Перевод "Осетия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Осетия

Осетия – 30 результатов перевода

Суть в том, что это мы выпустили Линею из тюрьмы Хаданте.
Мы снабдили её сведениями о сети Звёздных врат...
- чтобы она могла отправиться куда угодно.
The fact is, sir, we let Linea out of Hadante prison.
We gave her all she needed to know about the Stargates...
- ...to go anywhere she wanted.
Скопировать
Вперед, Сет, Голливуд ждет.
О, Сет.
Сет, ты не можешь нас покинуть!
Come on, Seth! Hollywood's waiting.
Oh, Seth.
Seth, you can't leave us!
Скопировать
- Прощайте, маменька.
О, Сет!
Сет!
Good - bye, Mother.
Oh, Seth!
Seth!
Скопировать
Как вкусно пахнет.
Это "осет а север".
Когда я был студентом, мама часто готовила его.
Something smells good. Merci.
It is mon assiette aux saveurs.
It was a speciality of my mother when I myself was a student.
Скопировать
Лучше не беспокоить мисс Лемон всякими слесарными штуками, старший инспектор.
Вот мое "осет а север".
Ты не сказал?
It is best not to bother Miss Lemon... with the deficiencies of our plumbing, Chief Inspector.
Et maintenant, mon assiette aux saveurs.
- Oh, you didn't tell them? - Of course not!
Скопировать
- Нет!
- О, Сет!
О, Небеса, это тетушка Ада.
No!
Oh, Seth!
Oh, Mercy! It's Great - Aunt Ada.
Скопировать
За хорошую попытку.
О, Сет, я....
Тебе не нрвится?
For a fine effort.
Oh, Seth, I...
You don't like it?
Скопировать
- Что вы предлагаете?
- Я думаю о сети магазинов.
Я уже написала кое-какие цифры .
- What do you suggest?
- I'm thinking strip mall.
I've run some numbers.
Скопировать
Правда, но зато есть место для правды в нашем доме.
Ты хочешь услышать кое что действительно плохое, что Кент мне сказал о сети Фокс ?
Конечно.
True, but there's room for the truth in this household.
Do you want to hear something really bad Kent told me about the Fox network?
Of course.
Скопировать
Мы же получим новых девушек.
Если вы убьёте меня, судья получит письмо, где я выложу о сети всё, что знаю.
Ты напишешь заявление об отчислении. Что?
You are heartless, and you punish the slightest human weakness.
Do your employees know that they are being spied on, even in the bathrooms?
If you want to get into big trouble, it requires at least some formality, Judge.
Скопировать
Ну, вы видели наш секретный остров.
Вы знаете о сети агентов по доставке шуток, навроде носильщика.
Мы не можем позволить раскрыть наш секрет.
Well, you've seen our secret island.
You know about our network of joke distribution agents, like the bellhop.
We can't allow the secret to be revealed.
Скопировать
Значит, теперь каждый знает, что он "мясник из Ла-Виллет".
Влад боится, что в случае, если его возьмут, он выдаст подробности о сети.
Он хочет убить его.
That means that everyone knows now that he's the Butcher of la Villette.
Vlad's afraid he might give away details about the network if he gets caught.
He wants to kill him.
Скопировать
Ты стал слишком опасен для нас, теперь, когда стал знаменитым.
Если вы убьёте меня, судья получит письмо, в котором я выложил о сети всё, что знаю.
Кем вы меня считаете?
You've become too dangerous for us now that you're famous.
If you kill me, the judge will receive a letter. I'll shop the whole network, tell them everything I know. I swear!
Who do you think I am?
Скопировать
Хватит!
Нам надо, чтобы ты рассказала всё, что знаешь о сети.
Имена сутенёров, как это работает, всё.
Stop it!
What we want is everything you know about the network.
The names of the pimps, how it works, everything.
Скопировать
Джулианна, пожалуйста, пока ты- не пришла в ярость?
Из-за того, что ты сказала Бренту о Сете, писателе, с которым мы еще не подписали контракт?
Прости.
Julianne, please, before you- explode? Because you told Brent about Seth, a writer we don't have a signed deal with?
!
I'm sorry. I...
Скопировать
- Сейчас будет.
Ландшафт напоминает Южную Осетию
Я провела там 6 месяцев, помогая восстановить Опера Хаус
- Coming up.
The landscape looks like south ossetia.
I spent six months there helping rebuild the opera house
Скопировать
Здесь нет рогатых шлемов и неприступных арийских женщин.
В основе этой постановки лежат легенды и мифы родины Гергиева - Северной Осетии.
Вагнер приезжал в Россию. Он дирижировал оркестровыми отрывками из своих произведений, которые были в процессе написания и исполнялись в других местах, но некоторые из них впервые прозвучали именно здесь.
There are no horned helmets or Aryan ice-maidens on show here.
This production is inspired by the myths and legends of Gergiev's homeland, North Ossetia, a reminder that Wagner's work is open to endless re-interpretation.
Wagner actually came to Russia and conducted some orchestral passages from his works which were in progress and had been produced elsewhere, but some of them, for the first time, here.
Скопировать
Слушай.
Ты нужно кое-что знать о Сете.
Он идиот.
Listen.
There's something you need to know about Seth.
He's an idiot.
Скопировать
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел... он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ... который занимается выкупом заложников.
Он находится во Владикавказе - столице Осетии.
На границе с Чечнёй.
But I found a translator in the Ministery of Foreign Affairs Who has given me for 1000 pounds the phone number of a former KGB major in Vladikavkaz, who is engaged in ransoming the hostages
He is based in Vladikavkaz Which is the capital of Osetia
Near the Chechen border
Скопировать
Вроде да.
Видишь ли, Сара каждый день звонит в центр реабилитации, чтобы справиться о... Сете.
А вчера она ходила его навестить.
Yeah, kinda.
You know, Sarah has been callin' rehab every day to check up on, uh, Seth.
- Mm-hmm. - And, uh, yesterday she went to see him.
Скопировать
Твоя миссия удалась.
Их команда вытягивает, как мы говорим, ценные сведения о сети Айзека.
Забавно...
Your mission succeeded.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak.
Funny...
Скопировать
Кирилл Иванович, ну что вы в самом деле?
После получения приказа войска будут в Южной Осетии через восемь часов.
Секундочку!
Kirill Ivanovich what do you really?
Upon receipt of the order of the troops will in South Ossetia, after eight hours.
Wait a second!
Скопировать
Председатель правительства Владимир Путин сегодня прилетел во Владикавказ.
Там премьер провёл совещание с руководителями Северной Осетии, главами федеральных ведомств, и посетил
Вы откуда?
Prime Minister Vladimir Putin arrived in Vladikavkaz today.
There Premier holds meeting with the leaders of North Ossetia, heads of federal agencies, and visited a camp for affected by the conflict ... (Spoke in English)
Where are you from?
Скопировать
Но они же знают, что мы только что закончили там учения.
человек дислоцируется в Северной Осетии.
Это ловушка.
But they also know that we just finished teaching there.
a person is stationed in North Ossetia.
It's a trap.
Скопировать
Грабь, убивай, бери, что понравилось, а мы гордо промолчим?
Уйдём из Осетии - потеряем Кавказ.
- Моё мнение...
Rob, kill, take it that you liked, and we are proud to keep silent?
Let's go away from South Ossetia - will lose the Caucasus.
- My opinion ...
Скопировать
Тёма.
Я же отправила его в Южную Осетию, а там вот-вот начнётся война.
- Ксения.
Theme.
I sent him in South Ossetia and there was about to start a war.
- Xenia.
Скопировать
Сегодня мы победили, верно?
Я всё думаю о Сете Карвере, отправившего Джейн к Ли, совсем одну, без прикрытия.
Я правда могу называть себя лучшим копом?
Today was a win, right?
Well, I keep thinking about Seth Carver, sending Jane into the Lees', all alone, with no backup.
Do I really get to call myself a better cop?
Скопировать
А что y нас есть? Мам, нам надо парня от армии спасать.
Нам надо заранее понимать, попадает он в институт или, блядь, прямиком в Осетию какую-нибудь.
Правильно, Тань?
Mam, and what have we got, exactly?
We have to get Sasha off the draftees list. He's gotta know what's next for him - university, or fuck where are they fighting now - Ossetia?
Right, Tanya?
Скопировать
"В печальные дни будут не шпионы, но батальоны их".
Аркадий и Мэллори говорили о сети.
Нужно копнуть поглубже.
"When sorrows come, they come not single spies but in battalions."
Arkady and Mallory talked about a network.
We need to dig deeper.
Скопировать
Увидимся в Панаме.
Ты поговорила с Джоан о Сете?
Не было возможности.
I'll see you in Panama.
Did you talk to Joan about Seth?
It didn't come up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Осетия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Осетия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение