Перевод "Ноттингем" на английский
Произношение Ноттингем
Ноттингем – 30 результатов перевода
И я тоже.
Я разберусь со всем этим, когда вернусь назад в Ноттингем, ладно?
Нет, Фил, этого не достаточно.
Neither do I.
I'll sort it out when I get back to Nottingham, yeah?
No, Phil, it's not good enough.
Скопировать
- А как же наши лошади и одежда?
Вернетесь в Ноттингем, как есть, пешком.
Это, сэр Гай, послужит вам уроком скромности, если не милосердия.
-But our horses, our clothes.
You'll return to Nottingham as you are, on foot.
This, Sir Guy, will at least be a lesson to you in humility, if not in mercy.
Скопировать
У него была симпатия к Спайсеру.
Эй, и пошлите телеграмму в "Голубой якорь", Юнион-стрит, Ноттингем.
"С прискорбием сообщаем вам, Спайсер скончался.
He had a liking for Spicer.
And send a wire to the Blue Anchor, Union Street, Nottingham.
"Regret tell you Spicer passed away.
Скопировать
- Я и сам это хочу, Пинки.
Я поеду завтра же утром в Ноттингем.
- О, нет...
That's what I'd like, Pinkie.
I'll go to Nottingham tomorrow to the dogs.
Oh, there's...
Скопировать
Никому не нужен старик.
Я поеду к своему кузену в Ноттингем. У него бар "Синий Якорь".
Да, там я буду в порядке.
Nobody wants an old man.
I'll go to my cousin in Nottingham at the Blue Anchor.
Yes, I can stay there all right.
Скопировать
Дай подумать.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Он может придти сюда.
Yeah, let me think.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
He can come here.
Скопировать
Он может придти сюда.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
He can come here.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
Скопировать
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Ага, Чез, ясно.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
Yes, Chas, yeah.
Скопировать
Кристи сделал это.
Я даже не знал, что дочка мертва, до того, как меня привезли в Ноттинг Хилл.
Кристи сказал мне, что она в Эктоне.
Christie done it.
I didn't even know the baby was dead till the police brought me in to Notting Hill.
Well, Christie said she was in East Acton.
Скопировать
Кристи сделал это.
Вы сознались в Ноттинг Хилл.
Зачем вы это сделали?
Christie done it.
You confessed at Notting Hill.
Why was that?
Скопировать
Друзья мои, совет директоров заинтересовался вашей идеей.
Особенно, месье Ноттингем.
Вы оба отправитесь в пробный тур, Дюпорье и вы.
My friend, the directors are interested in your idea.
Especially Mr Nottingham.
You're both going on a study trip, Dupoirier and yourself.
Скопировать
Живут в своем мире, эти ребята.
Поувис-Сквер, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Это запись.
A world of their own, these kids.
Powis Square, Notting Hill Gate.
This is a recording.
Скопировать
Черт, вы будете молчать до самого Лондона?
11.50 я обнаружил тело вашей жены, Берил Эванс, спрятанное в прачечной по адресу Риллингтон Плейс, 10, Ноттинг
Тело вашей дочери, Джеральдин Эванс, было найдено по тому же адресу.
Well, bloody hell. Are you gonna keep this up all the way to London?
"At 11:50 A.M. today, "I found the dead body of your wife, Beryl Evans, "concealed in a wash house
"Also the body of your baby daughter Geraldine "in the same outbuilding,
Скопировать
Буассье?
Месье Ноттингем сейчас в Париже?
Улетаете рейсом в час дня?
Boissier?
Is Mr Nottingham in Paris at the moment?
Are you leaving at one?
Скопировать
- Тогда приглашаю вас на деловой обед.
Ноттингем.
И вас, конечно, тоже.
- Have lunch with me.
Yes, Mr Nottingham.
And you, of course.
Скопировать
Конечно, я видел ее фильмы и считал её ну, необыкновенной.
Вот он Ноттинг Хилл. Мой любимый уголок Лондона.
Здесь на рынке можно найти любые известные человеку овощи и фрукты.
Of course I've seen her films... and always thought she was, well, fabulous.
But, you know, a million, million miles from the world I live in... which is here, Notting Hill, my favorite bit of London.
There's the market on weekdays selling every fruit and vegetable known to man.
Скопировать
По-твоему всех этих журналистов утром озарило: "Я знаю, где Анна Скотт".
Она в доме с голубой дверью в Ноттинг Хилле.
И тут появляешься ты в своем дурацком белье.
The entire British press got up this morning and thought, "I know where Anna Scott is.
She's in that house with the blue door in Notting Hill."
Then you go out in your goddamn underwear!
Скопировать
Значит, говоришь мне "нет"?
Я живу в Ноттинг Хилле, а ты в Беверли Хилз.
Тебя уже знает весь мир.
That really is a real no, isn't it?
I live in Notting Hill. You live in... Beverly Hills.
Everyone in the world knows who you are.
Скопировать
Шериф.
Что я могу для вас сделать, Ноттингем?
Что ты можешь сделать для меня?
Sheriff.
What can I do for you, Nottingham?
What can you do for me?
Скопировать
Думаю, я нашел ответ - нужно просто красть у тех, у кого есть излишки, и отдавать тем, у кого нет ничего.
Ты же знаешь, теперь Ноттингем захочет твою голову.
Я считаю, это победа.
I think I've learned the answer -- by stealing from those who have too much and giving it to those who have too little.
You know Nottingham will want you dead now.
I consider that a victory.
Скопировать
- Этого мы не знаем, но зато у нас появился новый главный подозреваемый.
Хелен, мы отправляемся в Ноттингем.
Анни и Кен, нужно найти того свидетеля.
~ We don't know but we have a new prime suspect.
Helen, you and I are going to Nottingham.
Annie and Ken, you need to find that witness.
Скопировать
- Связать их!
Ты был прав насчет меня, Ноттингем.
Воровство у меня в крови.
- Seize them!
You were right about me, Nottingham.
Thieving is in my blood.
Скопировать
Он принес мне много горя!
Украл женщину, которую я любил, и сделал из меня посмешище на весь Ноттингем.
Где я могу найти его?
He ruined me!
He stole the woman I love and... made me the laughingstock of all of Nottingham.
Where can I find him?
Скопировать
Это модификация шкалы градаций опухолей Блума-Ричардсона, да?
7 по Ноттингему это очень высоко.
Учитывая, что эта шкала доходит до 9, я бы тоже так сказала.
That's a modification of S.B.R. cancer grading, right?
So Nottingham 7 is a high score.
Considering the Nottingham scale only goes to 9, I'd say so.
Скопировать
Какого фильма, Джоши?
- "Ноттинг Хилл"? - Да-да-да. где человек с грустнейшей историей получает последнее удовольствие.
- Да-да-да, было бы здорово.
What's the film, Joshy?
- Yeah, yeah, yeah, where the person with the saddest story gets the last treat.
- Yeah, yeah, yeah, that'd be good.
Скопировать
- Да.
Автобусный тур "Ноттинг-Хилл" начинается в 2 часа, автобусный тур "Реальная любовь" стартует в 2:30 и
Что же нам делать?
- Yeah.
The Notting Hill bus tour starts at 2:00, the Love Actually bus tour starts at 2:30, and--oh, the Bridget Jones bus tour starts at 2:30 also.
What do we do?
Скопировать
Я говорю тебе, это было как в кино.
Как, помнишь, в "Ноттинг-Хилл", когда Хью Грант сталкивается с Джулией Робертс и проливает на нее апельсиновый
Вот что с нами произошло.
And I'm telling you, it was like the movies.
Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts and he spills his orange juice on her?
That's what happened to us.
Скопировать
- Бэрри.
- Ноттингем.
Поприветствуем босса.
- Barry.
- Nottingham.
Come on, give it up for the big man.
Скопировать
Ну ладно, я пошел.
Внимание, Бэрри Ноттингем.
- Он молодец.
So, yeah, let me get out of here.
Barry Nottingham, everybody.
- He's brilliant, him.
Скопировать
Как вам известно, я владелец 23 отелей от Берлина до Пекина.
И не секрет, что Санни Виста Ноттингем - мой самый любимый.
Однако, это отель 20-го века.
As you know, I own 23 hotels from Berlin to Beijing.
But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite.
However, this is a 20th-century hotel.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ноттингем?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ноттингем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение