Перевод "СПО" на английский

Русский
English
0 / 30
СПОcome to terms rehearse
Произношение СПО

СПО – 30 результатов перевода

- Если кому-то понадобится в туалет, я не хочу, чтоб на мою голову наступили.
Хочешь, спою тебе песенку, которую пела нам матушка,
- ...когда мы болели?
- If anybody needs to go to the bathroom I don't wanna get my head stepped up.
Do you want me to sing you a song my mother used to sing me
- when we were sick?
Скопировать
Моему другу, Конгар-олу из Чадана и всем моим друзьям из Чадана,
я спою каргыраа.
Он из Америки, Пол Пена.
To my friend, Kongar-ol, from Chadaana and to all my friends in Chadaana,
I will sing my kargyraa.
He's from America, Paul Pena.
Скопировать
Чего вам там нравится?
Хотите, я вам спою?
Я, знаете ли, вокалист...
You gotta growl!
You wanna hear me try it?
I'm a lead vocal, you know.
Скопировать
Эй, Крэу!
- Иди спой его любимую песню, чтоб заснул.
- Сладости!
Oh, Créu!
Come and sing that song that he likes to see if he sleeps!
- Who called?
Скопировать
# Сделаем это идеально
# Спой мне так, чтоб все было безупречно и по настоящему
# Вот как сейчас
# Let's make this precious
# Sing me a record that cries pure and true
# Like this one
Скопировать
Мой герой, моё божество!
Спой-ка нам, Блум.
Какую-нибудь старую сладкую песню.
My hero god!
Give us a tune, Bloom.
One of the old sweet songs.
Скопировать
Всего лишь порвал рукав.
- Спой песню.
- Я его переодену.
It's just a torn sleeve.
- Sing a song.
- I'll get him changed.
Скопировать
Ты сейчас в ярости.
Может споем?
Я чувствую себя готовым.
You're angry right now.
Wanna sing?
Do you know "I Feel Pretty"?
Скопировать
Нет, нет, успокойся.
Может споем.
Я чувствую, что готов.
Now wait a minute. Calm down a bit.
Try some deep breathing.
Maybe just hum a little "I Feel Pretty."
Скопировать
Хорошо.
Иди спой ее и не возвращайся.
Большой Конь.
A strong one.
Good. Go sing it.
It is me.
Скопировать
Я пошел отсюда.
Эй, подними флаг и спой "Боже, благослови Америку", пожалуйста!
Пока.
I'm outta here.
Hey, wave a flag and sing "God Bless America", please?
Goodbye.
Скопировать
- # Да
- # Тогда споем это - # Конечно
# Но сначала освободите ваши сердца и очистите души
- # Yes, I do
- # Then let's sing it - # Certainly
# But first clear your hearts and cleanse your souls
Скопировать
С чего это твои песни не подошли бы моим чертогам?
Давай же, спой мне одну из них.
Дом позади
And why should your songs be unfit for my halls?
Come, sing me a song.
Home is behind
Скопировать
Я спокоен!
Я спо... эй!
Стоп!
I'm calm!
Hey!
Whoa!
Скопировать
Дамы и господа, уважаемая публика, добрый вечер всем вам.
Чтобы сделать вашу поездку приятнее, я спою вам классическое танго из репертуара нашей городской знаменитости
С вами, дамы и господа, - Маленький Поляк!
Ladies and gentlemen, dear audience, a very good afternoon to you all.
To make your trip more pleasurable, I'll sing you a classic tango from our city lore.
With you, ladies and gentlemen, it's Polaquito!
Скопировать
Это мой младший брат, Райан.
Спой песню.
- Пока-пока, Райан.
Um, this is my little brother, Ryan.
Sing a song.
- Bye-bye, Ryan. See you tomorrow.
Скопировать
Полагаю, ты бы хотела, чтобы я взобрался наверх и спихнул его.
Лучше споем.
Пой, Дэвид.
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Maybe we'd better sing.
Sing, David.
Скопировать
Давайте-ка мы с вами устроим революцию.
Я это сейчас спою. Но, мадам, ведь это вальс. Знаю.
Но разумно ли Вы поступите?
Did you write the lyrics yourself... Mr. Strauss? Yes, Madam
A lovely idea... you know we're going to explode a little bomb on ice
I'll sing it
Скопировать
Должен быть настоящим трубадуром
Спой песню своей сеньорите
И ты не ошибёшься
# Should be a true troubadour
# Sing to your señorita
# And you never will go wrong
Скопировать
И ты сразу найдёшь для этого слова и музыку
Спой песню своей сеньорите
Не печалься
# And you'll find the words and music in your arms
# So sing to your señorita
# All your cares won't mean a thing
Скопировать
Лошадки нету быстрей, но для чикиты моей, я такой... такой
(Бинни) Спой песню своей сеньорите
И она полюбит тебя, сеньор
# The horse is OK, but to chiquita I say, I'm so... so
(Binnie) # Sing to your señorita
# She'll be sweet to you, señor
Скопировать
Да, мадам, много воды утекло.
- Спой что-нибудь из старого, Сэм!
- Хорошо, мадам.
Yes, ma'am. A lot of water under the bridge.
- Some of the old songs, Sam.
- Yes, ma'am.
Скопировать
Улыбнись!
И спой веселую песенку.
Не хочешь? Твои папа с мамой недалеко.
Won't you smile for me?
That's better.
Your mama and papa can't be far.
Скопировать
- Это было очень весело!
- Послушай, спой-ка кое-что.
Но что?
That was fun!
Now you do something.
Well, what shall I do?
Скопировать
- (все) Спойте, сеньорита!
Спой песню своей сеньорите
И она полюбит тебя, сеньор
- (all) Sing, señorita!
# Just sing to your señorita
# She'll be sweet to you, señor
Скопировать
- Да - только песня уже другая.
Спой песню своей сеньорите
Не печалься
- Yes - in the wrong song.
# Sing to your señorita
# All your cares won't mean a thing
Скопировать
Весна, весна, весна.
Вместе давайте споем.
С песнею мир интересен, как было бы грустно без песен.
Spring, spring, spring
Let's get together and sing
Let's sing a gay little spring song
Скопировать
Я тебе напою.
Спой, Сэм.
Сэм, я кажется просил тебя, никогда...
I'll hum it for you.
Sing it, Sam.
Sam, I thought I told you never to play--
Скопировать
Разве не смешно?
Парни, давай споем "Бурлаки на Волге"!
Взвод, смирно!
- Why, ain't I doin' good?
Come on, you guys! Let's give him the Volga Boatmen.
Attention!
Скопировать
Ну что ж, тогда, я думаю, что мы не совсем правильная семья.
Может споем еще?
Разумеется, вы можете еще спеть.
Well, I guess we're not a very proper family.
Couldn't we have another carol?
Of course you may have another carol.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов СПО?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СПО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение