Перевод "Минздрав" на английский
Произношение Минздрав
Минздрав – 30 результатов перевода
Сделай мне одожение и передай те сигареты.
Знаете, Минздрав предупреждает, что они опасны.
Как и ты, дорогуша.
Now, do me a favour and hand me those cigarettes, would you?
You know, these things do come with a warning.
So do you, darling.
Скопировать
То есть, героин обладает охуенной индивидуальностью.
Свэнни научил нас почитать и уважать Минздрав... так как это был главный источник всего нашего товара
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
I mean, heroin's got great fucking personality.
Swanney taught us to respect the National Health Service, for it was the source of much of our gear.
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
Скопировать
Уже неважно
Минздрав не одобрил
С лабораторными крысами что-то не то
Doesn't matter.
Our FDA approval didn't come through.
Something about laboratory rats.
Скопировать
Но, судя по всему, они с тобой что-то сделали на генетическом уровне.
Минздрав предупреждает: курение опасно для вашего здоровья.
Да, но нельзя верить всему, что написано.
But whatever they've done to you, it's been done on a genetic level.
"...has warned that cigarettes could be hazardous to your health."
Well, don't believe everything you read.
Скопировать
Каждый второй поставщик работающий с нами и с Кронер вдруг находит какую-то проблему.
По какой-то неизвестной причине, имя которой Кронер, Минздрав на следующей неделе посылает к нам инспектора
Ну и что?
Every other supplier that we have in common with Kroehner suddenly developed some problem with Fisher Sons.
For some reason, by the name of Kroehner the Health Department is going to inspect us next week.
Yeah, so what?
Скопировать
- Конечно, чувак.
С другой точки зрения, минздрав вообще не должен заниматься препаратами.
Почему так?
- Indeed, dude.
- Other state of view, the NHS shouldn't get involved in drugs at all.
Why is that?
Скопировать
Всё что было до последней субботы было весьма расплывчатым.
Кен Крупп слышал,что Минздрав хочет всё переделать.
Пять дней до представления надбавок.
Everything before last Saturday is kind of fuzzy.
Ken Krupp heard HHS is reworking the whole thing.
Five days till markup.
Скопировать
На нас смотрит много глаз.
Минздрав желает увидеть, как окончится этот процесс.
Полагаю, ты подготовился к сегодняшней даче показаний.
- Lot of eyes are on us.
We've got an H.M.O. On the bubble here waiting to see how this lawsuit is restored.
- I assume you've prepared for today's deposition?
Скопировать
Тимоцил?
Это не та самая добавка, которую вы с Тобиасом рекламировали, пока вас не прикрыл МинЗдрав?
В середине 90ых Тобиас сформировал фолк-группу для рекламы добавки, обещающей сплочённость и единство.
Teamocil?
Isn't that that supplement that you and Tobias were hocking before the F.D.A. Shut you down?
[Narrator] In the mid '90s, Tobias formed a folk band... to promote a supplement that promised better unity and teamwork.
Скопировать
Что вас сломало?
- Мин-Здрав?
- Молчать.
What made you snap?
- Hmos?
- Shut up.
Скопировать
Их потеря невосполнима.
В это вмешался Минздрав?
Нет, наниты - это не инфекция.
Their loss is incalculable.
Is the CDC involved?
No, nanites are not a contagion.
Скопировать
И если они легализируют это, то им придется это регулировать. И они должны будут написать предупреждения на пачках.
Должны написать, типа: "Минздрав предупреждает Это сделает твою музыку шикарной."
Ивен Янни.
And if they legalize it, they're going to have to regulate it and they're going to have to a warning on a box of joints.
It's going to have to say, Surgeon General has determined this will make your music awesome.
Even Yanni.
Скопировать
Это все, что у меня есть пока что.
МинЗдрав у меня на спине торчик, парень.
Это все, что я могу сделать."
Try it out. That's all I can hook you up with right now.
I got an HMO on my back, baby.
That's all I can do.
Скопировать
Небольшой зуд в руке.
Минздрав дал добро, хотя серьезные тесты даже не проводились.
Никаких побочных эффектов.
Just a little itchy on the arm.
The FDA approved it even though it'd never been through any serious large-scale trials.
There were no side effects.
Скопировать
И я считаю что это великолепно!
Минздрав предупреждает вас, избегайте любых контактов
С кем угодно похожим на легендарного телеведущего.
And I think it's great!
Health officials warn you to avoid all contact
With anyone resembling the talk show legend.
Скопировать
Нет, не можем.
Минздрав прикрыл их.
То была не черника.
No, we can't.
The board of health shut 'em down.
Those weren't blueberries.
Скопировать
Я не пон...
Не слишком похоже, что её Минздрав одобрил, Верн.
Одобрено Минздравом - это прикол.
I don't...
That doesn't sound very FDA-approved, Vern.
FDA-approved, that's a laugh.
Скопировать
Такими же, как и я!
Минздрав считает, что курение особенно опасно и вредно для здоровья в церковной ограде.
О, Ломоносов!
Like me!
The Health Ministry says smoking is particularly dangerous on church territory.
Oh! Lomonosov!
Скопировать
Не хотите поделиться?
В прошлом месяце минздрав отказал ему в тестировании на людях.
Я сказал ему, что это лишь временные трудности.
Would you care to share?
Look, last month, the NIH rejected him for human testing.
Now I told him the setback was temporary.
Скопировать
- Но это так негигиенично!
Джорджу следует обратиться в Минздрав!
Диди, мне кажется, бумажка - это записка. Может, прочтёшь?
- Yeah, heh.
That's not hygienic. George should take this to the health board.
Didi, I think that paper might be a note.
Скопировать
Мы же тут все задницы рвали на работе...
Дженна а особенно — мистер Райан Ньюман, наш юридический советник, который сегодня отправит в Минздрав
Мне нужно идти. Отчёт готов.
I mean, we've all worked our asses off, especially Mr. Ryan Newman, our in-house counsel, who today is going to file an updated protocol with the FDA for the revised clinical trial plans...
And where you going?
I have to go.
Скопировать
Что вас смущает, мистер Браун?
Минздрав оперирует имеющейся информацией.
Ваша компания не славиться своей прозрачностью.
What's confusing, Mr. Brown?
The FDA operates under the information we have.
Your company's not known for its transparency.
Скопировать
Зависит от того, какими значками мы будем светить.
Тэд Браун, Минздрав.
Мы ищем мистера Салливана.
Depends on which badges we flash.
Ted Brown, FDA.
We're looking for Mr. Sullivan.
Скопировать
Вам туда нельзя.
. - Минздрав...
Я думал я единственный, кто может исполнять роль федерального агента.
You can't go up there.
I'm calling Mr. Sullivan.
Thought I was the only one who could impersonate federal agents.
Скопировать
- Для убедительности.
Минздрав.
Я ищу Пола Салливана.
I use them to make a point.
FDA.
Looking for Paul Sullivan.
Скопировать
- Извините.
- Минздрав!
Минздрав!
Excuse me.
FDA!
FDA!
Скопировать
- Минздрав!
Минздрав!
Убери это.
FDA!
FDA!
Put it away.
Скопировать
Ты шутишь?
Канадский Минздрав предупреждает.
Я провёз его через границу в багажнике моей машины.
Are you kidding?
Canadian health warnings.
I, uh, smuggled him over the border in the trunk of my car.
Скопировать
Они не могут уйти, пока не закончат свои дела.
Минздрав говорит, что мы в двух неделях от пандемии.
Я знаю, что вы вышлете мне свои отчёты в течение 12 часов, но я хочу прояснить ситуацию прямо сейчас.
They just can't move on till they finish their business.
CDC says we're two weeks from a pandemic.
I know you're sending me your situation reports in 12 hours, but I want to go around the horn now.
Скопировать
Со Ра никогда не сможет забыть О Су.
Минздрав предупредил: общество подонка заставляет чаще вспоминать о настоящих мужиках.
Прикончите его!
So Ra will never be able to forget Oh Soo.
The more she's around a guy like you, the longer she won't be able to forget Oh Soo.
Get rid of this guy!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Минздрав?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Минздрав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
