Перевод "Л." на английский
Произношение Л.
Л. – 30 результатов перевода
Глагол - "видеть", но прошедшем времени будет "видел".
С "л".
Понятно?
The verb is s-e-e, but the past tense is s-a-w.
With a "w".
AII right?
Скопировать
Я еду!
"У него на руках бь*л отец".
Четь*ре буквь*, вторая "н".
L'll be right there.
"Carried his father on his back." Six letters.
The third letter's an N.
Скопировать
Марсель?
Oн приходил, бь*л в бешенстве.
Чуть не ворвался в вашу комнату.
It's Marcel.
He was just here. He was furious.
Almost barged into your room.
Скопировать
Знаю.
Простите, что не пришел раньше, я бь*л в о¤езде.
Красивое платье.
I know.
L'm sorry I couldn't come sooner. You know how I admire Pierre, but I was out of town.
Pretty dress.
Скопировать
Зина... - и режиссёр.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
Director and director's wife.
- W. H. G. A.
- W. H. G. A.
Скопировать
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
- Лауреат премии Генриха Грайфа.
- W. H. G. A.
- W. H. G. A.
- Winner of Heinrich Graf's award.
Скопировать
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Его адрес?
- Martin Klaus...
- K L A U S
His address ?
Скопировать
я переплыву €довитое море и найду его.
л€нусь св€щенной кровью ќдина.
≈ще боишьс€?
If I have to cross the poison sea, I'll find him.
I swear it... by the sacred blood of Odin.
Still afraid?
Скопировать
Ћожь его не спасет.
Ёто правда. л€нусь тебе.
ќн твой брат.
Lies won't save him!
It's true. I swear it is.
He is your brother!
Скопировать
"Даиэйскоп"
П Л А М Я
Продюссер Maсаити Нагата
In DaieiScope
ENJO (The Temple of the Golden Pavilion)
Produced by Masaichi Nagata
Скопировать
"ы уже здесь. ћэгги, дорога€, поверь мне, ничего не было. "о есть, € хочу сказать, что могло быть, но не было.
я знаю, € негод€й. я прошу теб€ пон€ть мен€ так же, как € бы пон€л теб€ при схожих обсто€тельствах.
"о есть, если бы € застал теб€ в постели с другим, а ты бы сказала, что ничего не было, ...€ бы тебе поверил.
Honey, you should know that no happened - although it could
It looked bad, but I ask only do as I would have done to you.
I mean, even if I find you in bed with another man- - And you say nothing happened, I would believe you.
Скопировать
- ≈му остаЄтс€ только приехать сюда и...
- я никогда не довер€л архитекторам.
" них разноуровневое мышление. - ...и броситьс€ передо мной на колени... - —тро€т эти гигантские небоскрЄбы, ...битком набитые квартирами.
- .. He could ..
- I I do not architects.
They have displaced brains - put up apartment buildings and condominiums
Скопировать
я вошЄл, никто не отозвалс€, и € увидел телефон вон там р€дом с кувшином с водой.
я сн€л трубку, мне ответил оператор... ѕостойте. ¬ы что-нибудь там пили?
ƒа, мне показалось, что никто не будет против.
There was nobody here. I saw the phone at vattenkruset.
- I called the switchboard ... - Wait, you drank the water?
- I thought no one would disagree.
Скопировать
- Ќо это действительно был сон!
л€нусь тебе, это был сон.
Ћэдзи, неужели ты действительно думаешь, ...что € смогла бы спокойно продолжать жить с ѕитером, если бы это был не сон?
- But it was a dream.
I swear.
Do you think I could continue my marriage otherwise?
Скопировать
- ќ, нет, спали!
л€нусь ¬ам! - я не... я не спал с ней.
- —пали. " ¬ы не получите свой чемодан, пока не докажете, что спали.
- Well, you did.
- I swear, I did not.
You may not bag until you proved that you did it.
Скопировать
ому, как не казначею, знать, как подобратьс€ к деньгам?
Ћично € никогда не довер€л "олдо.
- ќн метил на моЄ место.
Who knows better than the CFO?
I have never trusted Waldo.
He wanted my job.
Скопировать
я предпочЄл бы другое выражение.
—кажем, € вз€л их под личную опеку.
- Ќо зачем?
I prefer a different word.
Let's say probation.
- Why?
Скопировать
ƒо этого момента ¬ы вели себ€ достаточно спокойно, ...но вдруг всЄ изменилось:
¬ы трепетали, и когда € обн€л ¬ас,
...¬ы впились в мен€ в каком-то безумии, и в свете полной луны, ...нежно стру€щемс€ сквозь деревь€, ...€ любовалс€ игрой теней листвы на ¬ашем божественном теле.
- Until then you were pretty quiet.
Suddenly you changed to a beast, you climbed over me. Our lips met in a hot kiss. I could feel your soft cheek
You held me tight and in the moon glow that seeped in through the trees- - I could see the leaves shade on your chest.
Скопировать
ак можно любить такое! "огда € вообще ничего не понимаю.
≈сли бы он хот€ бы был писаным красавцем, ...в таком случае, возможно, € бы пон€л или хот€ бы попыталс
"ы это говоришь, чтобы оправдать свой вчерашний поступок?
How could I love someone like that?
If he were there the least attractive, I could understand.
- Do you think I understood what you did?
Скопировать
Ёй, ¬ы там! Ёто ¬ы вызывали такси?
ƒа, сейчас € спущусь. я тут потер€л кое-что.
Ѕудьте добры, поищите вон в тех кустах чЄрный чемоданчик вот такого вот размера.
- Hey, do you call a taxi?
- I will, I am looking for one thing.
Can you look in the bushes? A small black bag, so great.
Скопировать
Мы должны провести более детальное расследование и предоставить точный отчет Звездному флоту.
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
- Еще нам нужен геолог Д'Амато.
It would bear closer investigation, it would seem, if we are to provide Starfleet with an accurate report.
Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party.
- We'll also need senior geologist D'Amato.
Скопировать
М-р Спок, примите управление.
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Эта экспедиция, должно быть, - мечта геолога, м-р Д'Амато.
Mr. Spock, you have the conn.
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately.
This expedition should be a geologist's dream, Mr. D'Amato.
Скопировать
Мистер Скотт, это было бы не только бесполезно, но также и недостойно.
Л-т Рада, проложите курс...
Проложен и загружен, сэр.
That position, Mr. Scott, would not only be unavailing, but also undignified.
Lieutenant Rahda, plot a course...
Already plotted and laid in, sir.
Скопировать
Я не боюсь.
Я - для вас, л-т Д'Амато.
Вы... Вы - женщина с "Энтерпрайза".
I'm not afraid.
I am for you, Lieutenant D'Amato.
You're the woman on the Enterprise.
Скопировать
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
11,337 часов, л-т.
Вы должны быть точны.
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
11.337 hours, lieutenant.
I wish you would be more precise.
Скопировать
Я - для него.
Я - для л-та Сулу. Не позволяйте ей трогать вас, к-н.
Так умер Д'Амато.
I am for him. I am for Lieutenant Sulu.
Don't let her touch you, captain.
That's how D'Amato died.
Скопировать
Бластеры не остановят ее.
Я - для л-та Сулу.
Я должна коснуться его.
Phasers won't stop her.
I am for Lieutenant Sulu.
Please. I must touch him.
Скопировать
Мистер Спок, каковы шансы, что капитан с командой остались в живых?
Л-т, мы не участвуем в азартной игре.
Мы действуем единственным логическим путем - вернуться к месту, где мы видели их в последний раз и фактически установить, живы ли они еще.
Mr. Spock, what are the chances of the captain and the others being alive?
Lieutenant, we are not engaged in gambling.
We are proceeding in the only logical way, to return to the place they were last seen and factually ascertain whether or not they still live.
Скопировать
Похожи на северное сияние.
Л-т Ухура, вы осуществляете контроль магнитного поля?
- Да, сэр.
Looks like an aurora borealis in there.
Lieutenant Uhura, you are monitoring the magnetic force?
- Oh, yes, sir.
Скопировать
- Не сводите с него глаз.
- Л-т Рада, зарядите систему сбрасывания капсулы за борт.
Есть, сэр.
- Please do not take your eyes off of it.
- Aye, sir.
Aye, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Л.?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Л. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
