг стали - коррозия.
it'sgonnago backhome. it came from the earth as iron oxide of some form, and it's gonna go back.
thisistheprocessweknow as corrosion, and you see it wherever steel is exposed to moisture.
theenemyof steel is corrosion.
Скопировать
Но без обслуживания конец существования, в конце концов, наступит. Как же именно рушатся мосты?
Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
Проволоке не нужна очень глубокая трещина, чтобы порваться.
but without maintenance, an end to its life it certainly has.
howexactlydo bridgesfail? once corrosion starts, the wires begin to crack.
andthewire doesn't have to have a very big crack before it breaks.
Скопировать
Колонны держат не только потолок туннеля, но и улицу наверху.
И в своё время, если эти туннели затоплены, начнётся коррозия и из-за влаги начнутся обрушения.
В туннелях будет звучать эхо, от рушащихся стали и цемента. А улицы, что сверху, рухнут под землю.
these columns are supporting not just the roof of the tunnel, but the street above.
and in time that these tunnels are inundated, flooded with water, corrosion will start to take hold and we'll start to see collapses.
thetunnelsecho with the sound of cracking steel and cement as the streets above are sucked into the underground.
Скопировать
Период между 100 и 300 годами без людей будет видимо эрой больших обрушений по всему миру.
Но если сталь будет ослаблена коррозией понадобится лишь чуть больше сильного ветра, чтобы убрать, символ
Когда люди исчезнут, уровень океана поднимется.
and it will come down. thetimebetweenone and 300 years after people will likely be the era of the great collapses worldwide.
in seattle, the iconic space needle was designed to sway one inch for every 10 miles per hour of wind, but with its steel weakened by corrosion, it takes little more than a strong breeze for the symbol
of the 1962 world's fair to crash down from the skyline. when humans disappeared, sea levels were already on the rise.
Скопировать
Этот процесс, известен нам как коррозия. И его можно видеть везде где сталь подвержена влажности.
Враг стали - коррозия.
Проблема в том, чтобы не подпускать к стали воду.
thisistheprocessweknow as corrosion, and you see it wherever steel is exposed to moisture.
theenemyof steel is corrosion.
the problem is keeping the water out.
Скопировать
Проблема в том, чтобы не подпускать к стали воду.
Для этого нужен уход за металлом, иначе будет коррозия.
Постройка Бруклинского, моста была завершена в 1883 г и обошлась в 15 млн. долларов.
the problem is keeping the water out.
part of that is maintenance.
if you don't maintain them, you will get corrosion. completedin1883, the brooklyn bridge cost $15 million to build.
Скопировать
Пережившая крупнейшие подвесные мосты, Эйфелева башня также уязвима.
Во времена людей её железные конструкции красили каждые семь лет, чтобы защитить от коррозии.
Эйфелева Башня имеет много общего с 90 метровым, железнодорожным виадуком Кинзуа в Пенсильвании.
while it has outlived our great suspension bridges, the eiffel tower is not invincible.
in the time of humans, its iron superstructure was painted once every seven years to protect it from corrosion.
in both age and structure, the eiffel tower has a lot in common with the 300-foot high kinzua railroad viaduct in pennsylvania.
Скопировать
Он был перестроен на грани веков и стал стальным.
И что же произойдёт с ним, если он подвержен процессу коррозии?
Что происходит при коррозии?
it was reconstructed about the turn of the century in steel.
and what happens here of course is that unless it's maintained, corrosion occurs.
and what happens with the corrosion?
Скопировать
И что же произойдёт с ним, если он подвержен процессу коррозии?
Что происходит при коррозии?
Места соединения "застывают"
and what happens here of course is that unless it's maintained, corrosion occurs.
and what happens with the corrosion?
the connection points freeze up.
Скопировать
То же самое.
Они покрыты цинком, что предотвращает коррозию.
Ничего особенного.
Same way.
which resists corrosion.
Nothing to do with it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коррозия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коррозия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение