Перевод "changing room" на русский
Произношение changing room (чэйнджин рум) :
tʃˈeɪndʒɪŋ ɹˈuːm
чэйнджин рум транскрипция – 30 результатов перевода
- What a lovely day, shall we go for a swim?
Well, it's a changing room, you're the one who told us to meet you here.
True.
- Какой прекрасный день, мы пойдем купаться?
Ну, это же раздевалка, и Вы сказали нам встретиться с Вами здесь.
Правда.
Скопировать
Fine. Excuse me.
He's in the changing room.
Go on in.
- Извините.
Он здесь, на репетиции.
Войдите.
Скопировать
I will try this one.
The changing room is at the back...
One bunch of flowers, please.
Я попробую примерить вот это.
Примерочная позади вас...
Один букет цветов, пожалуйста.
Скопировать
Don't make passes at me or I'll call my husband.
Go to the men's changing room at the other end.
Stoffer, let go.
Я сейчас мужа позову!
Иди в мужскую раздевалку. А мы в женскую.
Стоффер, отпусти!
Скопировать
I know you said no to joining the team, but I'd like you to reconsider as a personal favour to me.
- Before you answer, you should know you'd have your own changing room.
- Really?
Я знаю, что ты отказалась вступать в команду. Передумай ради меня.
Заранее говорю - у тебя будет личная переодевалка.
- Правда?
Скопировать
Shit.
I'm sorry, I didn't realize this was a changing room.
Oh. Hello.
Дерьмо.
О, простите, я не сообразил(а), что это комната для переодеваний
О, привет.
Скопировать
In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Vermeer's Girl With A Pearl Earring was found by a group of schoolgirls in a changing room of Harvey
We can go live now to St Trinian's School where our reporter Denise Stephenson is with the chairman of the National Gallery waiting to give the girls a reward.
Бecцeннoe пpoизвeдeниe иcкycствa, yкpaдeннoe из Haциoнaльнoй гaлepeи, былo нaйдeнo.
Гpyппa шкoльниц oбнapyжилa "Дeвyшкy c жемчyжнoй cepeжкoй" в пpимepoчнoй yнивepмaгa "Xapви Hикoлc".
Дeниз Cтивeнcoн вeдeт пpямoй peпopтaж из кoллeджа Cвятoгo Tpиниaнa, ...гдe диpeктop Haциoнaльнoй гaлepeи coбиpaeтcя вpyчить дeвoчкaм нaгpaдy.
Скопировать
Off with his trousers.
What are you doing in the girls' changing room?
Answer me!
Снимайте с него штаны!
Что ты делал в раздевалке девочек?
Отвечай!
Скопировать
Can I try it on?
Changing room over there.
This way.
Могу я это примерить?
- Конечно. Примерочные там.
Проходите.
Скопировать
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Changing room back there behind hoodies.
Welcome to Old Navy.
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Скопировать
I don't want to wear it.
Your changing room is ready.
Come here!
Я не хочу надевать его.
Раздевалка готова.
Иди сюда!
Скопировать
He was 13.
He was suspended for a week for going into the girls' changing room -
With three other kids, all older than him, egging him on.
Ему было 13 лет.
Его на неделю отстранили от уроков за то, что он забрался в раздевалку для девочек.
С ним были еще 3 мальчишек, которые его подзуживали.
Скопировать
Could you tell Jérôme I'd like to see him?
- I'll be in the changing room.
- OK, I'll tell him.
Можете передать Джерому, что я хотел бы увидеть его?
Я буду в раздевалке.
- Хорошо, я скажу ему.
Скопировать
I can't believe your nerve.
Nooyi for a job in the changing room?
No, I was going to wait until after.
Я не могу поверить что ты нервничаешь.
Что ты планировала сделать, уговорить ms Nooyi на работу в раздевалке?
Нет, я собирался не ждать до окончания.
Скопировать
Well... I didn't...
"Changing Room"
"Tajima Lab" "Blood Test Report" "Ozaki, Sotoba" "Nao Yasumori"
Не хочу ни с кем сближаться.
ты там не уснул?
Отлично.
Скопировать
"How dare you even imply that there's something wrong with that?"
And the woman looked at me and went, "It's the woman's changing room."
So I Iooked at her and went, "Who are you to place such structures "in a child's mind?
"Как вы посмели даже предположить что-то плохое?"
Она посмотрела не меня и произнесла, "Это ЖЕНСКАЯ раздевалка."
"Да кто вы такая, чтобы вдалбливать эти предрассудки в голову ребенку?"
Скопировать
Are you enjoying watching us?
What do you do here in front of our changing room. Stalker.
So, Rabier. It's not good to stare like that.
- Ну что, насмотрелся? - Что?
Что ты здесь потерял, лузер?
Тебя спалили, дурачок.
Скопировать
-What?
What are you doing here in front of our changing room.
Hey, Rabier.
- Что?
Что ты делаешь перед нашей раздевалкой?
Эй, Рабьер!
Скопировать
I was working in the dress department.
She was crying in the changing room.
Hi.
Я пыталась подобрать платье.
Она рыдала в примерочной.
Привет!
Скопировать
And not that it matters... but I am 50-fucking-2 and I will rock this dress.
I'll get you a changing room.
So Carrie, how's the writing going? Still working for Vogue? - Freelance.
Это не важно но мне 52, и я надену это платье!
Подыщу примерочную.
Все еще пишешь для "Вог", Кэрри?
Скопировать
You walk in a way you'll never actually walk once you purchase the trousers.
She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers.
Then she comes out, doing this really...
Ты идешь так, как ты никогда не ходишь уже купив брюки.
Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки.
А когда выходит, то делает это очень....
Скопировать
I see people running to each other.
If I saw somebody I knew in the gym changing room, I'd hide in the locker.
This guy was like, "Mark?"
Я видел людей бегущих друг к другу.
Если бы я увидел кого-то знакомого в раздевалке, то спрятался бы в шкафчик.
А тот парень типа "Марк?"
Скопировать
Sometimes i wake up, And i'm walking across the georgetown quad With a backpack full of books i've never seen,
Or i'm in a changing room
Trying on an outfit i've never picked out,
Иногда я просыпаюсь, и бреду по кварталу Джорджтауна с полным рюкзаком книг, которых никогда раньше не видела
Или я в примерочной
Примеряю одежду, которой никогда не выбирала
Скопировать
Good morning, Victor. Sierra, Mike.
Hi, November, your clothes are in the changing room.
How are you, Echo?
С добрым утром Виктор, Сиерра, Майк.
Привет, Новэмбер, твой костюм в раздевалке.
Как у тебя дела, Эко?
Скопировать
I'm fine, thank you.
Sir, you can go back to your changing room and get dressed.
So, how'd we do?
спасибо.
вы можете вернуться в раздевалку и одеться.
как все прошло?
Скопировать
It's almost laundry time!
The changing room is...
Just a second!
Вот-вот начнётся стирка.
А раздевалка где...
Стоять!
Скопировать
Cut.
The changing room is... over there.
Just a sec!
Снято.
А раздевалка где... Вон там.
Стоять!
Скопировать
I took 800 of them myself.
I went into the section... and put a poster in the window... and left the leaflets in the changing room
I asked the guys again if they were going to join... because I wanted to know.
Я сам взял 800 листовок.
Пришел в отдел, плакат прилепил на окно, просто поставил, даже не приклеил
листовки раскидал в раздевалке... и еще раз спрашиваю ребят, пойдут ли... потому что хотел знать еще за день. Если начинаем, то пойдут.
Скопировать
He felt bitter... because when he had tried to convince them in June... they hadn't listened to him.
I told our guys to wait in the changing room after work.
Have some of your men come too.
Был рассержен, потому что в июне, когда он их уговаривал, его не послушали.
Я говорил нашим, чтобы остались после работы в раздевалке.
Пусть и ваши люди придут.
Скопировать
Why?
That day when Salsa fainted on stage, they took her to her changing-room.
The Doctor stated it had been a heart attack.
Более менее...
В тот день, когда госпожа Сальса на сцене упала в обморок, её перенесли в театральную костюмерную.
Доктор её осмотрел и дал диагноз - сердечный приступ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов changing room (чэйнджин рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы changing room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйнджин рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
