Перевод "Dark Queen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dark Queen (дак кyин) :
dˈɑːk kwˈiːn

дак кyин транскрипция – 9 результатов перевода

- What's DQF?
Dark Queen Face.
It is when a that guy has naturally thin eyelashes and super pronounced cheekbones.
- Что такое ЛДК?
Лицо Дрэг-Квин.
У этого паренька просто обалденные скулы.
Скопировать
- Who?
The Dark Queen.
Me.
- Кто?
Темная Королева.
Я.
Скопировать
The prophecy is broken.
Nothing can stop the Dark Queen.
She will rule the world and all will bow before her.
Пророчество не сбылось.
Ничто не сможет остановить Королеву Тьмы.
Она будет править миром, и все склонятся пред ней.
Скопировать
Just as Goldmoon can call upon Mishakal for the power of healing, he can call upon Takhisis for the power of death.
Surrender your weapons and I will ask the Dark Queen to spare your lives.
Takhisis, destroy!
Так же, как Золотая Луна может просить у Мишакаль силы для исцеления, он может взывать к Такхизис и получать силу смерти.
Сложите оружие, и я попрошу Королеву Тьмы сохранить ваши жизни.
Такхизис, уничтожь!
Скопировать
It's in the journal there somewhere.
- "the dark queen." here it is:
"today is the day. I've never felt more free.
Это было где-то в дневнике.
"Тёмная Королева". Вот:
"Я ещё никогда не чувствовала себя такой свободной, как сегодня.
Скопировать
"because I now know what I must do.
The dark queen has struck for the last time."
That's the day that alona was murdered.
Потому что теперь я знаю, что надо делать.
Тёмная Королева нанесла удар в последний раз".
Именно в этот день Элону убили.
Скопировать
There's some very vicious-looking weapons in the armory.
Now that you're the dark queen, why don't you go and pick on out?
Give you that... iconic look.
Там в арсенале есть всякое устрашающего вида оружие.
Раз уж вы теперь королева зла, почему бы не сходить и не выбрать себе одно?
Придаст вам... канонический облик.
Скопировать
We've seen this before, but now it's the entire city.
She's gone full Dark Queen. Or full on Pyrippus...
It doesn't make sense, how come we're not affected?
Мы это уже видели, но сейчас это охватывает целый город.
Она полностью перешла в режим Темной Королевы или в режим Пириппуса...
Это же не имеет никакого смысла, почему на нас это не влияет?
Скопировать
I go Pyrippus on him.
Don't you mean Dark Queen?
They're one and the same.
Я использую силу Пириппуса против него.
В смысле Темной Королевы?
Они, по сути, одно и то же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dark Queen (дак кyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dark Queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение