Перевод "Симпсоны" на английский
Произношение Симпсоны
Симпсоны – 30 результатов перевода
Срочное.
Мистер Симпсон сказал что это личное.
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.
It's urgent.
Mr. Simpson says it's confidential.
He feels our office should establish a higher profile in Turkey.
Скопировать
Входите, пожалуйста.
Я из фирмы "Симпсон И Симпсон".
- Графиня Кэроди?
Please, come here.
I'm from Simpson Simpson.
- Are you Countess Carody?
Скопировать
Линда Вестингхауз.
Она работает на "Симпсон И Симпсон".
Почему вы думаете что это она?
Linda Westinghouse.
She works for Simpson Simpson.
Why do you think it's your girlfriend?
Скопировать
Он о тебе позаботится.
- Симпсон... я буду в комнате Стаута.
- Хорошо, шеф.
He will be Iookingafter you.
I'II be in Stouts apartment.
- Right, shall I say.
Скопировать
Да, пожалуйста, принесите кофе в комнату мисс Фергюссон.
Хорошо, Симпсон наблюдает за комнатой.
Ах, Дэнни!
Send a pot of tea up to Miss Fergusson's room, please.
That's one tape I haven't had.
Danny!
Скопировать
Нет, я бы с удовольствием, но не могу.
Если старый мистер Симпсон войдет сюда и увидит меня танцующим с одной из вас, такой сексуальной маленькой
Простите.
No, really, I'd like to, but I can't.
If old Mr. Simpson came in here and saw me dancing with one of you sexy little...
Excuse me.
Скопировать
- Мисс Фергюссон только что сказала мне... - ...что убеждена в том, что её сестра жива.
Давайте, Симпсон, допросите его работодателя!
Да?
- Miss Danny Fergusson just told me... she's convinced her sister's alive.
- Simpson, interrogate Donovan's employer!
Yes?
Скопировать
Ты добиваешься большого успеха с руками над головой.
- Симпсон?
- Да, пожалуйста, сэр Джон?
You do better with your arms over your head, my dear.
Simpson.
- Yes, Sir John?
Скопировать
Есть кое-что погорячее...
Симпсон!
Это возмутительно!
She's done much better.
Simpson!
That's outrageous!
Скопировать
Алло!
Эм... мистер Симпсон, не могли бы Вы заказать мне чашечку кофе?
- Я не могу показываться и вызвать портье. - С удовольствием.
hello!
Mr Simpson, do you suppose you could order mea nicecupof tea?
I just can't seem to raise thedesk clerk.
Скопировать
А теперь, от имени Скотланд-Ярда... объявляю Вас партнёрами по преступлению.
- Симпсон.
- Прошу.
And now, in the nameof scotland Yard, I pronounce you partners in crime.
Simpson!
- Comeon!
Скопировать
- Да?
- Сержант Симпсон из Скотланд-Ярда, добрый день.
- Добрый день. Чем могу помочь?
- Yes?
Sergeant Simpson from scotland Yard.
- What can I do for you?
Скопировать
Позвольте Вам кое-что показать.
Симпсон вынул патроны".
- А ты умеешь блефовать!
Let meshow you something.
I'm glad Simpson removed the bullets.
- Craig, you've got more bloody nerve.
Скопировать
Затем ты сказал про незнакомца, и что он никогда раньше не заходил.
- Симпсон, почему бы нам его не отпустить?
Завтра утром мы сообщим прессе, что он рассказал нам, кто убийца.
Then you said a stranger had, but you've never seen him before.
Simpson, why don't we release him? - Right.
Tomorrow morningwe'II tell the press he told us who the killer was.
Скопировать
- Мы ещё увидимся? - Можешь не сомневаться.
Кстати, теперь новый стюард - сержант Симпсон.
Он о тебе позаботится.
will I see you again?
By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
He will be Iookingafter you.
Скопировать
Сомневаюсь в этом, сэр Джон.
Когда Эллиса не было дома, Симпсон вынул патроны.
Игра окончена, Эллис.
It could go off! I doubt it.
When Dr. EIIis' back was turned, Simpson emptied the gun.
Thecaper is over, ellis.
Скопировать
Всё, как Вы сказали.
Я разговаривала с сеньорой Симпсон...
Прекрасно.
Just as you said maam.
I talked to Mrs. Simpson, if the designs are ready today we won't have any problems on Friday.
Perfect.
Скопировать
К черту французов.
Меня подстрелил г-н Симпсон.
Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр. Я полагаю, у вас есть улики, подтверждающие его?
French be damned.
I was shot by Mr. Simpson.
That is a serious accusation, Mr. Hornblower and one I trust you would not make without the evidence to support it?
Скопировать
Г-н Симпсон дольше во флоте, г-н Хорнблоуэр.
Стайлз, Мэттьюс, заприте г-на Симпсона внизу.
Вы не ослышались!
Mr. Simpson is senior, Mr. Hornblower.
Styles, Matthews, confine Mr. Simpson below.
You heard me!
Скопировать
Вы не ослышались!
Г-н Симпсон заключается под строгий арест.
Кем ты себя вообразил?
You heard me!
Mr. Simpson is under close arrest.
Who do you think you are?
Скопировать
Вы будете выполнять мои приказы.
Если г-н Симпсон окажет сопротивление, я даю вам разрешение застрелить его.
Пошел.
You will carry out my orders.
If Mr. Simpson resists, you have my permission to shoot him.
Come on.
Скопировать
Как так?
А г-н Кеннеди, г-н Симпсон?
Г-на Кеннеди мы потеряли после высадки на "Бабочку".
How so?
What of Mr. Kennedy, Mr. Simpson?
Mr. Kennedy was left behind after the boarding of the Papillon.
Скопировать
Г-на Кеннеди мы потеряли после высадки на "Бабочку".
А г-н Симпсон?
Это наглая ложь, сэр!
Mr. Kennedy was left behind after the boarding of the Papillon.
And Mr. Simpson?
It's a damn lie, sir!
Скопировать
Но он на меня зуб точит еще с того случая в Спитхеде.
Г-н Симпсон, вы хотите сказать, что г-н Хорнблоуэр выдвинул это обвинение исключительно во злобе?
Он бросает тень на мою честь, сэр, и я требую за это сатисфакции.
But he's had it in for me ever since that incident in Spithead.
Mr. Simpson, are you saying Mr. Hornblower brought this charge against you purely out of malice?
He's impeached my honor, sir and for that I demand satisfaction.
Скопировать
Г-н Хорнблоуэр, я отзываю этот приказ. Однако я должен предостеречь вас от принятия этого вызова.
Мои обвинения против г-на Симпсона остаются в силе, сэр.
Однако, поскольку у меня нет возможности доказать это иначе кроме как ценой собственной жизни, у меня нет выбора – я должен принять вызов.
Mr. Hornblower, I remove that impediment but I must caution you against accepting this challenge.
I maintain the charge against Mr. Simpson, sir.
However, since I cannot prove it other than with my body I have no choice but to accept his challenge.
Скопировать
Стоит мне доложить лейтенанту Экклстону, и пяти мину не пройдет, как вас закуют в кандалы.
Г-н Симпсон не возражал против этих состязаний, сэр.
Г-н Симпсон больше вами не командует.
You'd all be in irons five minutes after I've spoke to Lieutenant Eccleston.
Mr. Simpson had no argument with our sport, sir.
Mr. Simpson is no longer in charge of your division.
Скопировать
Г-н Симпсон не возражал против этих состязаний, сэр.
Г-н Симпсон больше вами не командует.
Вами командую я.
Mr. Simpson had no argument with our sport, sir.
Mr. Simpson is no longer in charge of your division.
I am.
Скопировать
Я бы хотел вызваться добровольцем и отправиться со шлюпками.
Если вы считаете, что в состоянии сделать это, г-н Симпсон.
Лейтенант Экклстон?
I would like to volunteer to go in with the boats.
If you think you're up to it, Mr. Simpson.
Lieutenant Eccleston?
Скопировать
Лейтенант Экклстон?
Мы будем рады, если вы отправитесь с нами, г-н Симпсон.
Пойдете с г-ном Хорнблоуэром и г-ном Кеннеди.
Lieutenant Eccleston?
We will be glad to have you, Mr. Simpson.
You will go in with Mr. Hornblower and Mr. Kennedy.
Скопировать
Мы как раз вспоминали былые времена, г-н Хорнблоуэр.
Времена изменились, г-н Симпсон.
Здесь вы над нами не властны.
We were just catching up on old times, Mr. Hornblower.
These are new times, Mr. Simpson.
You have no hold over us here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Симпсоны?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Симпсоны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
