Перевод "Сомелье" на английский
Произношение Сомелье
Сомелье – 30 результатов перевода
Спасибо.
И как давно Вы работаете сомелье, мистер...
- Бельведер, мадам.
Thank you. Whoo.
So, how long have you been a sommelier, Mr., um...
Belvedere, ma'am.
Скопировать
Славно мы придумали, господа. Башляр угощает вас шампанским.
Сомелье.
Была бы здесь Фанни.
Ladies and gentlemen, let's settle it with champagne!
Savalier!
Finally he's useful.
Скопировать
- У вас есть 1981 года?
- Я спрошу у сомелье.
Благодарю.
Do you have a 1981?
I'll call the sommelier.
Thank you.
Скопировать
Я всегда её стеснялся.
Очень часто я поспешно выбирал вина потому что чувствовал взгляд сомелье...
Найлс, прошу тебя.
I-I've always been self-conscious about it.
I've made many a hasty wine selection because I felt the sommelier staring down...
Oh, Niles, please.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Смешивать колокола с омелой нельзя.
И все же, должен признать, для любителей неплохо.
No, no, no, no, no, no, no.
They cannot mix bells with holly.
Still, I have to admit, not bad for amateurs.
Скопировать
Поставь на место.
Ты знаешь, кто такой сомелье?
Тот, кто отвечает за напитки.
Mise-en-place. Grill.
Our sommelier, you know what that means, don't you?
The man in charge of beverages.
Скопировать
Нет, это не возможно.
Что правда не возможно, так это что наш сомелье подарил ему бутылку за $500.
А когда он заказал любимое блюдо из Il Rosso, наш шеф-повар взялся искать рецепт бывшего повара Il Rosso.
No, that's not possible.
What's not possible is our sommelier comping him a $500 bottle.
And when he ordered his favorite dish, from Il Rosso, our chef actually hunted down the recipe from Il Rosso's old chef.
Скопировать
Ух ты, вы и правда любите реку. Да! Вы глухой?
Но Триппи знал, что сомелье не хочет дополнительный ящик вина.
Так с чего бы ему заказывать его у братьев?
Wow, you really do love the river.
Are you deaf? ! But trippi knew the sommelier
Didn't want an extra case of wine,
Скопировать
Конечно, лейтенант.
И могу ли я пригласить вас обсудить ваш выбор с нашим замечательным сомелье.
- Артур?
I'd have to be crazy to dine and dash, huh?
[ laughter ] by all means, lieutenant, And may I invite you to discuss your selections
With our brilliant sommelier.
Скопировать
Я - это вы.
Амбициозный сомелье, заключивший сделку с Триппи - лучшие вина по дешёвке.
Затем я понимаю, что они липовые, и хочу расторгнуть её, но он меня шантажирует.
And none of the counterfeit crap.
I'm you. I'm an ambitious sommelier doing a deal with trippi --
Fancy wines for cheap. Then I realize they're counterfeit, and I want out, But he blackmails me.
Скопировать
Йельская степень, американский кулинарный институт и сертификат сомелье.
Из общества сомелье.
И со своими несравненными поставками лучших вин он в одиночку превратил
Degrees from yale, the culinary institute of america, And a sommeliers certification
From the court of master sommeliers.
And with his unmatched supply of fine wines, He has single-handedly shaped
Скопировать
Оставьте сообщение.
Симпатичный сомелье здесь для дегустации.
Пусть придёт завтра, когда Полетт будет здесь.
Leave a message.
Hot wine guy is here for the tasting.
Uh, have him come back tomorrow when Paulette's in.
Скопировать
Безупречно.
Он сомелье.
Мне надо идти на работу.
Impeccable.
He's a wine guy.
I got to go to work.
Скопировать
Да, сейчас отличный момент.
Сомелье запал на меня.
- Его зовут Эйден.
Yes. Now is a great time.
The wine guy's got a crush on me.
- His name's Aidan.
Скопировать
Эйдан.
Сомелье.
Вообще-то, будьте добры принести бутылку Пино?
Aidan.
The wine guy.
Actually, would you mind bringing in the box of Pinot, please?
Скопировать
- Увидимся позже.
Сомелье запал на меня.
Сомелье?
- See you later. - Mm-hmm.
The wine guy's got a crush on me.
The wine guy?
Скопировать
Сомелье запал на меня.
Сомелье?
Его зовут Эйден.
The wine guy's got a crush on me.
The wine guy?
His name's Aidan.
Скопировать
– Третий класс?
Но проводник вагона работал сомелье в старом Versailles.
Он нажал на все кнопки.
- Third class?
- It was overbooked but the conductor used to be a sommelier at the old Versailles.
He pulled some strings.
Скопировать
Вы позволите?
Мечтаешь быть официантом7 Сомелье.
Джентльмены, давайте все сначала.
May I?
- Wants to be a waitress. - Sommelier.
Gentlemen, let's start this again, shall we?
Скопировать
Потому что я не успеваю отслеживать твои профессии, дорогая!
Потому что в прошлом месяце ты была сомелье.
А теперь ты хочешь стать ландшафтным архитектором, я правильно понял?
'Cause I can't keep tracking you profession, honey!
'Cause last month you're one connoisseur..
And now you aspiring landscape architect, let me get that right?
Скопировать
Элейн.
Ну, ты знаешь, сомелье...
Да, я знаю, кто такой Эйдан.
Elaine.
You know, there's a thing with Aidan at the...
Yeah, I know who Aidan is.
Скопировать
"Она не бармен.
она сомелье.
"Она не ходила в общественный колледж.
"She's not a bartender.
She's a sommelier.
"She didn't go to Community College.
Скопировать
Я итак работаю, барменом.
Да, а можно придать немного лоска, и назвать тебя "сомелье"?
Что ты знаешь о вине?
I've got one, Bartender.
Okay, but how about we class it up a little bit and call you "master sommelier"?
Ah. How much do you know about wine?
Скопировать
Так, для справки, мой стакан игристого сидра 2014 года тоже грандиозен.
Не могу поверить что мой свояк отличный шеф-повар и мастер сомелье...
И, парень, я доверяю своей сестре.
Well, for the record, my glass of 2014 sparkling cider is epic.
Hey, I can't believe I'm getting a brother who's a great chef, master sommelier...
And a guy I can trust with my sister.
Скопировать
Откуда ты это знаешь?
Я встречал владельца когда учился на мастера сомелье.
Так, для справки, мой стакан игристого сидра 2014 года тоже грандиозен.
- How did you even know about it? - Thank you.
I met the owner when I trained to be a master sommelier.
Well, for the record, my glass of 2014 sparkling cider is epic.
Скопировать
Знаете, один из этих винных ребят.
- Сомелье, Дикс.
Сомнамбула - это лунатик.
You know, one of those wine guys.
Sommelier, Deeks.
A somnambulist is a sleepwalker.
Скопировать
Пожалуйста, Сен Шеньен 98-го года, за сто евро.
- Сомелье !
-Да.
Saint Chignon '98. 100 Euros. I'm sure it's good.
Sommelier!
Yes?
Скопировать
Не хочу устраивать сцену, но ваш список вин содержит Шатоноф-де-Пап, который относится не совсем к "Корт-де-Прованс".
Возможно, вам следует предупредить вашего сомелье.
А что вы будете?
I don't want to cause a scene, but your wine list has a Châteauneuf-du-Pape listed under the "Côtes de Provence".
You might want to alert your sommelier.
And for you?
Скопировать
А мне нужно сливочное.
Мне прислать к вам сомелье?
Думаю, не стоит.
I want butter.
Should I send the sommelier over?
That won't be necessary.
Скопировать
"Кот дю Рон".
Да, "сомелье" за стеклом сказал, оно сухое.
Привет, Биди.
Cote du rhone.
Yeah, sommelier behind the plexi said it was dry.
Hey, Beadie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сомелье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сомелье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение