Перевод "Нью-" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Нью-

Нью- – 30 результатов перевода

Фантастическое место.
— Так, это не Нью-Йорк.
Это авиамузей в Мёдоне.
It is a fabulous place.
-That's not New York...
-No, no. -It's the Air Museum in Meudon, the most technological... What is it now?
Скопировать
Я не закончил, старина.
Меня ждёт Нью-Йорк.
Нет - свалка сгнившего железа в Сент-Антуане!
I'm not done, old chap.
New York is waiting for me.
No. The dump of scrap iron in St. Antoine!
Скопировать
Мистер Роджер Фиссимонс и мистер Уолтер Блэкли.
Оба только с Нью-Хейввенского теннисного турнира.
- Как дела?
Mr. Roger Fitzsimmons and Mr. Walter Blakely.
Both just down from New Haven.
- How do you do?
Скопировать
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Скопировать
Но путь к миру и счастью... мало изведан.
Нью-Йорк, Томпкинс-парк.
Похожую группу людей можно встретить в Лондоне, Роттердаме, Париже, Стокгольме и других городах.
But the path to peace and happiness is little known.
It's a belief followed by this tribe of hippies in New York,
A group of people like those found in London, Paris...
Скопировать
Это инструмент протеста среди молодёжи.
Нью-Йорк, Вилладж.
Район прославился джазом... а затем битниками.
It is a tool of protest amongst the youth.
Faces from the protest in New York.
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Скопировать
Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
В отделе исследования нейропсихиатрии и психологии, госпиталя Нью-Джерси, Принстон мы поговорили с профессором
Я думаю, что впервые, "Декартовский человек" становится реальной возможностью.
Sometimes, protest becomes an evasion of reality... So, the youth turn to hallucinogens.
In the neuropsychology unit in Princeton college, New Jersey.... We spoke to Prof. Henry Osmond.
I think that, for the first time, the Cartesian man is becoming a real possibility.
Скопировать
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Consequently, they are more likely to stay out of it.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr. Donald Lorrier, spoke to us about LSD.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
Скопировать
Может быть... Попрощавшись с Паолой, мы решили подробнее узнать о феномене ЛСД.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Maybe... Following Paola, we entered into the world of LSD...
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
Скопировать
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
Скопировать
Как же вы попадете домой?
Я подумаю об этом в Нью-Джерси.
Правда, мистер Веласко...
How would you get home?
Why worry about that? I'll meet that problem in New Jersey.
Really, Mr. Velasco, it's very sweet...
Скопировать
Хорошо.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
- Зайду в семь часов.
Good.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
I'll pick you up at 7:00.
Скопировать
Для того оно и нужно.
Так вы в Нью-Йорке живёте, мистер Дюк?
Вернь, мэм.
That's where it's supposed to go.
So you live in New York, Mr. Duke.
Yes, ma'am. I do.
Скопировать
Но я присмотрюсь к нему получше, когда он вернётся.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья
Если вы, леди устроились удобно,
But I will have a closer look when he comes back.
He must be quite something if Cordy can spend a month in New York and still want to marry him.
If you ladies will make yourselves comfortable,
Скопировать
Я налью вам чего-нибудь освежающего.
Есть такие, кто считает Нью-Йорк единственным настоящим городом страны.
Есть, такие, которые надевают нагрудники, когда едят.
I'll fetch some nice refreshments.
There are those who consider New York the only true city in the country.
And there are those who wear bibs when they eat.
Скопировать
Они родственники.
Вы можете удивиться, но законы родства так же имеют место быть В Нью-Йорке и в Северной Каролине.
Одна вешь меня смущает, миссис Дюк.
They're relatives.
It may surprise you to know that the laws of kinship operate in New York and in North Carolina.
Only one thing surprises me, Mrs. Duke.
Скопировать
Гордость Бидлей.
Филадельфия против Нью-Йорка.
Мне это до смерти противно.
Biddle pride.
Philadelphia versus New York.
I'm sick to death of it.
Скопировать
За что тут извиняться?
А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Well, what are you sorry about?
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two weeks for the board of directors' meeting.
Angie.
Скопировать
Корди. Нам просто нужно обсудить всё.
Так же, как я не собираюсь жить в Нью-Йорке.
Конечно же ты будешь жить в Нью-Йорке.
Cordy, if we could just talk things over.
Just like I'm not going to live in New York.
Of course you're going to live in New York.
Скопировать
Так же, как я не собираюсь жить в Нью-Йорке.
Конечно же ты будешь жить в Нью-Йорке.
Потому что я не выхожу за тебя замуж.
Just like I'm not going to live in New York.
Of course you're going to live in New York.
Because I'm not going to marry you.
Скопировать
- Что-то стоящее?
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Мне нравится "Нью-Йоркер".
- Any good?
Well, The New Yorker didn't care much for it... but it got pretty good notice in some of the other papers.
I like The New Yorker.
Скопировать
Мы могли бы уничтожить их в мгновение ока.
Я знаю, но наша миссия начинается в Нью-Бристоле.
Губернатору, должно быть, не терпится увидеть цивилизованных людей.
We could destroy it in no time.
I know, but our mission starts in New Bristol.
The governor must be impatient to see civilised people.
Скопировать
- Где мы можем с ним пересечься?
- Фрегат идет в Нью-Бристоль.
Так нам сообщили.
- Are we gonna cross him?
- In New Bristol.
This is where the information is coming.
Скопировать
- Вы куда?
- В Нью-Бристоль.
Вас арестуют.
- Where are you going?
- In New Bristol.
They'll arrest you.
Скопировать
- Нет, спасибо.
У меня большой нью-йоркский бифштекс.
Да.
- No, thank you.
I have this big New York cut to eat.
Yeah.
Скопировать
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
- Та же самая идея.
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
- Same idea.
Скопировать
В Токио один житель из трех владеет камерой.
вы можете выбрать любой из 617 кинотеатров, что не идёт в сравнение с 500 в Париже или Риме, и 267 в Нью-Йорке
Токио побивает много других мировых рекордов.
ln Tokyo, one inhabitant in three owns a camera.
Here you can choose from 617 movie theaters, compared to 500 in Paris or Rome, and 267 in New York.
Tokyo holds many other world records.
Скопировать
Голоса будут их.
У нас будут чёрные мэры и чёрные полицейские, как сейчас в Чикаго или Нью-Йорке.
Позволите руководить чёрному губернатору, и чёрным докторам принимать ваших детей?
The votes will be theirs!
and there will be black mayors and black policemen the way they do in Chicago and New York already!
Would you like a black governor? Or black doctors treating your babies?
Скопировать
Поэтому ты сейчас поедешь вместе со мной.
Я отвезу тебя на ближайший самолёт до Нью-Йорка.
Как смешно.
So you're coming with me.
I'm putting you on the next plane to New York.
Don't be ridiculous.
Скопировать
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами.
в Лондоне, Париже и Берлине. Но лучше всего его восприняли жители Сент-Луиса, самого шумного,...
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and across the oceans in London, Paris, Berlin.
But nowhere was the clamor of gold heard more eagerly than in St. Louis the busiest fur trading center in the world and the noisiest, bawdiest, most uppity town west of New York.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нью-?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нью- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение