Перевод "Hoop" на русский

English
Русский
0 / 30
Hoopворота обруч кольцо дужка бугель
Произношение Hoop (хуп) :
hˈuːp

хуп транскрипция – 30 результатов перевода

...you scumbag bastard coppers!
They were cock-a-hoop to see us and invited us in for crumpets and jam.
You lied about my Graham.
...вы подонки, гребаные легавые! Проваливайте!
Они были невероятно рады нас видеть, И пригласили нас на чай с булочками.
Вы оговорили моего Грэхэма!
Скопировать
Nba.
Tracy mcgrady shooting the ball in the hoop from downtown.
Whatever you're selling, I'm not buying.
НБА!
Трейси МакГрейди попадает с середины поля!
Мне не нужно то, что ты продаешь.
Скопировать
No, but how could I help you, Officer? We're looking for this baby. Have you seen him?
I'm looking for Kareem under the hoop.
Have you seen him?
Извините за беспокойство, мы ищем младенца-беглеца.
Вы видели этого ребенка?
Нет, офицер, не видел.
Скопировать
Just kinda the way your clothes are going...
When you have a big hoop, what you're gonna do?
Tie up a pony?
Типа когда одежда делает вот так...
Что делать, если у вас большой обруч?
Привязать к нему пони?
Скопировать
Yeah and Michael Jackson is a father. Move on!
I'm talking like a hoop through your nipple.
You know, lady...
Ага, а Майкл Джексон - отец, давайте дальше.
Я имею в виду что-то типа обруча в соске!
Дамочка, вы знаете...
Скопировать
-Do the girls take it literally?
Only the girl with the winning hoop.
Oh, look, it's Phyllis Nayor!
Скорей! Неужели девушки в это верят?
Только та, что победит.
Смотрите, это Филлис Нэйор!
Скопировать
See, I hate foreplay. Fucking warm-up.
Just take the rock to the motherfucking hoop strong. You dig?
Instead of doing this back-and-forth shit, my idea is you come up with a number.
Ненавижу всякие предварительные штучки.
Мужик должен выйти на поле и сразу взять несколько очков.
Я думаю так: ты назовёшь мне цену,..
Скопировать
I've been working on them for a year. Can't get anyplace.
You talk for 10 minutes, they'd jump through a hoop if you asked.
Maybe it's because I wear my collar frontwards.
Вожусь с ними несколько лет, но тщетно.
- А ты убедил их за 10 минут.
- Видно, сработал другой воротничок. Возможно.
Скопировать
Taxi! Fuck the uptown brothers.
They never pass the ball, They don't want to play defense, They take five steps on every layup to the hoop
And blame everything on the white man. We not giving it up!
Пошли и вы Uptown Brothers.
Никогда не дающие пас, не любящие играть в защите, они делают пять шагов при забрасывании мяча в корзину, а затем они любят вернуться и всю вину переложить на белых.
Вам нас не победить!
Скопировать
- Okay, fine. I've gotta pinch a loaf.
Did anybody mess up the hoop?
- It's clean.
Пойду на толчок.
Сиденье там не зассано?
- Всё чисто.
Скопировать
Hey, hey.
How's the hoop, superstar? Clean?
What the fuck is it with you and bathrooms, huh?
Привет, привет.
Как там стульчак, суперстар, чистый?
Что за хуйня у тебя с туалетами, а?
Скопировать
I'll write up a report But I won't unveil the machine
I told you, it's just for the executives A hoop to jump through
If you have to show it to them, just take it!
Отчет я напишу. Но представлять машину я не стану.
Уверяю тебя, это только для руководства. Обруч, через который надо перепрыгнуть.
Если ты должен показать им машину, так бери ее!
Скопировать
Oh, the circumcision thing?
This is why I was against HOOP.
- Why didn't you just mind your own business?
А, обрезание?
Этот твой ПРОНЧ мне сразу не понравился.
- Зачем ты вообще в это влезла?
Скопировать
Barf! Barf like a freshman!
We'll see who's boss as I make Mushu jump through this hoop!
Jump, Mushu.
Блюй, как первокурсник!
Ну а теперь, невежественные любители китов... посмотрим, кто здесь хозяин, когда я заставлю Мушу прыгнуть через обруч!
Прыгай, Мушу!
Скопировать
We just had an amazing fund-raiser for HOOP.
- HOOP?
- My anti-circumcision movement.
Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ.
- ПРОНЧ?
- Моё движение против обрезания.
Скопировать
I'm not gonna lie to you, Michael.
This is great news for HOOP.
Hey.
Не буду лукавить, Майкл:
это отличная новость для ПРОНЧ.
Привет.
Скопировать
What guy?
He was a salesman, a hula hoop salesman.
Remember those things?
Кого "его"?
Он был коммивояжером, торговцем хула-хупами.
Помнишь эти штуки?
Скопировать
- Tomorrow? - Yeah.
I'll meet you at the Hoop and Toy.
You know, the pub along there.
Завтра?
Да, давайте встретимся завтра.
Я встречу вас у бара.
Скопировать
DRAGONFLY
ROLLING A HOOP
SPARKLING ALGAE
Стрекоза
Катить обруч
Блестящие водоросли
Скопировать
By Jove, you've made me happy!
- I could sing or dance or roll a hoop...
- Jekyll, no.
Господи, вы сделали меня счастливым!
-Я могу петь, танцевать или крутить обруч--
-Джекилл, нет.
Скопировать
Clearly, you didn't see me dunking on Jimmy earlier.
- He's 11 and we lowered the hoop.
- Still.
Ты явно не видела, как я обвёл Джимми и положил мяч в корзину.
- Ему 11, и мы опустили кольцо.
- Ну и что.
Скопировать
The American people are very proud of you.
How'd you come up with the idea for the Hula Hoop?
It was no great idea, really.
Весь американский народ гордится Вами.
Мистер Барнс, как Вам пришла в голову идея хула-хупа?
Это не только моя заслуга а плод усилий всей компании.
Скопировать
I ain't all skinny and shit. What you mean, you ain't skinny?
Motherfucker's skinny enough to Hula Hoop through a Cheerio.
You ain't got to be skinny or sick.
ќтлично. ƒо тротуара дойдЄм пешком.
–акетки возьмЄте?
ƒа. 'орошо. —пасибо.
Скопировать
- Thou liest, malignant thing.
Hast thou forgot the foul witch Sycorax, who with age and envy was grown into a hoop?
Hast thou forgot her?
- Ты лжешь, лукавый дух.
Ты позабыл колдунью Сикораксу, что от злобы и старости совсем в кольцо согнулась
Помнишь ты ее?
Скопировать
It's time to give away my love like cheap wine.
Take it to the hoop, Selma.
Hey!
Пора отдать мою любовь как дешевое вино.
Доведи до кольца, Сельма.
Привет!
Скопировать
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop, that never ends
How high does the sycamore grow?
Крепятся наши связи вековые.
Эти нити разорвaть никак нельзя.
Тот, кто юный тополь срубит,
Скопировать
Oh, my.
Four letters, "circle or hoop."
-Ring, damn it, ring.
Ой-ой-ой!
4 буквы, "круг или обруч".
- Кольцо, чёрт возьми, кольцо!
Скопировать
# Lions and tigers watching me
# Make them jump right through a hoop
# Those animal crackers in my soup #
Скушать было бы неплохо,
Суп с горохом и картошкой
Я большой черпаю ложкой!
Скопировать
For't cannot be We shall remain in friendship, .
Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' the world I would pursue it.
Give me leave, Caesar,--.
Едва ли мы останемся друзьями.
Когда б я знал, каким нас обручем связать бы можно было, я б за ним пошел на край вселенной.
Дай мне слово, Цезарь.
Скопировать
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.
De Carolis took part in the jump through the hoop.
What a man.
Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.
Его Превосходительство Синьор Де Кароли принял участие в прыжках через обруч.
Какой мужчина!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hoop (хуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение