Перевод "Ньюфаундленд" на английский

Русский
English
0 / 30
НьюфаундлендNewfoundland dog
Произношение Ньюфаундленд

Ньюфаундленд – 30 результатов перевода

Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику
Погода в Риме гораздо лучше, чем была в Чикаго.
'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule.
'The weather in Rome is a lot better than what we left in Chicago.'
Скопировать
- Да.
- Их прислали из Ньюфаундленда.
- У них там хорошие утки, да?
-Yeah.
-They're flown in from Newfoundland.
-They got good ducks there, huh?
Скопировать
Однако любопытство делало его уязвимым и даже привлекательным.
Иначе бы я не поехала в далекий Ньюфаундленд...
Однако главное для рыбака не чистое любопытство, а возможность поймать особь или убить.
His curiosity made him seem vulnerable, and even attractive.
Or I had been in Newfoundland for too long.
Nothing interests fishermen unless they want to catch it, or kill it. You're not building a holding pen?
Скопировать
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
- Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Скопировать
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
...в Пентагоне.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
- Dr. Boden wanted at Newfoundland.
...at the Pentagon.
Скопировать
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Д-ра Бодена хотят видеть.
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Dr. Boden wanted.
Скопировать
И не раз.
Ракеты были выпущены из Ньюфаундленда в 1953 г.
Мной обнаружен первый намёк на радиационный пояс, ведь так?
Not again.
Rockets were fired off in Newfoundland in 1953.
I detected the first hint of the radiation belt, didn't I?
Скопировать
Это от одиннадцатилетней девочки из Луненберга, Новая Шотландия,
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
— Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
This is from an eleven-year-old girl in Lunenberg, Nova Scotia.
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
- Newfoundland is not a part of Canada.
Скопировать
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
— Но будет.
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
- Newfoundland is not a part of Canada.
- Oh, it will be.
Скопировать
Со вчерашним днем рождения.
Думала, что успею, но мы задержались в Ньюфаундленде на 16 часов. Туман.
- Вы привезли это из Америки?
Or happy birthday yesterday.
I thought I could deliver it on time but we were held up in Newfoundland for 16 hours - fog.
- You brought this from America?
Скопировать
Приказ отправить всех пилотов, которых мы сможем выделить.
Так что сегодня вы отправитесь на Ньюфаундленд, это ваша точка старта.
Мне не нужно вам объяснять, насколько важно доставить самолеты до места назначения.
Headquarters have ordered me to send all the pilots we can spare.
So you men are leaving tonight for Newfoundland, your taking-off place.
I cannot stress too strongly the vital and immediate necessity of getting those planes over.
Скопировать
Где, чёрт возьми, ты был?
Ньюфаундленд. Гренландия. Исландия.
Ламбрадор...
Where the hell have you been?
Newfoundland, Greenland, Iceland, uh, Labrador...
All right, cut the crap.
Скопировать
- Шо?
- Ньюфаундленд.
Мы вас оденем в собачий костюм.
- What?
- A Newfoundland.
We'll put you in a great big fluffy dog suit.
Скопировать
А не далеко?
Нью-Йорк, Ньюфаундленд, Ирландия
и Париж.
Isn't that too far?
New York to Newfoundland to Ireland.
To Paris.
Скопировать
Не уверена.
Они разбросаны так далеко - Венесуэла, Ньюфаундленд, Аляска, А теперь ещё Чили.
Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света.
The thing is they're all from different locations
Venezuela, Newfoundland, Alaska and now this one from Chile.
10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth.
Скопировать
В 1605, за 15 лет до Мэйфилда, его похитил один английский капитан
Он сбежал в Лондон, уплыл на Ньюфаундленд решил, что до дома далековато, вернулся в Англию
И уплыл домой с одной экспедицией Поэтому он бегло говорил по-английски
which was 15 years before The Mayflower sailed.
Then another British captain kidnapped him took a ship to Newfoundland he sailed back to England.
And he went on an expedition to New England and crossed the ocean again and was now fluent in English.
Скопировать
Мореплаватели уже направились в новые земли.
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
Поговаривают и о Китае, сказочной стране Марко Поло.
Sea-discoverers to new worlds have gone.
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
Some speak of China and Cathay, the fabled lands of Marco Polo.
Скопировать
Род Королевских уток.
Обитает в прибрежных водах Ньюфаундленда.
Отличается необычными желтыми отметинами и белыми пятнами на щеках.
"Aythya flagitius.
"Range: The Carolina's to the coastal waters of Newfoundland.
"Distinct from the common Sulphureous "by its unusual yellow markings and white cheek spots."
Скопировать
Очень редкий вид.
Последний раз была замечена доктором Гансом Шпиделем в марте 1985 года в Ньюфаундленде.
Она нырковая, Дэйв, она нырковая.
"Now extremely rare."
"Last spotted by Dr. Hans Speidal near Fox Bite, Newfoundland" "in March 1985."
It's spot on, Dave. It's spot on.
Скопировать
- Ну, так и ожидалось в середине океана.
Приближаемся к банкам Ньюфаундленда.
- Не желаешь уйти внутрь?
- Well, that's to be expected in mid-ocean.
We're nearing the banks of Newfoundland.
- Would you like to go in?
Скопировать
Моя Америка.
Мой Ньюфаундленд.
Эдвард.
My America.
My Newfoundland.
Edward.
Скопировать
С каждого города, где работал.
Ньюфаундленд.
Баффинов залив.
Every place he worked.
Newfoundland.
Baffin Bay.
Скопировать
— Да, или хуже.
А разве у вас в Ньюфаундленде с рэперами не так же?
— Я не в курсе.
- Yeah, or worse.
Isn't it the same way with rappers back in Newfoundland?
- I'm not sure.
Скопировать
А ты настоящий Гарри?
Ньюфаундленд на Нью-Йорк, 3.
Бразилия на Сахару, 3.
Are you really Harry?
Newfoundland to N.Y., 3.
Brazil to Sahara, 3.
Скопировать
Я позвал вас сюда чтобы обсудить ваше наследство.
В своем завещании, Генри завещал вам кое-какую собственность в Ньюфаундленде, Нью-Джерси.
Около половины акра земли.
I brought you down here to discuss your inheritance.
In his will, Henry bequeathed to you some property in Newfoundland, New Jersey.
It's about half an acre of land.
Скопировать
Как насчет тебя?
Что заставило тебя выбрать Ньюфаундленд?
Я хотел жить поближе к Джо.
How about you?
What made you pick Newfoundland?
I wanted to live near Joe.
Скопировать
Давай помогу.
Моя знакомая Джун перевезет нас через границу в Монреаль, оттуда на рыболовной лодке поплывем в Ньюфаундленд
Там сядем на грузовое судно, которое доставит нас в международные воды.
Here, let me help.
A friend, June, will meet us at the border. She'll drive us up to Montreal, where we get onto a fishing boat which takes us up to Newfoundland.
From there, we board a freighter which will take us into international waters.
Скопировать
Они с "бедами".
Их родители погибли в авиакатастрофе под Ньюфаундлендом около трёх месяцев назад.
Похоже, с это всё началось.
They're troubled.
Their parents were killed in a plane that went down over Newfoundland about three months ago.
It seems to have been the trigger.
Скопировать
Нет.
Забавно было бы доехать до Ньюфаундленда.
Это из-за того, что он на тебя замахнулся?
No.
Funny would have been Newfoundland.
Because he took a swing at you?
Скопировать
Знаешь, входная дверь незаперта?
А я думал, ту уже где-нибудь Ньюфаундлендом.
Я прослушала твои сообщения.
Do you know your front door's ajar?
I assumed you were somewhere over Newfoundland right now.
I listened to your messages.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ньюфаундленд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ньюфаундленд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение