Перевод "Смурфики" на английский
Произношение Смурфики
Смурфики – 30 результатов перевода
Мадемуазель, мой муж, мои дети и я... Это то, что называется семьей. Со всеми проблемами, Радостями и горестями...
Это не простое маленькое счастье сопливых смурфиков.
Но мы счастливы.
Miss, my husband, my children and I are a family, with its problems, but also joy and love.
It's not sappy happiness...
but we are happy.
Скопировать
Кидалово.
Я больше не буду вам платить, гребаные Смурфики.
Плата?
Mothersuckers.
I don't pay you fucking Smurfs no more.
Pay? Pay?
Скопировать
Потому что на этот раз она пригласила меня.
Давай, ложись спать, смурфик.
Подъём.
Because this time she asked me.
Come on, sleep, princess.
Up.
Скопировать
Я oпять oпaздывaю нa peпeтицию!
В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.
Эй, пoлeгчe!
Oh, no! I'm late for rehearsal! I am so late!
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad.
- Whoa, Nellie!
Скопировать
C тoбoй я вceгдa пpи дeлe!
И поэтому смурфики живут в гармонии.
- Oтличныe пиpoги, Пeкapь!
You keep me employed!
Which gives the Smurfs a sense of harmony. - Hey, Baker!
Nice pies!
Скопировать
Не совсем одна.
Вы же видели несколько смурфиков снаружи.
В любом случае, я ... я здесь делаю свою работу.
- Not quite alone.
You met the wee smurfs outside.
Anyway, I'm... I'm here to do a job.
Скопировать
Не, не встает.
Новый смурфик?
Как необычно.
Not arousing.
a new smurf?
Most unusual.
Скопировать
Потому что, как ты говоришь, ты в гораздо лучшей форме, чем я.
У тебя действительно тело смурфика.
Ну или...
Because as you say, you are in much better shape than I am.
You do have the body of a Smurf.
We could...
Скопировать
Суббота же.
Значит, причины две: мой братишка смотрит "Смурфиков", а я вступил в садоводческий кружок.
Поправь, если не прав.
It's saturday.
That means two things- that my brother's watching "Smurfs" on TV, and i hit the gardening club.
You can set your watch to it.
Скопировать
Они позволяют ему бегать голышом всё время.
Да, но ведь не с задницей, как у Смурфика.
Наверное, нет.
They let him run around naked all the time.
Yeah, but probably not with his Smurf ass.
Probably not.
Скопировать
Я в полном поряде.
Занимайся своими делами, смурфик.
Жаль, что тебя здесь нет.
I'm goodie goodie.
You just do your thing, baby smurf.
I mean, I wish you were here.
Скопировать
Какого черта произошло?
Никаких шуток про смурфиков, пожалуйста.
Ты можешь мне это объяснить?
What the hell happened?
No Smurf jokes, please.
Can you explain this to me?
Скопировать
Нам не разрешали есть Lucky Charms (сухой завтрак "Чары удачи"), потому что удача от Люцифера.
Я не могла смотреть "Смурфиков" в детстве.
Я не знала кто такой Майкл Джексон до того,как мне исполнилось где-то 14.
We weren't allowed to eat Lucky Charms because luck is of Lucifer.
I couldn't watch The Smurfs growing up.
I didn't know who Michael Jackson was until I was,like,14.
Скопировать
Вот.
Ой, осторожнее, папа Смурфик.
Очень смешно.
Here.
Ooh, careful, Papa Smurf.
Very funny.
Скопировать
- Спасибо!
Будь вы настоящими смурфиками, я бы сам выжимал из вас эликсир.
Не слышу благодарностей.
Thank you.
If you were real Smurfs, I'd be taking essence from you.
I didn't hear a "thank you."
Скопировать
Скорей!
Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Но это же не пергамент!
Come, come.
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village.
This is not my writing parchment.
Скопировать
Большая железная башня!
Только с её помощью мы соберём достаточно энергии, чтобы открыть портал прямо у деревни смурфиков!
Я люблю открывать порталы!
The great iron spire.
The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village.
How I love portal creation.
Скопировать
Но Растяпу же мы спасли!
Растяпа - настоящий смурфик.
Тогда как тебя, вообще-то, создал я.
They came for Clumsy.
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf.
Whereas I was the one who created you.
Скопировать
Какой?
Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика.
Крепыш настоящий смурфик!
- What?
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf.
Hackus real Smurf.
Скопировать
- Их эликсир поможет мне и дальше выступать по городам и селам.
И я больше не потревожу ни тебя, ни деревню смурфиков!
Я тебе не верю! И ничего не буду рассказывать!
- Blue. - I use their essence to continue with my wonderful magic show here.
That way I never have to bother you or Smurf Village again.
I don't trust you, and I'm not telling you anything.
Скопировать
А у нас есть какой-нибудь план?
Итак, смурфики, всем внимание!
У меня осталось немного пещерной воды с последнего голуболуния...
What's our plan to bring Smurfette home?
All right, Smurfs, listen up.
I saved enough grotto water from the last blue moon for just such an occasion.
Скопировать
- Меня возьмите!
Тихо, смурфики.
Мне хватило воды только на девять кристаллов.
Me, me, pick me, Papa!
Now, now, Smurfs.
I only had water enough for nine crystals.
Скопировать
- И с Виком.
Итак, смурфики! В отель Гаргамеля!
Патрик, надо кое-что обсудить.
- And Vic.
Okay, Smurfs, off to Gargamel's hotel.
Patrick, there's actually something I'd like to...
Скопировать
Чтобы через 10 минут в мой номер доставили эль, творог и жареное мясо, а не то я превращу тебя в безногого ленивца!
Как вам это, смурфики?
Это, знаешь, не смешно.
I want ale, curds and blistered meats sent into my room in 10 minutes, or I will turn you into a legless tree sloth.
How was that, Smurfs?
That's not funny, man.
Скопировать
Мы синие!
Мы смурфики!
Теперь весь мир мой!
We're blue!
We're Smurfs!
It worked. All the world is mine!
Скопировать
Теперь весь мир мой!
Я могу сам делать смурфиков!
Нет!
It worked. All the world is mine!
- I can make my own Smurfs!
- No!
Скопировать
- Крепыш жив! - Папа, я тебя подвела.
Я предала смурфиков.
Простите меня!
Papa, I let you down.
I betrayed the Smurfs.
I'm so sorry.
Скопировать
Поэтому и я их не брошу!
И ты ещё думаешь, что ты не настоящий смурфик?
Открывайте клетки.
So I'm not about to give up on them.
And you thought you weren't a real Smurf.
- Get them out, quickly. - Right, Papa.
Скопировать
Это у меня в крови.
Раньше меня это беспокоило, но один замечательный смурфик сказал:
Главное - кем ты в итоге захочешь стать".
It's kind of in my blood.
Which used to concern me. But as someone wonderful once told me, it doesn't matter where you came from.
What matters is who you choose to be.
Скопировать
Спасибо за новую жизнь и за новую семью.
Ты хороший смурфик, Папа.
Да и вы будете неплохими.
Thanks for giving us a new home. And a new family.
You're a good Smurf, Papa.
You'll be a good one, too.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Смурфики?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смурфики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
