Перевод "5th" на русский
Произношение 5th (фифс) :
fˈɪfθ
фифс транскрипция – 30 результатов перевода
She was a smart girl till she fell in love.
I'm thinking I'm going to sell my apartment and put the money towards heaven on 5th.
Why?
Она была умной женщиной пока не влюбилась.
Я собираюсь продать свою квартиру чтобы разделить с тобой расходы на эту.
Зачем?
Скопировать
But when?
In the 1 5th century. 400 years before the first airplane flew!
Wow!
Но когда?
В 15-м веке, за 400 лет до того, как взлетел первый самолет!
Ух ты!
Скопировать
So, what's up?
I just heard from your realtor and the apartment on 5th has finally sold.
You got 60 days before the new owner takes possession, and you're out of there.
Что такое?
Я говорила с твоим риэлтором, квартира на пятой авеню продана.
Через шестьдесят дней новый хозяин вступит в права, и ты должна съехать.
Скопировать
- Well, I was gonna call you anyway.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
You have till 6:00 before they change the locks.
- Я все равно собиралась тебе звонить.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
В шесть часов они сменят замки.
Скопировать
The divorce paperwork.
We need to sign it on 5TH.
I am glad to see you.
Это документы на развод. Он назначен на пятое число.
Хорошо.
Я была рада увидеть тебя.
Скопировать
Let's begin!
First, hop on the train and get off at the 5th stop.
You will find a bathroom.
Итак, начнем!
Перво-наперво, сядь в поезд и сойди на пятой остановке.
Там найдешь уборную.
Скопировать
"14th day I decided to smoke all the marijuana I had created, "just to test the first batch.
"On the 1 5th day I decided to smoke all the opium I had created,
"just to test the first batch.
На 14-й день я решил скурить всю марихуану, которую я создал, чтобы попробовать первый пакет.
На 15-й день я решил выкурить весь опиум, который я создал.
"чтобы попробовать первый пакет.
Скопировать
How about that?
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
How about that?
Как тебе это?
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
Что здесь происходит?
Скопировать
These thieves are very slick.
But we're on the 5th floor.
There's no fire escape. - You think that'll stop them?
- Ага, эти ворюги хитрые.
- Но у нас же пятый этаж.
- Думаете, их это остановит?
Скопировать
Drive him away, I don't want to look at him no more!
I used violence on 9th of March, and during the winter protest, and on 5th October and many more times
Fuck, I believe in force. It's in my veins.
Везите его отсюда, я больше видеть его не хочу!
Я бил людей 9 марта и после этого, во время маршей протеста, и до пятого октября, и пятого октября, и потом.
Бить людей - у меня в крови.
Скопировать
You don't know shit about Gwangguk!
Boxing Welterweight 5th place, 5th!
Mom!
Вы вообще ничего не знаете о Кван Гуке!
во втором полусреднем весе... 5-ое место!
Мамочка!
Скопировать
We're content with those odds.
On Friday 5th, your client kept the children overnight without their mother's approval.
On Wednesday 30th, the eldest child, Joshua, dislocated his elbow whilst in his father's care.
Нас удовлетворяют наши шансы.
5 числа ваш клиент оставил детей у себя, не получив согласия матери.
30 числа старший сын Джошуа вывихнул руку, находясь под присмотром отца.
Скопировать
Hello, sweetie.
Yeah, there's been a terrible accident on, uh, 5th and Flower.
We need an ambulance.
Здравствуй, красавица.
Ужасная авария на углу Пятой и Флауэр.
Нужна "скорая".
Скопировать
Captain's log:
November 5th, 6:45 a.m.
I've taken the Sea Serpent for a trip around the island of Oahu.
Бортовой журнал:
5 Ноября, 6: 45 утра.
Я вывел Морского Змея в плаванье вокруг острова Оаху.
Скопировать
- Hurry, Starsky.
We got two perps holding up a gumball machine on 5th Street.
- Let's go.
Скорее!
Двое грабят автомат с жвачкой на 5-ой Стрит!
- Едем!
Скопировать
Barring any better agreement, visitation is as follows:
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til
First half of school holidays on odd years, second half on even years.
Поскольку лучше предложений не было, суд устанавливает следующее время для встреч:
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
Ребенок проводит с отцом первую половину всех школьных каникул в нечетные годы и вторую половину каникул в четные годы.
Скопировать
No...
The Vatican has been used as a papal residence ever since the time of Constantine the Great of the 5th
- Oh.
Нет...
Ватикан является резиденцией Папы Римского со времён Константина великого пятого века нашей эры!
- О.
Скопировать
Mmm-hmm. Peter Colt, one and only.
Once ranked 1 5th in the world, I hear.
Eleventh, actually, for the better part of '96.
Питер Кольт, уникум!
Я слышала, Вы были пятнадцатой ракеткой мира?
На самом деле, одиннадцатой, в 1996-ом году...
Скопировать
Not a card, not a letter, nothing.
I played tag with a.38 to get this stuff, and this trail stops cold on the 5th Avenue sidewalk.
- He'll never even be identified.
Ни карточки, ни писем, ничего.
Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки, ...а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню.
- Его даже не опознали.
Скопировать
Of course.
Between the 28th and the 5th.
Don't forget.
Разумеется.
Значит, после 28-го.
Ηе забудьте.
Скопировать
Directed by Leni Riefenstahl
On the 5th of September 1934... 20 years after the outbreak of the World War... 16 years after the beginning
Adolf Hitler flew again to Nuremberg to review his faithful followers.
Режиссер: Лени Рифеншталь.
5-го сентября 1934 года... Спустя 20 лет после начала Мировой Войны... После 16 лет страданий Германии... 19 месяцев после начала Возрождения Германии...
Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Скопировать
No disrespect, you understand?
I am Edward Hornick, 526 5th Avenue.
Hornick Accordion Company.
Никакого неуважения, вы понимаете.
Я Эдвард Хониг, 5265 Авеню.
Компания Хониг.
Скопировать
I've seen their ad in the paper.
It's on 5th Avenue.
There it is.
Я видела объявление в газете.
Она на Пятой Авеню.
Вот она.
Скопировать
I read what's in the letter, end of story!
The postmark is dated the 5th.
- Anyway. Yttersk?
- Она это уже (пышапа. В0Пр0( не В ТОМ, ЧТО МЫ (пышапи, а В ТОМ, ЧТО В пи(ьме!
Почтовая марка от 5-го...
- Так... "Иттершер"...
Скопировать
r.
- The 5th.
We know that by now, Mr. Fredriksson!
- Пятое...
Сентября...
Мы это уже выяснили, герр Фредерикшн.
Скопировать
Not an all-night stand.
Nearest one's on 5th Avenue, two blocks from here.
Thanks.
- Это не ночная стоянка.
Ближайшая ночная - на пятой Авеню, в двух кварталах отсюда.
Опасибо.
Скопировать
Kuraishi says we can have their last child.
It's their 5th one, and hard on them.
Will they really give it to us?
Кураиси говорит, мы можем взять их последнего ребенка.
Он у них пятый, им тяжело с ним справиться.
Они действительно хотят его нам отдать?
Скопировать
He busted somethin' inside once.
You think we'd do any better on 5th Avenue?
If there's more people there.
И однажды что-то там себе сломал.
Думаете, на пятой авеню дела шли бы лучше?
Если там больше людей.
Скопировать
I'm sure they'll stop the orchestra, and announce our wedding.
Let them announce the day we've been thinking of: the 5th of May.
- Such a long time...
Музыканты останавливаются и кто-то объявляет эту новость.
Да... раз уж назначен день свадьбы, надо его объявить, пятое мая!
Ха... Как ещё долго, верно? ...
Скопировать
Let's go to Tao-Tsay
Wednesday, May 5th 0530 hrs
Have a drink ?
Идём к Тао-Тсай.
Среда, 5 мая, 5:30
Глотнёте?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 5th (фифс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5th для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение