Перевод "Рост" на английский
Произношение Рост
Рост – 30 результатов перевода
Объясняет то, почему не работают стероиды.
- Медленный рост ногтей на пальцах.
- У многих людей медленно растут ногти.
Explains why the steroids aren't working.
Poor fingernail growth.
–A lot of people have bad fingernails.
Скопировать
Здесь жила девушка.
Такого же роста как я.
Её звали Латика.
A girl lived here.
As tall as me perhaps.
Her name was Latika.
Скопировать
Здесь.
Мы знаем, что она была ростом только в 5 футов и что она умерла где-то в возрасте 35 лет.
Форма тазовых костей исключает роды, как причину поэтому, это вероятно болезни некоторого вида.
Here.
We know that she stood at just over 5 feet and that she died around the age of 35.
The shape of the pelvic bones rules out childbirth as the cause so it was most likely due to an illness of some kind.
Скопировать
Аденома слизистой могла вызвать невиданный скачок количества гормонов.
В Пуэрто-Рико в 70-х была зафиксирована эпидемия роста груди среди детей, вызванная поеданием мяса птицы
Если бы дело было в еде, то это и была бы эпидемия. А у нас заболел один ребёнок.
Tumor's most likely. A pituitary adenoma would send her hormone level sky-high.
In Puerto Rico, in the '70s, there was an epidemic of kids growing breasts because of estrogen in the poultry.
If it was in the food, it would be an epidemic.
Скопировать
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
Есть и взрослые маленького роста, которые ... поменьше остальных.. и носят детские размеры.
Пойдем, дамы Dunder Mifflin.
They're just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping in a junior section.
There are petite adults who are sort of smaller, who need to wear, maybe, a kids' size 10.
Okay! Let's go, ladies of Dunder Mifflin.
Скопировать
Ну, я проверил медицинску карту твоей пациентки... и что-то задумался:
у тебя же тоже рост где-то 180?
Не-еет!
Well, I checked your malnutred patient's chart back there and... and something occurred to me:
you are... you are 5.9" also, aren't you?
Nooo!
Скопировать
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Скопировать
Я лечу пациентов месяцами, иногда годами, а не пару недель, как ты.
Я выше ростом.
Я не смогу работать, если они перестанут мне доверять.
I treat patients for months, maybe years, not weeks like you.
I'm taller.
If they don't trust me, I can't do my job.
Скопировать
— Не могу ответить утвердительно.
— Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество.
Возможно, он прав.
- Can't say that I do.
- He said the more industry grows, the quicker it destroys community.
He may be right.
Скопировать
Ребёнка, чьи мать и отец были убиты.
Маленького мальчика примерно такого роста и вырасти его, как своего собственного.
Только обязательное условие - чтобы он был мусульманином и что ты воспитаешь его, как мусульманина.
A child whose mother and father have been killed.
A little boy about this high and raise him as your own.
Only be sure that he is a Muslim and that you raise him as one.
Скопировать
Ты плохо отзываешься о покойнике, КИт?
Насколько я понимаю, рост преступности не прекращается, так что ты тоже долго не продержишься.
Конечно, может, ограбления прекратятся, если я узнаю, что случилось с Кендалл Касабланкас и моими деньгами.
You speaking ill of the dead, Keith?
Wow, 'cause, from what I understand, This crime wave doesn't let up, You won't be in charge long either.
Course, maybe these robberies will stop If I find out what happened to Kendall Casablancas And my money.
Скопировать
- Это так на тебя похоже.
Да, это значительный рост.
Так и пахнет авторитетом.
- It's very you. - Really?
Yeah, it's very grown-up.
It reeks of gravitas.
Скопировать
Знаю, от чего умер его отец.
Я знаю его рост, вес, когда у него день рождения и какая группа крови.
А что ты о нём знаешь, Кейт?
I know how his father died.
I know his height, his weight, his birthday, and his blood type.
What do you know about him, Kate? Let's go.
Скопировать
Подозреваемый был замечен бегущим с места преступления.
Подозреваемый - рост 5'10". Коричневые волосы, коричневый плащ, среднего телосложения.
Джимми.
Now, a suspect was seenfleeing the scene of the crime.
Suspect -- 5'10".Brown hair, brown overcoat,medium build.
Jimmy.
Скопировать
Вечеринка в честь вебсайта, которую я планировала две недели.
Тем, кто ростом ниже отметки, нельзя кататься на американских горках.
- Увидимся завтра.
A party for the web site I've been planning for two weeks.
If you are not this tall, you may not ride the roller coaster.
- See you tomorrow.
Скопировать
Если даже Леди Ди была не против...
Я думала, он был выше ростом.
В свои законные жёны.
It's good enough for Lady Di.
I thought he'd be taller.
To be my lawful wedded wife.
Скопировать
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Мой источник оповестил, что он сегодня выйдет "на охоту". Пусть поторопится, а то скоро будут мешать. Ну вот, картинка появилась.
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening are you sure you don't want to listen to this?
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
I'm hurrying, we should show him too soon here, now we have a picture
Скопировать
И хотя последние отвергают неолиберальную политику Представители МВФ считают свободную торговлю жизненно необходимой для стран 3-го мира и что только свободный, глобализованный рынок сможет помочь слабым экономикам...
Нет, нет, не сегодня, спасибо набрать необходимую скорость для будущего роста
Вскоре станет известно об исходе саммита
But while the latter object to neo-liberal policies the former consider that free trade is vital for the 3rd World and only a free, globalized market can help weaker economies...
No, not today, Roque. To achieve the impulse they need in order to grow.
We'll shortly hear the outcome of this summit.
Скопировать
Значит - ты должен поднять зарплату, чтобы заполучить их.
Значит - рост инфляции.
Ясно? -Да.
Means you got to raise wages to get them.
Means inflation goes up.
You got it?
Скопировать
В чём можешь?"
Вот почему испанский народ 8 - 9 футов в росте. (250 - 270 см)
Я серьёзно!
What you got?"
That's why most people in Spain are eight foot, nine foot tall.
It's true!
Скопировать
По крайней мере мой – настоящий.
Человек, который использовал мое имя, примерно твоего роста, но не такой побитый?
Да, это он.
At least mine's real.
The man who forged my name, your height? Less beat up?
Yeah, that's him.
Скопировать
Но видите характер брызг?
Исходя из их трактории и роста жертвы, я бы сказал, что она стояла здесь, ... когда нападавший подошел
Отсюда капли крови идут пунктиром вниз по ступеням. - Она шла, пошатываясь?
Yes. But see the spatter pattern?
Based on its trajectory, and height of the victim, I'd say she was standing here, while her attacker came at her from the south, swinging from right to left.
From here, droplets of blood form a serpentine pattern to the stairs.
Скопировать
- Описание?
- Белый, среднего роста, лохматые светлые волосы, среднего телосложения.
Отправил работать с художником.
Description?
White, medium height, blond scraggly hair, medium build.
I set her up with a sketch artist.
Скопировать
-Плохой парень.
-Светлая кожа, среднего роста.
Очень худой.
-The bad guy.
-Light skin, medium height.
Didn't have no meat on him.
Скопировать
-Тогда игра начинается.
Знаменитости всегда оказываются меньше ростом когда встречаешься с ними лично.
Йо!
- Then let the game begin.
Celebrities always seem much smaller when you meet them in person.
Yo!
Скопировать
Нашему сотруднику нужна помощь.
Мужчина, рост 1.80, восточного типа, движется на север к Бишоп-сквер.
Выдвигаюсь.
Officer needs assistance.
Six-foot Caucasian male, black leather jacket... heading north Bishop Square.
On my way.
Скопировать
Среднего роста.
Значит нужно арестовать всех мужчин среднего роста с голубыми глазами, а потом вызвать вас на опознание
У вас неприятности?
Medium height...
Blue eyes... We arrest all medium height, blue-eyed guys, then you can ID him!
You having problems? I ask the questions!
Скопировать
"Пропал ребенок"
"Митсуко Каваи (5 лет), родилась 03-11-93 года. рост: 135 см, вес: 20 кг, длинные черные волосы."
"В последний раз ее видели 14-07-99 г, была одета в желтый дождевик."
Have you seen this child?
Mitsuko Kawai (5), born 11/3/93, 4'5", 45lbs., long black hair.
Last seen 7/14/99, wearing a hooded yellow raincoat.
Скопировать
Его издательству 59, а Луиджи 23!
- Какого он роста?
- Дорогая, невежливо его об это спрашивать.
His publishing house is 59, Luigi is 23!
- And what height is he?
- Dear, it's no polite to ask him this.
Скопировать
Его обвинили в том, что он употреблял стимулирующие препараты.
Например слоновий гормон роста.
"Ты употреблял препараты?"
They accused him of taking some performance enhancing drug.
Like an elephant growth hormone.
"Are you on some sort of drug"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение