Перевод "Ротшильд" на английский
Произношение Ротшильд
Ротшильд – 30 результатов перевода
Я бь* хотела такое платье.
Лапочка, я же не Ротшильд!
Как здорово сшито!
L'd love a dress like that.
L'm not Rothschild, baby!
What a great cut!
Скопировать
Люди!
Они думают, что я Ротшильд!
Какое нахальство!
People!
They think I'm Rothschild!
What impudence!
Скопировать
Возьми ссуду и переезжай в северную часть?
Я что - Ротшильд?
Ротшильд...
Why don't you get a mortgage and move a bit north?
Who am I, Rothchild?
Rothchild...
Скопировать
Я что - Ротшильд?
Ротшильд...
Будь ты Ротшильд....
Who am I, Rothchild?
Rothchild...
If you were Rothchild....
Скопировать
Ротшильд...
Будь ты Ротшильд....
Документы?
Rothchild...
If you were Rothchild....
Do have documents?
Скопировать
Хорошо, хорошо, сконцентрируйся на этом:
огромная отбивная из ягненка с э-э... диким рисом и бокал "Шато Лафит Ротшильд" 2296 года... в настоящем
А как насчет креветок с острым соусом,
Okay, okay, concentrate on this.
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
Скопировать
Тодд Паркер!
Развратник Рид Ротшильд!
- Да! Классная вечеринка!
- Todd Parker. - Rocking Reed Rothchild.
-Aw, you made it. Yeah.
Amazing party, man.
Скопировать
- Привет.
Рид Ротшильд. Подождёшь?
Приготовь ему что-нибудь.
Reed Rothchild.
-l want you to stick around for a while.
-Make him something special.
Скопировать
- Что это за вино?
-"Лафит Ротшильд" 78-го года. - Ты что?
Он же за метр учует цену!
- What's that wine?
- Lafitte Rothschild '78.
- Don't serve him that!
Скопировать
Ниликс, вы святой.
Так, нужна бутылка Мутон Ротшильда - 2342 года, если это есть в базе данных.
Тереллианский фазан, спаржа на пару и роза.
Neelix, you're a saint.
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild-- a 2342 if it's in the database--
Uh, Terellian pheasant, steamed asparagus and a single rose.
Скопировать
Ты каждый день сметаешь весь холодильник.
Мы не Ротшильды .
С этого дня у тебя нет доступа к холодильнику.
Cleaning out the fridge every day.
We're not the Rothchilds.
From now on the fridge is off limits.
Скопировать
Что Иване делать в "Тексаркане"?
Разве не Ротшильд сначала управлял счетом Фишера?
Как ты получил его?
Why would Ivana be at Texarkana?
So, wasn't Rothschild originally handling the Fisher account?
How'd you get it?
Скопировать
В следующем месяце я хочу войти в Испанию и задать трепку генералу Виктору.
Жаль, вы не нашли Джеймса Ротшильда.
Полагаю,
Because next month, I mean to cross into Spain and give Marshal Victor a damn good thrashing.
Pity about James Rothschild.
I presume
Скопировать
Боюсь, что нет, сэр Артур.
Надо найти Ротшильда.
Предлагаю включить этого Шарпа в поисковую партию Даннетта.
Afraid not, Sir Arthur.
We need to find Rothschild.
I'd like to suggest we add that fellow Sharpe to Dunnett's search party.
Скопировать
В банке.
Наш банкир - Натан Ротшильд из Лондона.
Его брат Джеймс ездит по делам банка из Вены в Лиссабон прямо под носом у Бони.
From a bank.
Our banker is Nathan Rothschild of London.
Nathan's brother James runs a banking service from Viennna to Lisbon under Boney's nose
Скопировать
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Джеймс Ротшильд там не появился.
- Но...
He was to travel across France, across the Pyrénées, and into Spain and make a rendezvous at a place called Casa Antigua.
James Rothschild never turned up.
- But...
Скопировать
Да не, не беспокойся.
Ротшильд, слышала?
Все ты шутишь.
No.
Bazin's Uncle Rothschild died in America.
You and your jokes.
Скопировать
Неплохо.
Лафит-Ротшильд 1975.
Да, одно из лучших вин всех времен.
Not bad.
It's a Lafitte-Rothschild 1975.
Yeah, it's one of the outstanding vintages of all time.
Скопировать
В ролях:
Стеффен Ротшильд
Анне Лисе Тангстад Коре Кроппан
Cast:
Steffen Rothschild
Anne Lise Tangstad Kaare Kroppan
Скопировать
В течение 2 месяцев несравненный полемист, каким был Поль Массиньи, будучи ограниченным рамками газетных колонок, всегда старался быть объективным.
банковских привилегий, который мог привести к тому, что почти весь национальный доход оказался бы в руках Ротшильдов
Поль Массиньи бросился на министра Бриду с такой яростью, что власти не могли остаться равнодушными.
During 2 months, the incomparable polemist that was Paul Massigny, confined to newspaper columns, methodically took his distance.
And then, speaking of the proposal for a new law on renewing banking privileges that risked putting almost all of the national wealth in the hands of the Rothchilds,
Paul Massigny threw himself at Minister Bridoux with such ferocity that the authorities cannot stay indifferent.
Скопировать
...мне больше... мне не поверили.
Ротшильд хренов.
Лемке!
They didn't believe me. They think I'm a traitor.
You lousy Rothschild!
Lemke!
Скопировать
- Кажется, этот человек...
Кто просил тебя заказывать ящик "Шато Лафитт-Ротшильда"?
Оно идёт по $400 за бутылку.
- I think this man - - And another thing.
Who told you to order a case of Château Lafite Rothschild?
This stuff goes for $400 a bottle.
Скопировать
Почему ты должен платить за нее?
Она думает, что ты Ротшильд?
А, Бенци? так вы не даете?
Why should you pay for her?
Who does she expect to marry, Benji Rothschild?
Ok, forget it then.
Скопировать
Папа сказал полбанки.
Если папаша выдержит до смерти скопидомствовать, так будет из него Ротшильд.
Тоже мне, выгодная сделка.
Half of the can, my dad said.
If your dad keeps saving like this, he'll be the next Rotschild.
Business with you...
Скопировать
Идем, Жан-Луи, прогуляемся.
Я никогда еще не видела Ротшильда.
Умный паренек: ему почти удалось промахнуться.
Let us make a walk.
I've never seen a Rothschild before.
Almost missed me. Thank you.
Скопировать
Где вы его нашли? Он грабил банк?
Он кидал снежки в барона Ротшильда.
Благодарю вас.
He was throwing snowballs at Baron Rothschild.
- Oh, thank you.
- Do we know each other?
Скопировать
- Мне не нужны деньги!
- Ты что, дочка Ротшильда?
Нет, но... Мне платят штатские. А такие, как ты, могут и задаром.
- I don't need money.
- Your daddy a Rothschild?
No, I charge civilians, but it's free for boys like you.
Скопировать
-Люди не умирают до рождения детей.
Мы не Ротшильды.
Ночью, когда мама уснула, я достала свое сокровище.
A person doesn't die before he sees his own child born.
Turn off the light, it's expensive.
At night, when mother was asleep, I took out my secret treasure.
Скопировать
Еврей будет в генштабе...
Наша старая развалина уже давно в руках Ротшильдов.
Господа, я забыл поблагодарить Редля за этот отъезд в Вену.
A Jew on the General Staff? .
Our top moron already is in the hands... of the Rothschild family.
I didn't thank Redl for this trip.
Скопировать
Вспомните дело Дрейфуса.
Не говоря уже о связях его величества с банкирским домом Ротшильдов.
И, наконец, хорвата тоже нельзя.
The Dreyfus affair enraged all of Europe.
We'd stir up an international storm of indignation... and upset the Emperor's important links... with the Rothschild bank.
And finally... no Serb or Croat. That zone is too hot and must be tackled otherwise.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ротшильд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ротшильд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
