Перевод "Помпон" на английский

Русский
English
0 / 30
Помпонpompon
Произношение Помпон

Помпон – 30 результатов перевода

-Ни в чем.
О, Стейси, ты уронила свой помпон в воду.
-Я достану его для тебя.
- Nothing.
Oh, Stacie, you dropped your pompom in the water.
- I'll get it for you.
Скопировать
Конечно, мне придется сказать "нет"!
Но... покажи мне "пирамиду" и реально крутой водопад из помпонов... и дух ко мне вернется.
Что же это за колледж такой?
- But show me a human pyramid and a really sharp pom-pom waterfall... and I'll get it back.
But
What the hell kind of college is this?
Скопировать
Не мне говорить, конечно.
Я надеваю ночной колпак...с помпоном.
- Вы должно быть мило выглядите.
I can't talk.
I use a nightcap... with a pompom.
- You must look sweet.
Скопировать
Ну, мне нужно вернуться в команду.
Они может быть и кучка сучек трясущих помпонами, но они все кого я знаю.
Стивен, ты должен отвезти меня завтра на бал "Ночь перед Рождеством".
Well I need to get back on that squad.
They might be a bunch of pom-pom waving bitches, but they're all I know.
Steven, you've gotta take me to the "Christmas Eve dance" tomorrow night.
Скопировать
Она не знала, что помпон исчез, пока мы ей не сказали об этом. И поэтому ей пришлось сочинять эту глупую историю.
- Ее помпон срезал убийца. - Зачем?
Чтобы пришить его на свой костюм вместо оторванного во время драки.
It looked such a beautiful ship, Mr. Poirot.
It was indeed an experience most remarkable, Miss Lemon.
I'm only sorry it wasn't all more successful.
Скопировать
Да поможет Бог тем, кто хихикает над их костюмами.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
God help those who giggle at their get-up.
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
Скопировать
- Какого?
Судя по ниткам на помпоне, найденном в руке лорда Кроншоу, он был с силой оторван от костюма.
Она не знала, что помпон исчез, пока мы ей не сказали об этом. И поэтому ей пришлось сочинять эту глупую историю.
Come on, you.
How could you? !
It looked such a beautiful ship, Mr. Poirot.
Скопировать
И чтобы предотвратить свое разоблачение, убийца расправляется с лордом Кроншоу.
В то же время, убийца не заметил, что лорд Кроншоу в последний момент срывает с его костюма помпон.
Труп прячется за шторой, в нише, а дальше все идет по плану.
No, no, no, no, mademoiselle. One step at a time.
You see, Mlle. Brooks, she now makes the attempt gallant to shield her accomplice. Ridgeway.
No.
Скопировать
И в воскресенье днем я верну вас в ваши маленькие пригородные домишки,.. чтобы вы успели посмотреть футбол.
Уверен, что вы вернетесь как раз вовремя, чтобы посмотреть на девчонок с помпонами.
Я знаю, только это вас интересует.
I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon.
I know you'll be back in time to see the pompom girls at halftime.
I know that's all you care about.
Скопировать
Три года в школьной группе поддержки - мне нужно только один раз показать движение.
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Готова!
Three years of cheer squad, I only ever had to be shown a move once.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon.
Ready!
Скопировать
это празднование уникальности когда пойдёт флаг через несколько мгновений мы хотим, чтобы вы, дети, показали бы мамам и папам что мы можем уважать наш национальный флаг.
кедровыми гребешками, и, лэди и джэнтльмэны, только посмотрите на юность и жизненный опыт этих девочек с помпонами
тинэйджеры с чёткой целью в голове.
this is the celebration of specialness. when the flag goes by in a few moments, we want all you kids to show mom and dad that we can be respectful to our national flag.
introducing the famous soul pompom girls, cedar crest comets, and ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience of those young pompom girls.
teenagers with a purpose in mind.
Скопировать
Мне очень нравится твоя кофта.
Карм, ты действительно хочешь быть девушкой с помпонами?
Конечно, они же популярные. Я тоже хочу быть такой.
I really like your-your sweater. Ow!
Hey, Carm, are you really want to be a leader who cheers.
Duh, they're popular, I'd love that!
Скопировать
Прощай, жестокая лампа!
жестокие бархатные шторы... веревками из чего-то, похожего на жестокий муслин... и милыми маленькими помпонами
И теперь, когда мне незачем жить... я вызвал роботов из Команды Заката, чтобы меня забрали.
Goodbye, cruel lamp.
Goodbye, cruel velvet drapes lined with what appears to be some sort of cruel muslin and the cute little pompon curtain pull cords cruel though they may be...
And now that I have nothing to live for I've alerted the Sunset Squad robots to take me away.
Скопировать
Сделаем перерыв на 5 минут, а я посмотрю группу один.
Положите помпоны на пол.
Готовы?
Take about a five-minute break. Let me see Group 1.
Put your pom-pons down.
Okay, ready?
Скопировать
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве
Она главная черлиндерша?
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Is she the head cheerleader?
Скопировать
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Они свисают, когда мокрые.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
It bags when it's wet.
Скопировать
А я вас везде ищу.
Я долго размышлял, а потом до меня дошло, что это помпон мог принадлежать только одному человек.
Вот здесь я с вами согласен, старший инспектор.
Down to the Yard.
Ah, Mr. Poirot. Have you made any progress, sir?
We make great steps. Oh, I wish I could say the same.
Скопировать
А что же наш Арлекин?
Когда я осмотрел тело лорда Кроншоу, я помпон не заметил.
Почему?
Who traveled with a copy of one of the keys, who stole the bonds that were fake, and who disposed of them.
I don't know what you're talking about. You're talking gibberish.
Well, she can't be.
Скопировать
Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
У них были красные помпоны, похожие на вишенки.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me.
They had red pom-poms, like cherries.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Скопировать
Хватит... как это ни странно, я доволен.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Cut it out... Oddly enough, I'm pleased.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
Скопировать
Судя по ниткам на помпоне, найденном в руке лорда Кроншоу, он был с силой оторван от костюма.
Она не знала, что помпон исчез, пока мы ей не сказали об этом.
- Ее помпон срезал убийца. - Зачем?
How could you? !
It looked such a beautiful ship, Mr. Poirot.
It was indeed an experience most remarkable, Miss Lemon.
Скопировать
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Эй, чувак, это не смешно.
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Hey, that's not funny, man.
Скопировать
Или, по-вашему, Джей Джей заслуживает большего, потому что он белый?
- Хочешь, чтобы я надел короткую юбку и взял помпоны, или чтобы я говорил, что думаю, и выбил вам достойную
Это процесс. - Нам нет дела до процесса.
Or maybe you feel JJ deserves more because... Because he's white.
You want me to grab a pair of pom-poms and put on a short skirt cess.
You want me to grab a paiWe don't care and pabout the process. t
Скопировать
Именно поэтому я президент комитета Бала выпускников.
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе.
That is why I am president of the Homecoming Committee.
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps.
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
Скопировать
В действительности, помпоны вызвали такое недовольство у местной полиции, что нам не разрешили показать фотографии.
низко с их стороны, но я уверен, что если вы поищите, то легко сможете найти фотографии лестерских помпонов
Они недовольны?
The fact is, the pompoms have so embarrassed the Leicester police that they have not allowed us to show photographs of them.
Which was extremely mean of them, but I'm sure if you look it up, you'll be able to see the Leicester pompoms.
They're embarrassed?
Скопировать
Никто не думал,что вязальщицы действительно там сидели и смотрели на скатывающиеся (с гильотины) головы.
Делая шапочки с помпоном.
В книге, мадам Дефарж вывязывала имена всех аристократов, которые лишились головы, это не совсем шифр,а что-то вроде веселого времяпровождения.
They didn't think that they actually sat there watching heads roll.
Making bobble hats.
In the book, Madame Defarge knits the names of all the aristocrats who get their heads chopped off, which is not really a code as a sort of gleeful cackling joy.
Скопировать
Кто-то из жителей думает, что это работает, кто-то, что не работает.
В действительности, помпоны вызвали такое недовольство у местной полиции, что нам не разрешили показать
Очень низко с их стороны, но я уверен, что если вы поищите, то легко сможете найти фотографии лестерских помпонов.
Some locals don't think it works, others do.
The fact is, the pompoms have so embarrassed the Leicester police that they have not allowed us to show photographs of them.
Which was extremely mean of them, but I'm sure if you look it up, you'll be able to see the Leicester pompoms.
Скопировать
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж.
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе
Здесь нет ничего такого, чтобы получать деньги за наготу.
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps.
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
There's nothing like getting paid to be naked.
Скопировать
Чтобы сдержать преступность.
Его опробовали в Лестере, там развесили помпоны, и обвязали стволы деревьев.
О, я уже чувствую спокойствие.
It's to deter crime.
And it was tried out in Leicester, where they hung pompoms, and put things round trees.
Oh, I feel calm already.
Скопировать
Эту проблему легко решить.
Где помпон?" Будет им урок.
Несомненно.
We can easily sort that out.
Basically, if you're watching, if you're in Leicester and you see a policeman, just go, "Oi, where's pompom?" That'll teach them.
It certainly will.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Помпон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Помпон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение