Перевод "Мужик" на английский
Произношение Мужик
Мужик – 30 результатов перевода
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Скопировать
Все нормально.
Давай, мужик, проезжай.
Я думала, что будет невероятно больно.
It's all right, it's all right.
Let's go, man. Move it.
I thought I would still be in extreme pain.
Скопировать
Внушали мужикам, что женщины равнодушны к сексу, и просто делают им одолжение.
Мужики унижались, упрашивали, и мы были на коне.
Да, мужчины не любят легких побед.
They let men think they were the ones who needed sex and women just went along as a favor.
Men begged for every crumb, and we never lost the upper hand.
Yeah, no guy respects an easy conquest.
Скопировать
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались
- Песня?
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we were suddenly there.
You didn't say anything about a song before.
Скопировать
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Курт Рассел, вы меня слышите?
Kurt Russell, can I get a com-check? Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
What do we have? Kurt Russell, can you hear me?
Скопировать
Лафайетт, а ты вообще знаешь, что у женщин между ног?
Я знаю, что любой мужик, будь он нормальным, гомиком или самим Бушем, боится женской киски.
- О чем это вы тут?
Do you even know what's between a woman's legs?
I know every man, whether straight, gay, or George ma-fuckin' Bush is terrified of the pussy.
- What are we talking about?
Скопировать
Ходили слухи о небольшой партии в покер. Подобные вечера устраивают, чтоб выбрать новую жертву.
Там был мужик лет 30, самоуверенный, болтливый. Такой отличничек.
Идеальный клиент. - Его имя!
- there are many rumours of a small poker party such things are organised, to choose a new victim.
they have a 30 year old man who is confident, talkative... an ideal customer
His name?
Скопировать
... Извини пожалуйста.
Я должен показывать что я мужик, и делать вид, ... что не люблю, когда ты толкаешь свой хуй мне в рот
- Это лучший вечер в моей жизни.
I'm so sorry.
No, you're right, I should just butch up and pretend that I don't love it when you shove your dick in my mouth.
- This is the best night of my life.
Скопировать
- Я знаю, что рискую, я смотрю DVD.
- Да, мужик, пора стать Рэмбо.
Он достаточно взрослый, чтобы решать за себя, и выглядит он соответственно.
- I know the risks, I watch DVDs.
- Yeah, man, cut Rambo some slack.
He's old enough to know his own mind, and he looks the part.
Скопировать
В объявлениях?
мужик, эта штука действиельно действует
"винтажный столовый гарнитур, огрнеупорный, слегка надколот, торг уместен."
Man, this thing really flows.
"Vintage dinette set.
Formica. "Barely chipped. Priced to move." It's precise, efficient.
Скопировать
Денни, не будешь ли ты так любезен взглянуть на это?
- Я сплю, мужик, отвали.
Есть здесь кто-нибудь, кто не спит или не работает? Я не сплю и не работаю.
Danny, would you mind taking a look at this?
I'm sleeping, man.
Anybody here not working or asleep?
Скопировать
Я думал спросить Миссис Ким, но ее мнение будет типа гипотетическим, у нее же нет причиндал, насколько мне известно.
Точно, так что, так как ты мужик, я подумал что ты можешь помочь в этом.
Знаешь, это как-бы-- что-то личное между тобой и Лейн,
I thought about having Mrs. Kim weigh in, but her opinion would be kind of hypothetical 'cause she doesn't have the goods, as far as I know.
Right, so, you being a guy, I figured I could use your input on this.
You know, something like this -- it's kind of personal between you and Lane,
Скопировать
Привет.
Ты настоящий мужик, приятель.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
Ah, hello.
You're the man, buddy.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped. From the sheriff's station.
Скопировать
Просто, в тренажёрном зале ты сказала, что тебе не нравится быть с мужчинами, поэтому я подумала, что..
- Я не люблю быть с мужиками!
Они извращённые, эгоистичные свиньи! - Ты никогда не даже думала быть с другой женщиной?
It's just that at the gym, you said you don't like being with men so I thought you were a--
I don't like being with men! They're perverted, selfish pigs!
Have you never even thought of being with another woman?
Скопировать
Да, и ты знаешь почему?
Потому что все мужики - задницы.
Они заставляют тебя чувствовать стыд за то, что ты чуть крупная или мужеподобно выглядишь. Но не лесбы.
Yeah, and you know why?
Because men are all assholes.
They make you feel ashamed for being a little big or manly looking.
Скопировать
Чего?
Я не стану приглашать мужиков!
- Скучал, Ллойд?
What?
I didn't invite the dude.
- Lloyd, you miss us?
Скопировать
Больше никто в этой больнице не думает, что я опечален из-за Эллиот.
Расслабься, мужик!
Лучше любить и потерять, чем никогда не любить, пять!
Nobody else in this ospital thinks that I'm upset about Elliot.
Tough break, man!
'tis better to have loved and lost than to never loved at all, five!
Скопировать
Если честно, я не вижу необходимости убеждать Вас в чем-то, но я скажу, что если Вы ждете от меня промаха, то это все действительно Вас расстроит.
Дай-ка я тебе скажу кое-что мужик.
Этот парень потрясный, ok?
Honestly I-I don't really feel the need to convince you of anything, but I would say that if you're waiting to watch me slip, then things are gonna get really frustrating for you.
Let me tell you something, man.
This guy is amazing, okay?
Скопировать
Вы удивлены, что у меня никого нет?
Ладно, мужик...
Я пошел!
You guysare surprised I don't get any?
All right, men...
I'm going in!
Скопировать
Сосудистая операция на парне его возраста?
Мужик, я тонну таких делал.
И да, риск имеется.
Vascular surgery on a guy his age?
Dude, I've done tons of these.
And yes, there's a risk.
Скопировать
Мне плевать на твой глупый фотошоп, Терк!
Мужик, какого черта?
!
I don't care about your stupid photoshopping, Turk!
Dude, what the hell?
!
Скопировать
Интересно, что там происходит.
Тот мужик сейчас наверно счастлив.
Ага, наверно сосёт ей грудь.
I wonder what's going on in there.
That guy's getting lucky.
Yeah, he's probably sucking on some tits right now.
Скопировать
Ты жульничаешь.
Ты что бля делаешь, мужик? Что за дерьмо.
Уберите это со стола.
You cheat. You're a cheater. That's right, I said it.
You're a cheater.
Knocking the chips off the table here. Whoa!
Скопировать
Оно может быть рекордсменом.
- Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо?
- Книга рекордов Гиннесса Америки.
It could be a record holder.
Why are men so obsessed with how big their crap is?
Guinness World Records America. How can I help you?
Скопировать
Братья Ганди наркоторговцы?
Это безумие, мужик.
Они открыли музыкальный магазин, чтобы нравится цыпочкам.
The Gandhi brothers as drug dealers?
That's crazy, man.
They set up the record business to pull chicks.
Скопировать
Что за ерунду ты несешь?
Я люблю тебя, мужик.
Проваливай отсюда.
What non-sense you're speaking?
I love you man.
Get away from here.
Скопировать
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Он первоклассный суперский мужик
Он любит носить его пыльн...
Here comes a brother The man is in a duster
He's a superfine fantastic man
He loves to wear his du...
Скопировать
Частично я хотел делать это в том месте, чтобы быть не на этом поле.
Эй, мужик.
Прекрати курить, а?
Half the reason I wanted to do this in the first place was to be out on that field.
Hey, man.
Stop smoking, will ya?
Скопировать
Фантастика. Великолепно.
По-любому, мужик.
Это великолепно.
Well, that's fantastic.
Great. Whatever, man.
That's great.
Скопировать
Начинай расклеивать это по всему зданию.
Мужик похоже с отклонениями!
Ну само собой!
So, start hanging these all around the building.
This guy looks like a real deviant.
No duh.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мужик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мужик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение