Перевод "Мурад" на английский
Произношение Мурад
Мурад – 30 результатов перевода
Посмотрите, что я нашел для вашего рынка, Акрим.
А-а-а, это, безусловно, рука провидения, Мурад!
Цветок для завершения моей коллекции!
Look what I have found for your market, Akrim.
Ah, this must surely be the hand of providence, Murad!
The flower to complete my collection!
Скопировать
Цветок для завершения моей коллекции!
Мурад, приведи сюда Аданну
Вы не имеете права держать меня здесь!
The flower to complete my collection!
Murad, bring Adanna here.
You haven't any right to keep me here.
Скопировать
Будь ты проклят, грязный работорговец...!
Мурад, разоружи его людей.
Алумба, начинайте разбирать лагерь.
Damn you, filthy slaver...!
Murad, disarm his men.
Aloumba, get ready to break camp.
Скопировать
Увеличил карточки.
Си Мурад.
Рамель.
I had the snapshots blown up.
Si Murad.
Ramel.
Скопировать
Рамель.
Си Мурад.
Слушайте.
Ramel.
Si Murad.
Listen:
Скопировать
Пусть отдыхает, а завтра украсьте её лучшими драгоценностями... и самыми лучшими одеждами.
Мурад, где ты её нашёл?
Около реки, с ней был силач, из-за которого я потерял много своих людей.
Have her rest up and then prepare her with our costliest jewels... and most audacious veils.
Murad, where did you find her?
Near the river, with a strongman who took 5 of my best men from me.
Скопировать
Это её жизнь!
- Ладно, Мурад, отстань!
- Не трогай меня, придурок!
It's her life
Okay, Mourad, cut it out
Hands off, queer!
Скопировать
С дороги! Дайте пройти!
Вы с Мурадом поругались недавно?
Да, но я всё понимаю. Нет проблем.
Out of the way!
You and Mourad fought?
It's okay, I understand
Скопировать
Комнатная.
Мурад, потрогай ты.
Пить надо меньше.
It's room temperature.
Murad, you feel it.
You need to cut down on your drinking.
Скопировать
Подожди, болван!
Мурад, не беспокойся, он проиграет.
А мне кажется, что в этот раз он в ударе.
Wait a minute, dumbo.
Morad, don't worry, he'll lose.
I can feel it this time.
Скопировать
Мурад, возьми эти канистры, поставь их там внутри, чтоб о них не спотыкались.
Мурад, Мурад!
Течёт, гляди, течёт!
Morad, put these fuel tanks inside. Hide them well.
Morad!
Look, it's leaking.
Скопировать
–Мурад, будь добр... Как ты бросаешь?
Мурад, секунду... –Пошёл отсюда, Медуза! Пошёл!
Эта проигрывает, эта проигрывает, эта выигрывает.
Show me how to flip a match.
- Get lost, you Jellyfish!
Both face cards lose, the ace is the winner.
Скопировать
Стойте, что это? Кто придумал эту телегу?
Мурад спроектировал.
Разве эта телега - не самолёт?
Hey, who invented the cart?
It's Morad's design.
He put together a jet!
Скопировать
Разве эта телега - не самолёт?
Класс, Мурад. У тебя криминальный ум.
Сара, что ты здесь делаешь?
He put together a jet!
You've got a criminal mind, Morad.
Sarah, what are you doing here?
Скопировать
Давай, всего разок, чуть-чуть.
Принеси оттуда палку, Мурад. Принеси-ка её.
У него лицо - точно как у Стива Риверса.
Just a quick one.
Morad, get him the stick.
He looks just like Steve Rivers.
Скопировать
Ещё, ещё... всё.
Мурад, осторожно, ты же меня сожжёшь! Что с тобой? Ты же сцену сожжёшь!
С ума сошёл?
That's it.
Watch out, Morad, you'll burn down the theater!
Are you mad?
Скопировать
Сара, мамой клянусь, мне надо идти. Мне надо сделать кучу дел.
Мурад, ты говорил, что мы поменяемся! Мурад!
Мурад, ты говорил, что поменяемся!
Sarah, I've got things to do.
Morad, you said that we'd change places.
You promised, Morad. I don't want to play anymore.
Скопировать
Мурад, хватит! Мурад!
Мурад, мамой клянусь, я принесу ей чулок! Я принесу его!
Быстро отпустили его.
Enough, Morad!
Morad, I swear that I'll give her back the stocking!
Release him right away.
Скопировать
–Входи.
–Иди сюда, Мурад. –Оп-па!
Сколько у Исраэля досок!
You can park here.
Come on, Morad.
Look how much wood Yisrael's got!
Скопировать
Ну ты и кит!
Мурад, довольно, или я утоплю тебя, Мурад!
Исраэль, залезай в воду!
You're a whale, damn you!
Enough, Morad, or I'll drown you.
Yisrael, come in!
Скопировать
"Сангам"
Мурад, возьми эти канистры, поставь их там внутри, чтоб о них не спотыкались.
Мурад, Мурад!
"Sangam"
Morad, put these fuel tanks inside. Hide them well.
Morad!
Скопировать
–Где туз?
–Мурад, своими глазами видел, он посередине.
Посередине, посередине.
Where's the ace?
- Morad, it's in the middle.
It's in the middle.
Скопировать
Только знаете, не встревайте.
Мурад, мы будем его заговаривать.
–Под заговоры я не стану играть!
Stay out of it. This time I'm on my own.
Morad, we'll hex him.
No hexing!
Скопировать
Принесёшь деньги, получишь "шлем".
Мурад, отдавай. Если он не вернёт, мы ему брови выщиплем.
Гляди у меня с ним!
Bring the money, get the "mop" back.
If he doesn't return it, we'll pluck out his eyebrows.
Take good care of it!
Скопировать
Кто это кричит там?
Мурад, продолжаем.
Давай, едем дальше.
Who's that yelling?
Climb aboard.
Let's get moving.
Скопировать
Пускай дугой, дугой...
Круто, Мурад, ты попал!
Ты просто чемпион, поверь.
Aim it higher...
You did it, Morad.
You're the champ.
Скопировать
Не загораживайте здесь проход.
Дай, Мурад, попробую разок.
–Нужна помошь?
Don't block the passage.
Let me try once.
Need any help?
Скопировать
–Хорошо, ладно.
Давай, Мурад, сделай Тарзана.
Брось, Джордж, у нас телега на уме.
- Alright.
Come on, Morad, do your Tarzan bit.
Lay off it, George, we've got a wagon to build.
Скопировать
Брось, Джордж, у нас телега на уме.
Мурад, давай разок.
Ты уже давно не делал.
Lay off it, George, we've got a wagon to build.
Come on.
You haven't done it in a long while.
Скопировать
Ты уже давно не делал.
Мурад, давай, ради ребят.
Давай, всего один раз.
You haven't done it in a long while.
Just once for the gang.
Go for it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мурад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мурад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение