Перевод "Крэш" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Крэш

Крэш – 30 результатов перевода

Вы не можете себе ясно представить свитер так что мы покажем вам его на этой гордой кукле в натуральную величину.
Когда манекены теряют товарный вид их используют для крэш-тестов.
Это конец пути для манекенов.
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet.
When they're finished they become crash-test dummies.
The end of the line for a mannequin.
Скопировать
Щекотно.
Фу, Крэш!
Вон отсюда!
Oh, the tickle machine.
Crash, no.
Crash, out.
Скопировать
Сюда ты помещаешь камеру.
Называется "крэш-бокс".
Вот так.
That's where you put the camera.
They call it a crash box here.
There you go.
Скопировать
Повешение осуществляется в Иране, Японии, Иордании, Пакистане, Сингапуре и, по-прежнему, в двух штатах США.
Майкл посетил крэш-тест лабораторию в Бедфордшире для беседы с профессором медицинской инженерии Леном
Просто идите здесь, Майкл.
Hanging is carried out in Iran, Japan, Jordan, Pakistan, Singapore and is still available in two states in America.
Michael has come to a crash-test lab in Bedfordshire to meet professor of medical engineering Len Nokes, an expert in the mechanics of hanging.
Just walk over here, Michael.
Скопировать
Так я и поверила.
Крэш, Эдди, на разведку.
Что у тебя?
Please.
Crash, Eddie, you two go scope it out.
- What you got?
Скопировать
Я могу лететь!
Крэш!
Крэш!
I can fly!
Crash!
Crash!
Скопировать
Крэш!
Крэш!
Крэш, ты в порядке?
Crash!
Crash!
- Crash, are you OK?
Скопировать
Крэш!
Крэш, ты в порядке?
Что случилось?
Crash!
- Crash, are you OK?
- What happened?
Скопировать
И ты поверил ему.
Крэш, как бы ни было - прошу, не умирай.
Я могу чем-нибудь помочь?
- And you listened to him?
Crash, whatever you do, don't go into the light.
Can I help in any way here?
Скопировать
Ну, теперь все счастливы?
Крэш, Крэш не покидай меня.
Кто теперь прикроет мою спину?
- Are you happy now?
- Crash, Crash, don't leave me.
Who's gonna watch my back?
Скопировать
Я подумал, нам можно было бы идти вместе.
Крэш, спроси у мамонта, почему он так думает.
Она сказала, что ты придурок и велела тебе убираться.
I thought we could walk together.
Crash, ask the mammoth why he thinks that.
She said she thinks you're ajerk and to go away.
Скопировать
Сейчас же.
Крэш, Эдди, хватайтесь за тот край.
Хорошая шутка.
Now!
Crash, Eddie. Grab on to that ledge.
- Funny.
Скопировать
Прощай, Эдди.
Прощай, Крэш.
Прощай, Элли.
- Just do it. - Bye, Eddie.
- Bye, Crash.
- Bye, Ellie.
Скопировать
Вода!
Крэш, я тебя просил, не пить перед сном. Это не я.
По крайней мере, не всю лужу.
Water!
- Crash, I told you not to drink before bed.
- I didn't do this. At least, not all of it.
Скопировать
Берегись!
Слушай, а ты и правда неплохой манекен для крэш теста.
Заткнись и веди машину!
Look out!
You really do make a good crash test dummy.
Shut up and drive!
Скопировать
Роджер думал что он вершит судьбу человечества.
Но выяснилось, что он всего лишь манекен для крэш теста.
- Ох, бедняжка.
Roger thought he was the decider of humanity.
But it turns out, he's just a crash test dummy.
- Oh, the poor thing.
Скопировать
Все, Элли, дальше я пойду один.
Вы с Крэшем и Эдди идите назад.
Да, спешу и падаю.
Okay, Ellie, this is where I draw the line.
You, Crash and Eddie, back to the village.
Yeah, that's gonna happen.
Скопировать
Мэнни?
Крэш?
Эдди?
Manny?
Crash?
Eddie?
Скопировать
Нет, Сид, нас не двое.
Крэш и Эдди идут с нами?
Только Крэш?
No, Sid, it's not the two of us.
Crash and Eddie are coming with us?
Just Crash?
Скопировать
Крэш и Эдди идут с нами?
Только Крэш?
Только Эдди?
Crash and Eddie are coming with us?
Just Crash?
Just Eddie?
Скопировать
Crash and the Boys
Это та команда с Крэшем и другими парнями?
Да, именно та.
STEPHEN: Crash and the Boys.
NEIL: That one band with Crash, and those boys?
KIM: Yeah, that's the one.
Скопировать
Добрый вечер.
Меня зовут Крэш.
А это "Пацаны".
Good evening.
My name is Crash.
These are the Boys.
Скопировать
Забудь, что я сказала, забудь даже, что я тут была.
- Придешь вечером в "Крэш"? - Ладно.
Может показаться, что я никчемный бездельник, только это неправда. Я не собираюсь всю жизнь проработать велокурьером.
Forget I said anything. Forget I was even here.
See you at Crash later?
It may seem like I'm content being this good-for-nothing slacker, but... but the truth is, I don't plan on being a bike messenger the rest of my life.
Скопировать
- Мы еще поболтаем.
Приходи в "Крэш" вечером.
Я не могу, я обещала помочь Логану
- We'll talk.
Come to Crash later.
I can't. I promised Logan I'd do this thing for him.
Скопировать
Хочешь, чтобы я засунул его в нелегальные бои на смерть, да?
Я видел, как ты дрожал от страха в "Крэш Пэлэсе".
Да. А там, где разрешат драться этому роботу, ты просто-напросто в штаны наложишь.
You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death?
I saw how scared you were at Crash Palace.
The places that would let you fight this robot would make you pee your little pants.
Скопировать
Очень нравилось!
Рэйнбоу Крэш!
что я люблю больше скоростных полётов это побеждать!
A lot.
Later, "Rainbow Crash"!
Turns out the only thing I liked more than flying fast was winning!
Скопировать
Оставьте её в покое!
Рэйнбоу Крэш?
Продолжайте издеваться над ней и узнаете!
Leave her alone!
Ooh, what are you gonna do, "Rainbow Crash"?
Keep making fun of her and we'll find out!
Скопировать
Он реально на этом повернут.
А тебе, Крэш, какая выгода от того, что я буду толкать это Майлзу?
Ну, я подгоню тебе товар покруче, брат.
He's real specific about that.
Now, what's this worth to you, Crash, me selling Miles on this?
Well, I'd go you one better, brother.
Скопировать
Вот почему я, блядь, здесь.
Ну, давай я тебе скажу, почему я сюда пришёл, Крэш.
Мне кое-что нужно от тебя этой ночью.
That's why the fuck I'm here.
Well, let me tell you why I came, Crash.
I need something from you, tonight.
Скопировать
Просто берём это и съёбываем, Джинджер.
Время Рождества, Крэш!
– Дурь у нас!
Just get in and get the fuck out, Ginger.
It's Christmastime, Crash!
We got this shit!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Крэш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Крэш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение