Перевод "Салимов" на английский
Произношение Салимов
Салимов – 30 результатов перевода
До свидания, мадам Роза. До свидания, моя красавица!
Здравствуй, Салима!
До свидания.
Good-bye, Madame Rosa.
- Hello, Madame Rosa.
- Hello, Salima.
Скопировать
Никогда! Я всегда говорила, что сутенер - он просто сутенер!
Салима, успокойся, я тебе помогу с этим справиться.
Сегодня после обеда ко мне придет Амеди.
I always said a pimp is just a pimp!
Calm down, Salima, because I'm gonna fix everything. Do you know who's coming in the afternoon?
Amedee is coming here.
Скопировать
Нет, на это нет времени.
В горах Барин вы найдете Салима и других верных людей......
Скажите ему, что я не смог передать его послание Дайкору .
No, there's no time for me.
In the mountains of Barin, you'll find Salim and the rest of those loyal to the king...
Tell him I couldn't get his message through to Daikor.
Скопировать
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
Скопировать
Приходи сегодня ночью. Посидим на ступеньках портовой церкви.
И прихвати с собой Салима для Пегги.
- Зачем ты ее с собой тащишь?
Come out tonight, we can sit by the Dock Mission.
Bring your Saleem for Peggy?
- Why bring fat-arse?
Скопировать
Я еще хочу бутылку кока-колы!
И твоего Салима потискать!
Я его спрошу, но, возможно, тебе придется обойтись только картошкой.
A bottle of Coke as well.
And your Saleem to give us a snog.
I'll ask, but you might have to be happy with chips.
Скопировать
Это защищает головку пениса.
Салим, а здорово у тебя получается.
Мина, я бы не учился на художественном факультете, если бы не умел рисовать.
It protects the end of the penis.
That's dead good that, Saleem.
I wouldn't be doing art if I couldn't draw.
Скопировать
Ты толкай!
Салим, я устала от этой машины.
Тебе следует от нее избавиться.
You push it!
Salim, I am sick of this car.
You should get rid of it.
Скопировать
Позже ты поедешь в город, чтобы увидеться со своими друзьями.
Они спрашивали Салима о тебе.
- Конечно, мы съездим.
Later, you will go downtown to see your friends.
- They have been asking Salim about you.
- Sure, we go.
Скопировать
- Тебе не стыдно за все это?
Мама, мы с Салимом собираемся в город.
В кафе, я встречусь со своими друзьями.
- Don't you feel ashamed at all?
Mum, we are going downtown with Salim.
To coffee house, I'll see my friends.
Скопировать
Мама.
Отведи Дениза в дом Салима.
Мне не следовало отпускать Салима, он мог бы взять вас собой.
Mum.
Take Deniz to Salims'.
I shouldn't have let Salim go, he could take you with him.
Скопировать
Отведи Дениза в дом Салима.
Мне не следовало отпускать Салима, он мог бы взять вас собой.
О чем ты говоришь?
Take Deniz to Salims'.
I shouldn't have let Salim go, he could take you with him.
What are you talking about?
Скопировать
Дядя Ибрагим, куда мы едем?
К дяде Салиму.
Вы останетесь там на ночь.
Uncle Ýbrahim, where are we going?
To uncle Salims'.
You will stay there tonight.
Скопировать
Прием.
Бери Салима, детей и приходите на ужин.
Прием.
Over.
Take Salim and the kids and come to the dinner.
Over.
Скопировать
Это прекрасно, сынок.
Ты сказал Абу-Салиму?
- Ещё нет.
Congratulations, it's fantastic, my son.
- Have you spoken with Abu Salim?
- Not yet.
Скопировать
Салим?
Ты до сих пор доверяешь Салиму?
Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Salim?
You still believe in Salim?
Jamal, I'll be gone soon anyway.
Скопировать
Я позабочусь о нём.
Салим, я не могу.
Ты должна.
I'll take care of him.
Salim, I can't.
You have to.
Скопировать
Мне на нее плевать.
В Бомбее полно девчонок для Салима.
Да-да!
I don't give a shit about her.
Plenty of pussy in Bombay for Salim.
Oh yes!
Скопировать
Восток, 44 градуса, 24 минуты, 1 4.4 секунд.
Это живая цель, подтвержденная оперативная база ячейки Аль-Салима.
-Цель большой ценности.
East, 44 degrees, 24 minutes, 14.4 seconds.
This is a live target, a known operational base of an Al-Saleem cell.
- A high-value target.
Скопировать
Чтобы он не сказал, бразды правления твои.
Ты свяжешься с ГРУ, они хотят Салима не меньше нас.
Ты будешь работать с парнем по имени Хани Салам он не какой-то заурядный истязатель.
No matter what he says, you're the show-runner.
You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are.
You'll be working with a guy named Hani Salaam who is not your run-of-the-mill fingernail-puller.
Скопировать
Теперь....
Мы недавно обнаружили большое убежище Аль-Салима и ячейку боевой тренировки здесь, в Аммане.
Я нуждаюсь в вашей помощи с наблюдением, сэр.
Now, ahem...
We've recently discovered a large Al-Saleem safe house and training cell here in Amman.
I would need your help with surveillance, sir.
Скопировать
Садитесь.
Так как никто не взял на себя ответственность за взрыв мы верим, что это дело рук Аль-Салима.
Это его фирменный знак.
Get in.
Since no credit was claimed for the bombing we believe it to be the work of Al-Saleem.
That's his signature.
Скопировать
Я уверен, что ты знаешь, кто это?
Это свежая фотография Аль-Салима.
У тебя такой нет, правда?
I presume you know who that is?
It's a recent photograph of Al-Saleem.
You didn't have that one, did you?
Скопировать
Господи.
У тебя есть свежая фотография Аль-Салима.
Ты не подумал, что я мог бы быть заинтересован такой информацией?
Jesus Christ.
You have a recent photograph of Al-Saleem.
Don't you think I could've used intel like that, Ed?
Скопировать
У нас было преимущество.
Этот дом мог привести нас к Аль-Салиму.
Теперь он уничтожен.
We had the advantage.
That house could have led us to Al-Saleem.
Now it is gone.
Скопировать
Теперь не могу.
То, что нам нужно сделать, с помощью Хани или без это ввести своего человека в лагерь Аль-Салима.
Мы можем внедриться в каждую салафийскую мечеть и даже близко не подобраться.
Can't do it now.
What we need to do, with or without the cooperation of Hani is get our own man inside Al-Saleem's tent.
We could penetrate every goddamn Salafi mosque in the world and still not even get close.
Скопировать
- Слушай, Осама бросил Заркави собакам потому что он становился слишком сильным, правильно?
-Что, если, вместо поиска Аль-Салима чем мы абсолютно безрезультатно занимаемся сейчас, мы создадим иллюзию
Как бы Аль-Салим отреагировал на такого рода вызов?
Look, Osama fed Zarqawi to the dogs because he was getting too powerful, right?
- What if instead of tracking Al-Saleem like we're doing right now with absolutely no results we make it appear that there is another terrorist operation out there just as effective as his own?
I mean, how would Al-Saleem react to that kind of challenge to his stats?
Скопировать
Скажу только, что все развивается.
Это вызовет разговоры но это должно быть большим, чтобы привлечь внимание Аль-Салима.
Будет большим.
Let's just say it's developing.
It'll create chatter but it's gotta be big enough for Al-Saleem, to get his attention.
Oh, it'll be big.
Скопировать
Такого не было годы.
Один голос из Вены был очень похож на Аль-Салима.
Сказал что-то вроде: "Кто, к черту, такой Омар Садики"?
Haven't heard for years.
One voice on a world phone out of Vienna sounds a lot like Al-Saleem himself.
Saying something along the lines of, "Who the damn heck is Omar Sadiki?"
Скопировать
И как ты это замеряешь?
Насколько вы приблизились к Аль-Салиму?
Могу поспорить, что все телефонные разговоры остановились, так ведь?
And how are you measuring that?
By how much closer you've gotten to Al-Saleem?
I bet you heard a shitload of chatter, then it stopped, didn't it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Салимов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Салимов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
