Перевод "протектор" на английский
Произношение протектор
протектор – 30 результатов перевода
Вожель сбежал от меня между Марселем и Парижем. Через день двое найдены мертвыми на том же отрезке.
Слепки протектора второй машины.
Шины разные, довольно изношенные.
He escapes in the morning between Marseille and Paris, and the next day two guys are found dead on the same route.
- The tire casts of the second car.
Two makes of tire, three levels of wear.
Скопировать
Мне не нравятся фильтры. И даже маски.
Много больше мне нравится слово "протектор". А вам?
Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
I don't like filters, or even masks.
I like the word "protector" much better, don't you?
It is less technical, therefore less accurate. But perhaps more generally descriptive of the function.
Скопировать
- Да, я читал об этом.
Мы думаем, что машина похитителей оставила следы протектора возле дома.
Мы сняли с него слепок, провели анализ в лаборатории и получили интересные результаты.
- Yeah, I read about it.
We believe the vehicle the kidnappers used left a tire print in her driveway.
We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting.
Скопировать
Я ничего не нашел.
Знаете, я здесь протектор почти десять лет.
Я думал, что справляюсь с этой работой.
I didn't find anything.
I've been protector for ten years.
I'm pretty good at my job.
Скопировать
Не бойся.
Это друг протектора Колиуса.
- Он хочет спросить у тебя кое-что.
Don't be afraid.
This is a friend of Protector Colyus.
- He wants to ask you a few questions.
Скопировать
- Я бы так и сказал.
- А есть ли какая-либо вероятность того что "Бьюик" подзащитных мог оставить такие следы протекторов?
Говорите, Вы можете.
- I'd have to say that.
- And is there any way in the world the Buick that the defendants were driving made those tyre tracks?
Come on.
Скопировать
Срочно доставьте мне снимки
- ...отпечатков протектора!
- Есть!
Immediately get me the photos
- ...of the treadmarks!
- Got it!
Скопировать
О да, ужасно!
сегодня Риверс, Воген, Грей, а завтра другие, что спокойны за себя, как мы с тобой, и близки, как и мы, к протектору
Высоко принцы ценят вас, я знаю.
Monstrous, monstrous.
And so falls it out with Rivers... and with Grey. And so 'twill do with some men else... who think themselves as safe as thou and I - who, as thou know'st, are dear to princely Richard - - - And to Buckingham.
The princes both make high account of you.
Скопировать
Мне кажется, что день счастливый завтра.
А лорд-протектор? Что сказал бы он?
Кто ближе всех к его особе, лорды?
Tomorrow, then, I guess a happy time.
Who knows the Lord Protector's mind herein?
Who is most inward with the noble duke?
Скопировать
Как! В Тауэр идем мы, государь?
Да, лорд-протектор этого желает.
Я там спокойно не смогу заснуть.
What, will you go unto the Tower, my lord?
My Lord Protector needs will have it so.
I shall not sleep in quiet at the Tower.
Скопировать
К тебе невозможно попасть, ну так я покажу тебе кое-что.
Видишь протектор на шине?
Клянусь - нет.
It's so damn tough to get through to you, I decided to bring you my problem.
See the tread on that tire?
Because I sure as hell don't.
Скопировать
И они собрались только чтобы назначить день.
А как об этом мыслит лорд-протектор?
Кто посвящен в намеренья его?
They're just there to pick the date.
Who knows Richard's mind in all this?
Who is the most inward with the noble duke?
Скопировать
За герцога - я голос свой подам: Он, верно, не посетует на это.
А вот сам лорд-протектор, в добрый час.
Приветствую, сиятельные лорды!
On the duke's behalf I'll give my voice which, I presume, he'll take in gentle part.
In happy time, here comes the gentle duke.
My noble lords and cousins all, good morrow.
Скопировать
Это абсолютная ложь.
Мы молим вас спасти свой край родной И управлять страною полновластно Не как протектор, опекун, наставник
Но как наследный, кровный государь.
It's a complete lie.
We heartily solicit you to take on the kingly government of this your land not as protector, steward, substitute, or lowly factor for another's gain.
But as successively from blood to blood your right of birth, your empery, your own.
Скопировать
Вы ищите любого, кто видел ее, и сообщаете мне.
- Что насчет следов от протекторов шин?
- Я работаю над этим.
You find anybody who's seen her, you let me know.
- What about tire prints?
- I'm working on it.
Скопировать
Перестань быть крутым.
Начни носить карманный протектор, как у него, и подстригись.
Как азиатские дети, которые не покидают библиотеку по 20 часов подряд, вот они-то и есть те, кому безразлично, что ты думаешь.
Stop being cool.
Wear a pocket protector like he does and get a haircut.
Like the Asian kids who don't leave the library for 20 hours stretches, they're the ones who don't care what you think.
Скопировать
Этим шинам, наверное, лет 25.
Куда делся протектор?
Я его срезал, вот куда делся.
- What happened to the tread?
- What? I said, what happened to the tread?
Well, I cut it off, thats what happened to the tread...
Скопировать
Олени медленно исчезнут один за другим.
И олени не имеют протекторов, как снегоходы.
Не смотри на меня, Торманэн.
Reindeer will disappear in one.
And reindeer have no tread like snowmobiles.
Don't look at me, Törmänen.
Скопировать
И примерно в одно время.
Рисунок протектора ясно виден.
Кто-то снял с двери сервисный номер.
Made about the same time too.
You can see the sipes real clear.
Somebodies pried the inspection plate off the door on this one.
Скопировать
Другая - датсун 210
Но я взял образцы протекторов у обоих машин сравнить с отпечатками на отбивной из Роя.
Офицер Роя по надзору что-нибудь сказал?
The other one is a Datsun 210.
Couldn't go over a pothole much less a person, but I've got SID checking out both vehicles for any traces of Roy juice.
Any word from Roy's parole officer?
Скопировать
Что именно вы не можете рассказать, мадам?
Хотя он по-прежнему будет называть себя лордом-протектором,
Оливер станет королем.
Cannot tell me what, madam?
Though he will call himself Lord Protector still,
Oliver is to be King.
Скопировать
Кромвель едет!
Дорогу лорду-протектору!
Да простит меня Господь.
Cromwell comes!
Clear a way for the lord protector!
May God forgive me.
Скопировать
Милорд, я не могу пропустить вас дальше.
Боже, храни лорда-протектора!
Да здравствует его величество!
My Lord, I cannot let you proceed any further.
God save the Lord Protector!
Long live his Highness!
Скопировать
Да здравствует его величество!
Боже, храни лорда-протектора!
Боже, храни лорда-протектора!
Long live his Highness!
God save the Lord Protector!
God save the Lord Protector!
Скопировать
Боже, храни лорда-протектора!
Боже, храни лорда-протектора!
В день, когда умер Сексби, во мне уже расцветала новая жизнь, что он заронил в меня.
God save the Lord Protector!
God save the Lord Protector!
'On the day Sexby died, 'the new life he left me was already quick within me.'
Скопировать
Я просматриваю каталог резиновых покрытий.
Это пикап последней модели, с диагональным рисунком протектора,
Шины с восьмидюймовыми дисками, возможно, американские.
I'm in the treadmaster national database.
It's a pickup, late model, bias ply,
O-8 tires, probably American.
Скопировать
И чего ты хочешь от меня?
Мне нужен анальный протектор.
Это очень дорогая процедура, Мэрилл.
What do you want me to do?
I need an anal retread.
That's a pretty expensive procedure, Merrill.
Скопировать
И Синди, как финишная ленточка... Во всех смыслах этого слова.
Следы слева совпадают со следами протектора машины Тревора.
Следы справа принадлежат его таинственному сопернику.
With Cindy at the finish line... in every sense of the word.
The treads on the left are a thin five-bar tire that's consistent with the ones on Trevor's car.
The treads on the right are from his mystery opponent.
Скопировать
Она отрицает, что была в парке, но Бут ей не поверил.
И если она лжет, то в рисунке протектора будут насекомые или остатки растений которые характерны для
Знаешь, ты можешь стать моим любимым ассистентом.
She denies going to the park, but Booth doesn't believe her.
And if she's lying, the tread should contain insect and plant matter that could place here there. Yeah, exactly.
You know, you could be my lovely assistant.
Скопировать
Лупе солгала.
В протекторе ее шин он нашел доказательства того, что она была здесь.
Это место странное.
Lupe lied.
He found evidence, uh, in her tire treads that she was up here.
This place is freaky.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов протектор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы протектор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
