Перевод "Скоросшиватель" на английский
Скоросшиватель
→
loose-leaf binder
Произношение Скоросшиватель
Скоросшиватель – 16 результатов перевода
Двигайся!
У кого-нибудь есть скоросшиватель?
Так кто теперь петух?
Move it!
Anybody got a staple gun?
Who's the bitch now?
Скопировать
Мы избавились от шляпных коробок
-Мы купили скоросшиватель
-С изображением "Южного парка"
We got rid of the hatboxes,
- we bought a binder.
- A "South Park" binder.
Скопировать
Я взял на себя смелость и составил книгу со списком всех ценностей.
Я даже использовал свой скоросшиватель. Мане в списке не было.
Но ваша детективша копнула глубже и обнаружила вот это.
I took the initiative of making a book of all the things of value...
That despereaux might hit. i even used my bind-it-all. not a manet on the list.
But then your girl detective there, she did a little more digging and found this.
Скопировать
Я вижу...
Вижу скоросшиватель конспектами.
Курсовые задания. Вплоть до 1970х годов.
I see a...
I see a binder with syllabi.
Course assignments going all the way back to the 1970s.
Скопировать
— Да, нельзя.
Найди синий скоросшиватель.
— Ладно.
- No, we can't.
Go and get me a blue folder.
- Well, OK. Where from?
Скопировать
— Скажи Майклу... что нам нужно закупить больше скоросшиваетелей с двумя ярлыками.
Мы не продаём скоросшиватели с двумя ярлыками.
— О нет, продаём.
Tell Michael that we should be stocking more of the double tabbed manilla file folders.
We don't have double tabbed manilla files folders.
Oh yes we do.
Скопировать
Если бы я ушёл, что бы я делал со всей этой бесполезной информацией в моей голове?
Ну там, развесная цена скоросшивателей.
Любимый сорт йогурта Пэм — это, кстати, лесные ягоды.
If I left, what would I do with all this useless information in my head?
You know, tonnage price of minal folders?
Pam's favorite flavor of yoghourt, which is mix berry.
Скопировать
Мои давние соперники в бизнесе по отходам!
Милхаус, могу я одолжить у тебя скоросшиватель?
"Гарфилд" или "Любовь это?"
My archenemies in waste management!
Milhouse, may I borrow your three-ring binder?
"Garfield" or "Love Is?"
Скопировать
Какой из продуктов никому не нужен?
Мне кажется, бумага для скоросшивателей.
Ею пользуются только юристы, а у них всё на бланках.
What is the product that no one wants?
How about that two-hole-punch letter?
Only the lawyers want that punch at the top, and they use legal.
Скопировать
ls не М-р обман Draybick выдавая то же назначение каждый год?
Новый скоросшиватель.
Учители копают документы.
Isn't Mr. Draybick cheating by handing out the same assignment every year?
New binder.
Teachers dig binders.
Скопировать
Даю одну.
Я беру 2 недели и скоросшиватель.
Я увольняюсь.
You can have one week.
Well, then I'll take two weeks and my stapler.
I quit.
Скопировать
Это расточительно.
Одна будет режиссировать, тогда скоросшиватель у нее, а другая будет пить, потом поменяемся.
Так будет легче.
That's extravagant.
You just have one, then you'd be directing and the other one would be drinking and you take turns.
It would be really easy.
Скопировать
Разумеется.
Каждый лист бумаги из каждой папки должен быть проколот и помещён в скоросшиватель в соответствии с указателем
— И сколько же здесь папок?
Absolutely.
Every piece of paper in every file folder is to be punched and placed in a two-hole binder - in concordance with the index.
- And how many...
Скопировать
Вы поняли суть.
Я завела Дисней-скоросшиватель.
Там 800 страниц, но я думаю его сократить.
You get the idea.
I'm gonna go work on my Disney binder.
Right now, it's 800 pages, but I think I should pare it down.
Скопировать
По существу, мы комбинируем доступность большого объёма с изменчивостью открытой системы дел.
Каждый лист бумаги из каждой папки должен быть проколот и помещён в скоросшиватель в соответствии с указателем
И сколько же здесь папок?
Essentially, we're combining the accessibility of a bound volume with the mutability of an open file system.
Every piece of paper in every file folder is to be punched and placed in a two-hole binder in concordance with the index.
How many file folders are there?
Скопировать
Я окажусь рядом с животными.
Плюс, подумайте о всех тех папках-скоросшивателях, которые у меня появятся.
Вы знаете, как я к ним отношусь.
I'll get to be around animals.
Plus, think of all the binders I would have.
You know how I feel about binders.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Скоросшиватель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скоросшиватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение