Перевод "5th" на русский
Произношение 5th (фифс) :
fˈɪfθ
фифс транскрипция – 30 результатов перевода
I need to buy a suit.
It's already the 5th.
How time flies!
Сегодня вечером я хотел пойти с мамой купить себе костюм.
- Сегодня пятое.
Как быстро время летит!
Скопировать
I couldn't convict him of spitting on the sidewalk.
Now, the suspect's rights ... were violated ... under the 4th and 5th ... and probably the 6th and 14th
And Ann Mary Deacon, what about her rights?
Я не смог бы даже в мнить ему плевок на тротуаре.
И так, права подозреваемого были нарушены по 4-й и 5-й поправкам, а так же вероятно по 6-й и 14-й.
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
Скопировать
Come on!
What's there in the 5th?
Why did they lie low?
Давай!
Что там в 5-м?
Почему они залегли?
Скопировать
If the same color appears 7 time in a row
Wait until the 5th time
Bet it using the opposite color 5 plus 7 equals 12
Так ты добьешься только сермерки. Тоже результат, с другой стороны.
Тогда, сумеешь выйти на пятерку.
И потом, ты метишь на противоположный цвет. Семь плюс пять, это дает дюжину.
Скопировать
"The school term will begin September 8th..."
"...and it would be good for you to be here by the 4th or 5th of the month."
"I do hope everything is fine and you will be here."
Занятия начнутся 8-го сентября.
Но тебе было бы лучше приехать четвертого или пятого.
Надеюсь, всё хорошо и ты приедешь.
Скопировать
Attention!
Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are
Reporting Section Leader Kiryanova!
Смирно!
Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта!
Докладывает помкомвзвода Кирьянова!
Скопировать
How nice!
Oh, very powerful Trimalchio, the clock has just struck... the 5th hour in the afternoon, exactly right
Have you heard, my friends?
Как мило!
О, всемогущий Трималхион, только что часы пробили пятый час дня.
Слышали, друзья мои?
Скопировать
I fought my way up... as a Jew in the department in the days you were supposed to have... an uncircumcised shamrock between your legs.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue... watching the St.
Friends.
Мне как еврею приходилось бороться за свой пост, когда у тебя между ног была необрезанная фига.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов радостно маршируют по мне.
Друзья...
Скопировать
- There's something familiar.
- It's the 5th Symphony.
What is it with me?
- Что-то знакомое.
- 5-я симфония.
Да что это со мной?
Скопировать
I was asked to attend the educators.
Sector 5th, suite 413.
So, you raped your sister on June 6th.
Меня просили зайти. К воспитателям.
5-я лестница, кабинет 413.
Итак, вы изнасиловали свою сестру 6-го июня.
Скопировать
"What are you whistle"?
It was the 5th Symphony.
That's it.
"Что ты насвистываешь?"
Это была 5-я симфония.
Вот так.
Скопировать
Yes! Three outs. I'm up.
- Bottom of the 5th.
- Joseph R. Cooper?
Да, три аута, мой черед.
- 5-й иннинг.
- Джозеф Р. Купер?
Скопировать
Never drop
Now we have 5th
After 3 months
Так что ей трудно стоять.
А через три месяца у нас пятый родится.
Да ну!
Скопировать
Stewart on the outside.
Eisenberg and Prefontaine together, 4th and 5th.
First lap very, very slow.
Стюарт по внешней.
Айзенберг и Префонтейн вместе, 4ый и 5ый.
Первый круг, очень, очень медленно.
Скопировать
I'm just going out for a bit.
"Today in London officials confirmed that the shooting on the 5th of February of singer Brian Slade..
"...at London's Lyceum Theatre was a publicity stunt..." "mounted by the singer's company Bijou Music Limited."
- Я немного прогуляюсь.
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском "Публичном театре..."
"...было лишь ловким трюком, организованным компанией Bijou Music Limited"
Скопировать
- When's your birthday?
- May 5th.
Why?
- Когда твой день рождения?
- 5 мая.
А что?
Скопировать
PRINCE OF ORANGE: Sharpe.
- Prince of Wales, sir, of the 5th Brigade.
Yes, Yes... you see, I thought they were mine.
Шарп.
- Принца Уэльского, сэр, 5- й бригады.
Да, да... понимаете, я думал, это мои.
Скопировать
Sally, did you come to tell me something?
5th April. 1812.
The forlorn hope went through the breach at Badajoz.
Салли, ты пришла мне что-то сказать?
5 апреля. 1812.
Отряд смертников прошел через брешь в Бадахоз.
Скопировать
Time.
Sharpe, this to the commander of the 5th, and make it brusque.
Tell him form line and give fire.
Время.
Шарп, это командиру 5- й, и без церемоний.
Скажите ему перестроиться в линию и открыть огонь.
Скопировать
Hwan-gyu was my first friend at the new school.
Hwan-93/" was proud to sniff glue since 5th grade and told everyone about it.
Had some fair fight? Son-of-a-bitch.
Надеюсь, тебе понравится тут. Вон был первым, кого я встретил в новой школе.
Тот, кто гордиться тем, что нюхает клей с пятого класса.
Да мне насрать, с кем ты зависал, урод.
Скопировать
My name is Keiko SUZUKI.
Today is wednesday, the 5th of december.
Clear weather today.
Меня зовут Кэйко СУДЗУКИ.
Сегодня среда, 5-ое декабря.
Сегодня ясная погода.
Скопировать
pain, shock, tears, delirium, orgies, madness, death: a secret kept forever.
One year later, on September 5th, 1939, two days after war was declared, he began to write "Guilty."
Fragment 5 : recorded February 1961
боль, ужас, слезы, исступление, разгул, лихорадка, смерть...
Годом позже, 5 сентября 1939 года, спустя 2 дня после объявления войны он начал писать "Виновного".
Запись №5 от февраля 1961 года.
Скопировать
We have scouts who tip us off.
5th lumbar vertebra!
- Is it serious?
- У нас есть наводчики.
- 5-й поясничный.
- Плохи дела?
Скопировать
It's Francois Pignon.
5th floor, left.
He's coming.
- Это Франсуа Пиньон.
5-й этаж, налево.
Он идёт.
Скопировать
Cheval.
5th floor, left.
- You OK?
- Шеваль.
5-й этаж, налево.
- Вы живы?
Скопировать
What's the address?
9 University St, 5th floor, left.
- Be right over.
Ладно, куда ехать?
- Рю Люнивэрситэ, дом 9, 5-й этаж, налево.
- Сейчас буду.
Скопировать
No, I didn't think so.
Honor, we would like to enter into evidence these court and police records showing that on September 1 5th
Now, doctor, I'm gonna ask you one last time were you or were you not convicted of statutory rape?
Нет. Я так не думаю.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
Теперь, доктор, спрошу в последний раз. Были вы признаны или нет виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
Скопировать
Drink, drink, drink, drink, drink, drink... (Fading) ..drink...drink...drink.
Good afternoon, and welcome to the 5th Annual Golden Cleric.
Every year the Catholic Church gives an award to a priest for outstanding achievement.
Пить... Пить... Пить...
Добрый день и добро пожаловать на 5-е ежегодное вручение премии Золотого Монаха.
Католическая церковь ежегодно награждает священников за выдающиеся достижения.
Скопировать
For an android, that is nearly an eternity.
Captain's log, April 5th, 2063.
The voyage of the Phoenix was a success... again.
Для андроида, это почти вечность.
Запись в журнале, 5 Апрель , 2063 года.
Полёт Феникса имел успех ... снова.
Скопировать
It was dangling and when you purchased your Twix bar you got a little freebie and you never bothered to ask why or seek out its rightful owner.
It was a 5th Avenue bar.
You must think I'm pretty stupid.
Он застрял и когда вы покупали свой "Твикс" получили второй на халяву и не позаботились разыскать его законного владельца.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Видимо, считаете меня полным придурком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 5th (фифс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5th для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
