Перевод "Пинга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пинга

Пинга – 30 результатов перевода

Не знали, что у меня есть ещё.
Римский пинг-понг.
Сложная подача, капитан?
Bet you didn't know I had that.
Roman Ping-Pong.
Kind of tricky serve to handle, Captain?
Скопировать
Это вы Полковник?
А, Пинго!
То есть-- э-э- - Понго?
Are you the Colonel?
Oh, Pingo!
(STAMMERING) Pongo?
Скопировать
Сигнальщиком.
Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.
Два года назад я уже был глух как пень.
Marshaller.
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats.
Two years ago, I was as deaf as a post.
Скопировать
Да, очень.
Мы поиграли в баби-фрут, сейчас поиграем в пинг-понг.
Мне кажется, пора на манеж.
~ Yes, very.
We played football, now we're going to play ping-pong.
No, I think it's time to go riding. Go change your clothes.
Скопировать
-Они поместились в прицепе?
Это Пинг и его дедушка, Хонг.
Он - глава семьи.
-They fit in the station wagon?
That's Ping with his grandfather, Hong.
He's head of the family.
Скопировать
Точно!
Малыш Пинг!
Вы дедушка!
That's right!
Little Ping!
You're a grandpa!
Скопировать
Спасибо, малыш!
Пинг, развяжи нас!
Развяжи меня!
Thanks, kid!
Ping, cut us loose!
Cut me loose!
Скопировать
-Я заберу Триш, ты - Лорну.
-Её и Пинга.
Что?
-I'll get Trish, you get Lorna.
-Her and Ping.
What?
Скопировать
Потрогай!
-Пинг, потрогай ребенка!
-Он, и правда, танцует.
Feel that!
-Ping, feel the baby!
-He's really dancing.
Скопировать
Чёрт, мы молодцы.
Забери Пинга.
Не хочу, чтобы он увидел тела.
Damn, we're good.
Grab Ping.
I don't want him to see the bodies.
Скопировать
Фрэнсис МакЮин.
У отца - как шарик для игры в пинг-понг. Голова - как шарик для игры в пинг-понг.
Для игры, для игры в пинг-понг. Хорошо. Следующий.
Papa's got a head like a pingpong ball, Papa's got a head like a ping-pong ball...
Okay, and next.
Uncle, what could be sillier or more hopeless than the position I found myself in often enough?
Скопировать
У отца - как шарик для игры в пинг-понг. Голова - как шарик для игры в пинг-понг.
Для игры, для игры в пинг-понг. Хорошо. Следующий.
Дядя, что может быть глупее и безнадежнее того положения, в котором я так часто оказываюсь?
Okay, and next.
Uncle, what could be sillier or more hopeless than the position I found myself in often enough?
Solid rows of celebrities sitting in her drawing room Good. Okay, let's go the next one.
Скопировать
— Так как же?
Пинг, был у меня такой друг.
— Я Пинг.
-Then what is it?
-Ping was my best friend growing' up.
-It's Ping.
Скопировать
— Пинг, был у меня такой друг.
— Я Пинг.
— Пинг.
-Ping was my best friend growing' up.
-It's Ping.
-Ping?
Скопировать
— Я Пинг.
Пинг.
— Этот Пинг увел у меня...
-It's Ping.
-Ping?
-Of course, Ping did steal my...
Скопировать
— Пинг.
— Этот Пинг увел у меня...
Да, меня зовут Пинг.
-Ping?
-Of course, Ping did steal my...
Yes, my name is Ping.
Скопировать
— Этот Пинг увел у меня...
Да, меня зовут Пинг.
Дай взглянуть твои бумаги.
-Of course, Ping did steal my...
Yes, my name is Ping.
Let me see your conscription notice. -Fa Zhou?
Скопировать
Этот парень абсолютно чокнутый.
Итак, бойцы, благодаря вашему другу Пингу вам придется собрать в мешки весь этот рассыпанный рис.
А завтра мы приступим к подготовке.
That boy's an absolute lunatic.
Okay, gentlemen, thanks to your new friend, Ping, you'll spend tonight picking up every single grain of rice.
And tomorrow, the real work begins.
Скопировать
Похоже, наш новый друг сегодня проспал.
Привет, Пинг, ты голоден?
Да. Попробуй-ка на вкус мой кулак, малыш.
Looks like our new friend slept in this morning.
Hello, Ping. Are ya hungry?
Yeah, 'cause I owe you a knuckle sandwich.
Скопировать
Уж кое-что они наверняка заметят!
Привет, Пинг.
Эй, ребята, я не знал, что вы здесь.
There are a couple of things I know they're bound to notice!
Ping ! Hi, guys.
I didn't know you were here.
Скопировать
Ах так?
Нет, мы с Пингом тебя сделаем!
— Мне ничего от него не надо.
Yeah?
I think Ping and I can take you.
I really don't wanna take him anywhere.
Скопировать
— Мне ничего от него не надо.
Пинг, нам надо подраться.
Нет... Не надо...
I really don't wanna take him anywhere.
Ping, we have to fight!
No, we don't.
Скопировать
Яо, целься прямо в Шань Ю.
— Вернись, Пинг!
Пинг!
Yao, aim the cannon at Shan-Yu.
Ping ! Come back!
Ping !
Скопировать
— Вернись, Пинг!
Пинг!
Постой!
Ping ! Come back!
Ping !
Stop!
Скопировать
Отойдите, ребята, дайте ему отдышаться.
Пинг.
Ну ты, оказывается, и сорвиголова.
Step back, guys. Give him some air.
Ping?
You are the craziest man I've ever met.
Скопировать
Я понял, что тебе можно доверять.
Ура Пингу!
Храбрейшему среди нас!
From now on, you have my trust.
Let's hear it for Ping !
The bravest of us all !
Скопировать
Разве иначе я бы вернулась?
Ты сказал, что веришь Пингу.
Чем Мулан хуже него?
Why else would I come back?
You said you'd trust Ping.
Why is Mulan any different?
Скопировать
— Да! Да!
Пинг!
Что с тобой?
Yes, yes, yes!
Ping !
What's wrong?
Скопировать
Он ранен!
Пинг, держись, держись.
О... Я объясню.
Get help!
Ping, hold on. Hold on.
I can explain.
Скопировать
-Ошибаетесь, малыш.
Разве это не объясняет пинг-понг с запросами, которые не оплачиваются?
Это оговор.
I don't think it does that, son.
Mr. Keeley, doesn't it explain precisely how claims should be routed and shuffled and rerouted, anything to avoid payment?
I admit nothing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пинга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пинга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение