Перевод "changing room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение changing room (чэйнджин рум) :
tʃˈeɪndʒɪŋ ɹˈuːm

чэйнджин рум транскрипция – 30 результатов перевода

Clearly, I don't remember.
Were you drinking in the changing room?
I didn't see you have much.
Ясно же, что я не помню.
Ты пила в гримёрке?
Потому что я не видела, чтобы ты слишком много пила в баре.
Скопировать
- What a lovely day, shall we go for a swim?
Well, it's a changing room, you're the one who told us to meet you here.
True.
- Какой прекрасный день, мы пойдем купаться?
Ну, это же раздевалка, и Вы сказали нам встретиться с Вами здесь.
Правда.
Скопировать
I will try this one.
The changing room is at the back...
One bunch of flowers, please.
Я попробую примерить вот это.
Примерочная позади вас...
Один букет цветов, пожалуйста.
Скопировать
Don't make passes at me or I'll call my husband.
Go to the men's changing room at the other end.
Stoffer, let go.
Я сейчас мужа позову!
Иди в мужскую раздевалку. А мы в женскую.
Стоффер, отпусти!
Скопировать
- Anytime you want out, just send up a flare.
Even if I'm half-naked in a changing room, I'll just grab everything and rush out.
You making a half-naked entrance would be funny.
- Как захочешь уйти, сигналь. - Обязательно.
Даже полуголая из примерочной, я сгребу шмотки и примчусь сломя голову.
Ты ворвешься туда полуголой... Будет прикольно.
Скопировать
Fine. Excuse me.
He's in the changing room.
Go on in.
- Извините.
Он здесь, на репетиции.
Войдите.
Скопировать
Carter, if you're looking for a peep show, try Times Square.
This is the only changing room in the SSR.
I need to change.
Картер, если тебя на стриптиз потянуло, тебе на Таймс Сквер.
В СНР только одна раздевалка.
Мне нужно переодеться.
Скопировать
Do you think I could get my sneakers back?
Ohh, I threw them away with the rest of your clothes when you were in the changing room.
I thought about saving them for the housekeeper, but I couldn't remember if she had a son.
Как думаешь мне вернут мои сникерсы?
Ооо, я их выкинула со всей остальной твоей одеждой, когда ты была в примерочной.
Я думала оставить всё это для домработницы, но не могла вспомнить есть ли у неё сын.
Скопировать
I took 800 of them myself.
I went into the section... and put a poster in the window... and left the leaflets in the changing room
I asked the guys again if they were going to join... because I wanted to know.
Я сам взял 800 листовок.
Пришел в отдел, плакат прилепил на окно, просто поставил, даже не приклеил
листовки раскидал в раздевалке... и еще раз спрашиваю ребят, пойдут ли... потому что хотел знать еще за день. Если начинаем, то пойдут.
Скопировать
He felt bitter... because when he had tried to convince them in June... they hadn't listened to him.
I told our guys to wait in the changing room after work.
Have some of your men come too.
Был рассержен, потому что в июне, когда он их уговаривал, его не послушали.
Я говорил нашим, чтобы остались после работы в раздевалке.
Пусть и ваши люди придут.
Скопировать
Why?
That day when Salsa fainted on stage, they took her to her changing-room.
The Doctor stated it had been a heart attack.
Более менее...
В тот день, когда госпожа Сальса на сцене упала в обморок, её перенесли в театральную костюмерную.
Доктор её осмотрел и дал диагноз - сердечный приступ.
Скопировать
All right, well, I got to get out of this top.
Can we just make, like, a human changing room?
Sure.
Ладно, но сначала мне надо снять эту рубашку.
Вы можете заслонить меня?
- Конечно.
Скопировать
- This way please.
There is a changing room behind the curtain.
Please undress and take a seat here.
- Сюда, пожалуйста.
За ширмой можно переодеться.
Пожалуйста, разденьтесь и лягте сюда.
Скопировать
Thanks.
The atmosphere's heavy in the players' changing room.
He'll criticize them again, but no one will listen.
Мы прощаемся с вами.
Ги Мишель пойдет к игрокам, настроение у всех подавленное.
Он будет их ругать, они не будут его слушать.
Скопировать
Sir, who are you looking for?
You're not allowed into the ladies' changing room.
The man is quite well built wears a leather jacket, smokes a cigar and behaves arrogantly. Dunno what he's after?
Сэр, вы кого-то ищите?
Вам нельзя заходить в женскую раздевалку.
Хорошо сложенный мужчина, носит кожаную куртку, курит и ведет себя очень самоуверенно.
Скопировать
Picked out some dresses.
They're in the changing room.
Go on.
Я уже выбрала пару платьев.
Они в примерочной.
Иди.
Скопировать
And, I also like that I get to tell you to... take off your beautiful dress.
A changing room down the hall to your right.
- Good to see you.
И, мне нравится, что я собираюсь сказать тебе... снять твое прекрасное платье.
Раздевалка - справа от тебя, по коридору.
- Рада тебя видеть.
Скопировать
It stinks in here.
They add that boy smell, so you know you're in a changing room!
You looked good out there.
Ну и запах тут.
Тут специально распыляют мужской запах, чтобы было ясно, что это раздевалка.
Ты отлично смотрелся на поле.
Скопировать
Hey, Charlie.
I don't have eyes on that changing room.
Can you get over there?
Эй, Чарли.
Я не вижу эту примерочную.
Можешь подойти?
Скопировать
The girls have to change for the TV.
I need a changing room.
This wasn't planned.
Девушкам надо переодеться для съемок.
Нужна раздевалка для девушек.
Так мы не договаривались.
Скопировать
I really love this shop.
And the changing room is over there.
This dress has no material to it.
Мне так нравится этот магазин.
И раздевалка прямо тут.
Виджай,смотри платье совершенно прозрачное.
Скопировать
Why?
You have to make a temporary changing room.
Geez.
Зачем?
Нашёл себе временную раздевалку.
Блин.
Скопировать
So we both went in the pleasure machine.
It's not a machine, it was a changing room.
It just a...curtain.
Мы пошли в эту "машину удовольствия".
Это не машина, это была раздевалка. Просто..
Занавеска.
Скопировать
Yes.
Where is the changing room?
What about being late?
Выйдите за сцену после неё.
Да.
Да?
Скопировать
And not that it matters... but I am 50-fucking-2 and I will rock this dress.
I'll get you a changing room.
So Carrie, how's the writing going? Still working for Vogue? - Freelance.
Это не важно но мне 52, и я надену это платье!
Подыщу примерочную.
Все еще пишешь для "Вог", Кэрри?
Скопировать
I was working in the dress department.
She was crying in the changing room.
Hi.
Я пыталась подобрать платье.
Она рыдала в примерочной.
Привет!
Скопировать
I see people running to each other.
If I saw somebody I knew in the gym changing room, I'd hide in the locker.
This guy was like, "Mark?"
Я видел людей бегущих друг к другу.
Если бы я увидел кого-то знакомого в раздевалке, то спрятался бы в шкафчик.
А тот парень типа "Марк?"
Скопировать
Can I try it on?
Changing room over there.
This way.
Могу я это примерить?
- Конечно. Примерочные там.
Проходите.
Скопировать
Shit.
I'm sorry, I didn't realize this was a changing room.
Oh. Hello.
Дерьмо.
О, простите, я не сообразил(а), что это комната для переодеваний
О, привет.
Скопировать
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Changing room back there behind hoodies.
Welcome to Old Navy.
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов changing room (чэйнджин рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы changing room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйнджин рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение