Перевод "Мехико" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мехико

Мехико – 30 результатов перевода

И где он на этот раз?
- В Мехико.
В Мехико?
Where is he now?
-Mexico.
Mexico?
Скопировать
Я вам перезвоню.
Родители Моники в пути из Мехико Сити.
Они едут что бы попрощаться.
I'll call you back.
Monica's parents are on their way from Mexico City.
They're coming to say good-bye.
Скопировать
Куда он на этот раз едет?
- В Мехико.
- В Мехико?
So where did he go this time?
-Mexico.
-Mexico?
Скопировать
Ну ладно, крупный.
В Мехико?
- Охрана?
Big, then.
Mexico?
-Security?
Скопировать
- Ладно.
Нам нужно махнуть в Мехико.
Представь себе, длинный отпуск, маргарита мы вдвоём на пустынном пляже, закат.
- All right.
You know, I've been thinking about this whole wedding thing... and I think we should take a trip down to Mexico.
- I'm talking about a long weekend... margaritas, the two of us on a beach alone, sunset.
Скопировать
В мире есть много чудесных мест.
-Мехико, Лондон, Париж--
-С вами?
There are too many nice places to go and visit.
- Mexico, London, Paris...
- With you?
Скопировать
Где ты скрывался?
В Нью Мехико.
Что ты там делал?
Where have you been hiding?
In New Mexico.
Doing what?
Скопировать
- В Мехико.
В Мехико?
- Он вернется, но не в качестве партнера.
-Mexico.
Mexico?
-He'll be back, but not as partner.
Скопировать
Нервный и взволнованный?
Не сядет на ближайший самолёт в Мехико?
Ладно, лучше перейдём к плану "В".
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
But you don't see him jumping on the next plane for Mexico City?
Okay, we better escalate to plan "C."
Скопировать
Хуэрта побежден.
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
Прими мои поздравления, сынок.
Huerta's defeated.
If he's in Mexico City, I'll see him there.
Congratulations, my son.
Скопировать
Она только одна.
Она названа "Мехико 1", а дорожный знак говорит "Энсенада, 92 километра".
Это около 60 миль.
There's only one.
It's marked, "Mexico 1," and the sign says, "Ensenada, 92 kilometers."
That's about 60 miles.
Скопировать
Только, конечно, без уха.
В Мехико любая мать с деньгами ищет телохранителя понадежнее.
Моя жена тоже.
Minus an ear, of course.
Now every mother in Mexico City with money wants bigger bodyguards.
- My own wife included.
Скопировать
Мы пригласили Мариану Герреро из газеты Реформа, чтобы поговорить о похищениях.
Кто стоит за похищениями людей в Мехико?
Это не случайные похищения, а организованный киднеппинг.
With us this evening we have Mariana Guerrero from Reforma newspaper to speak with us about the kidnappings.
Who are the ones responsible for the kidnappings in Mexico?
It is an activity of organised crime. It's not a random kidnapping.
Скопировать
- Я сам тебя найду.
АГЕНТСТВО ФЕДЕРАЛЬНЫХ РАССЛЕДОВАНИЙ МЕХИКО Это моя юрисдикция.
Я хочу поймать этого человека не меньше Криси.
- I'll find you.
This is my jurisdiction.
I want this man as much as Creasy does.
Скопировать
Донна, это так мило с твоей стороны - позволить Джеки жить здесь пока ее мать... ну, знаешь...
- Шляется по мужикам в Мехико?
Донна, ты не совсем права.
Donna, you're so sweet for letting Jackie live here with you while her mom is-
- You know. - Whoring around Mexico?
Donna, that is not fair.
Скопировать
Донна, ты не совсем права.
Я думаю, она уже не в Мехико.
Знаете, может мы и поладим с Джеки.
Donna, that is not fair.
I think she left Mexico.
Well, you know, Jackie and I might have fun.
Скопировать
По-моему, дела у него плохи.
Его семья живет в Мехико.
Он спросил не знаю ли я кого-нибудь, кому можно доверять.
I think he's in trouble.
His family lives in Mexico City.
He asked me if I knew anybody he could trust.
Скопировать
Ты черный.
Для телохранителя в Мехико это преимущество или недостаток?
Поживем увидим.
Being black.
Is that a positive or a negative for a bodyguard in Mexico?
Time will tell.
Скопировать
Будет невозможным добраться друг до друга.
Оставь для меня весточку в посольстве Мехико-сити.
Ладно, оставлю.
It'll be impossible to reach each other.
Leave a message for me at the embassy in Mexico City.
Okay, I will.
Скопировать
У меня всё нормально, так что эти проверки ни к чему.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Правда!
And that's all right with me, only let's not get so cute about it.
I'm on my way to Mexico City, see a man about a horse.
On the level.
Скопировать
И она всегда на шаг впереди меня.
Мехико - Такско - Акапулько.
- Ну, а здесь ты ее видел? - Нет.
Always a hop, skip and a jump ahead of me.
Mexico City to Taxco to here.
- And here, Jeff, did you see her?
Скопировать
Тот, кто делает себе прививку, едет не во Флориду, а в Мексику.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Она ненадолго останавливалась в отеле "Реформа".
You don't get vaccinated for Florida, but you do for Mexico.
So I just followed that 90 pounds of excess baggage to Mexico City.
She had been at the Reforma and then gone.
Скопировать
И это не все.
Найлз купил один билет до Мехико.
- Когда вылет?
And that's not all.
Niles bought a plane ticket for Mexico City - one way.
- Leavin' when?
Скопировать
Пожалуйста, скажи им.
Зачем вы купили билет до Мехико?
Потому что я...
Please tell them.
Why'd you buy a plane ticket for Mexico City?
Why, I -
Скопировать
Ты все записывай
Когда правосудие восторжествует в Мехико.. ..и мне вернут мою землю.. ..ты получишь за каждый сентаво
-Вы очень добры, господин Немезио
- Everything's on paper.
When justice is finally done in Mexico and I get my land back, I'll pay you every penny.
- Much obliged, Mr. Nemesio.
Скопировать
Я ни с кем бы не поменялась местами
Но свадьба в Мехико была бы еще лучше
И провести наш медовый месяц в доме твоей матери в Порталесе
I wouldn't trade places with anybody.
But a wedding in Mexico City would have been nice.
And spending our honeymoon at your mother's house in Portales.
Скопировать
- Извини.
В первый раз едешь в Мехико-то?
- Да.
This is to be your first trip to Mexico City?
Sí. - Aye
You will like it.
Скопировать
Париж отдыхает. - Сеньор... вы и в Париже бывали?
Но зачем мне ехать в Париж, когда я живу в Мехико?
Мы будем там утром.
Señor, you've been to Paris, also?
Now why should I go to Paris when I already live in Mexico City?
We'll be there in the morning.
Скопировать
- Доброе утро, сеньор!
- Уже подъезжаем к Мехико.
Вон, посмотри!
Buenas Dias, señor. We're coming into Mexico City!
Here ... take a look.
There it is.
Скопировать
- Вот она, чамАко!
- Ля плАса де Мехико! Только взгляни!
- Хитано!
There it is, chamaco. The Plaza de Mexico.
Absolutely the biggest bullring in the world.
Gitano, Gitano.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мехико?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мехико для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение