Перевод "Мурад" на английский
Произношение Мурад
Мурад – 30 результатов перевода
Я говорил, что еду в Россию?
И буду там, пока не упрячу Терека Мурада в тюрьму или в могилу.
Ей бы понравилось.
Did I tell you I'm going back to Russia?
And I'm going to stay until Terek Murad rots in prison or in the grave.
She'd appreciate that.
Скопировать
Это её жизнь!
- Ладно, Мурад, отстань!
- Не трогай меня, придурок!
It's her life
Okay, Mourad, cut it out
Hands off, queer!
Скопировать
Я с тобой разговариваю! Отвечай!
Ладно, пока, Мурад!
Её нет, потому что Кристину забрали из-за тебя!
Show me some fucking respect!
See you, Mourad
They took Christine from her!
Скопировать
К счастью, она оказалась умнее.
Хорошо ещё, Мурад вспомнил, что у вас сегодня этот праздник.
- Её тут никто не видел.
Luckily, she's a bit smarter than that
Mourad remembered this party was on...
We haven't seen her
Скопировать
С дороги! Дайте пройти!
Вы с Мурадом поругались недавно?
Да, но я всё понимаю. Нет проблем.
Out of the way!
You and Mourad fought?
It's okay, I understand
Скопировать
Она хочет, чтобы у меня была более стабильная жизнь. Возможно.
Серьёзная профессия и, по возможности, - без Мурада.
- Нет, я не думаю, что она...
- She wants me to have a steady life
A steady job, without Mourad
I don't think...
Скопировать
Как тебя зовут?
Мурад.
А меня - Гладис.
What's your name?
Murad.
Mine is Gladys.
Скопировать
Комнатная.
Мурад, потрогай ты.
Пить надо меньше.
It's room temperature.
Murad, you feel it.
You need to cut down on your drinking.
Скопировать
Будь ты проклят, грязный работорговец...!
Мурад, разоружи его людей.
Алумба, начинайте разбирать лагерь.
Damn you, filthy slaver...!
Murad, disarm his men.
Aloumba, get ready to break camp.
Скопировать
Увеличил карточки.
Си Мурад.
Рамель.
I had the snapshots blown up.
Si Murad.
Ramel.
Скопировать
Рамель.
Си Мурад.
Слушайте.
Ramel.
Si Murad.
Listen:
Скопировать
Посмотрите, что я нашел для вашего рынка, Акрим.
А-а-а, это, безусловно, рука провидения, Мурад!
Цветок для завершения моей коллекции!
Look what I have found for your market, Akrim.
Ah, this must surely be the hand of providence, Murad!
The flower to complete my collection!
Скопировать
Цветок для завершения моей коллекции!
Мурад, приведи сюда Аданну
Вы не имеете права держать меня здесь!
The flower to complete my collection!
Murad, bring Adanna here.
You haven't any right to keep me here.
Скопировать
Пусть отдыхает, а завтра украсьте её лучшими драгоценностями... и самыми лучшими одеждами.
Мурад, где ты её нашёл?
Около реки, с ней был силач, из-за которого я потерял много своих людей.
Have her rest up and then prepare her with our costliest jewels... and most audacious veils.
Murad, where did you find her?
Near the river, with a strongman who took 5 of my best men from me.
Скопировать
Подожди, болван!
Мурад, не беспокойся, он проиграет.
А мне кажется, что в этот раз он в ударе.
Wait a minute, dumbo.
Morad, don't worry, he'll lose.
I can feel it this time.
Скопировать
Только знаете, не встревайте.
Мурад, мы будем его заговаривать.
–Под заговоры я не стану играть!
Stay out of it. This time I'm on my own.
Morad, we'll hex him.
No hexing!
Скопировать
Пускай дугой, дугой...
Круто, Мурад, ты попал!
Ты просто чемпион, поверь.
Aim it higher...
You did it, Morad.
You're the champ.
Скопировать
Горит!
Мурад.
Вон Аарон.
It's caught fire!
Morad.
Here's Aaron.
Скопировать
Не загораживайте здесь проход.
Дай, Мурад, попробую разок.
–Нужна помошь?
Don't block the passage.
Let me try once.
Need any help?
Скопировать
Давай, всего разок, чуть-чуть.
Принеси оттуда палку, Мурад. Принеси-ка её.
У него лицо - точно как у Стива Риверса.
Just a quick one.
Morad, get him the stick.
He looks just like Steve Rivers.
Скопировать
Ещё, ещё... всё.
Мурад, осторожно, ты же меня сожжёшь! Что с тобой? Ты же сцену сожжёшь!
С ума сошёл?
That's it.
Watch out, Morad, you'll burn down the theater!
Are you mad?
Скопировать
Сара, мамой клянусь, мне надо идти. Мне надо сделать кучу дел.
Мурад, ты говорил, что мы поменяемся! Мурад!
Мурад, ты говорил, что поменяемся!
Sarah, I've got things to do.
Morad, you said that we'd change places.
You promised, Morad. I don't want to play anymore.
Скопировать
Мурад, ты говорил, что мы поменяемся! Мурад!
Мурад, ты говорил, что поменяемся!
Мурад, хватит! Мурад!
Morad, you said that we'd change places.
You promised, Morad. I don't want to play anymore.
Enough, Morad!
Скопировать
Мурад, ты говорил, что поменяемся!
Мурад, хватит! Мурад!
Мурад, мамой клянусь, я принесу ей чулок! Я принесу его!
You promised, Morad. I don't want to play anymore.
Enough, Morad!
Morad, I swear that I'll give her back the stocking!
Скопировать
Мурад, хватит! Мурад!
Мурад, мамой клянусь, я принесу ей чулок! Я принесу его!
Быстро отпустили его.
Enough, Morad!
Morad, I swear that I'll give her back the stocking!
Release him right away.
Скопировать
–Входи.
–Иди сюда, Мурад. –Оп-па!
Сколько у Исраэля досок!
You can park here.
Come on, Morad.
Look how much wood Yisrael's got!
Скопировать
Ну ты и кит!
Мурад, довольно, или я утоплю тебя, Мурад!
Исраэль, залезай в воду!
You're a whale, damn you!
Enough, Morad, or I'll drown you.
Yisrael, come in!
Скопировать
Принесёшь деньги, получишь "шлем".
Мурад, отдавай. Если он не вернёт, мы ему брови выщиплем.
Гляди у меня с ним!
Bring the money, get the "mop" back.
If he doesn't return it, we'll pluck out his eyebrows.
Take good care of it!
Скопировать
–Что?
Что это, Мурад? Что у тебя с лицом?
Да ну, и так красиво.
- What is it?
What have you done to yourself?
He looks good like this.
Скопировать
Кто это кричит там?
Мурад, продолжаем.
Давай, едем дальше.
Who's that yelling?
Climb aboard.
Let's get moving.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мурад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мурад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
