Перевод "Спарк" на английский
Произношение Спарк
Спарк – 30 результатов перевода
Мне нравится ход Ваших мыслей - Мужчина отвозит ее к парку.
Лучше так: они останавливаются и выходят рядом с парком.
Может быть, она сама предложила остановиться, или убийца сделал это сам.
- The driver of the car gave her a lift as far as the park.
Or perhaps they stopped and got out of the car nearby.
She may have wanted to go for a walk or the murderer may have suggested it.
Скопировать
-Мэр слушает.
-У меня тут 7 детей из школы с Парк Стрит.
Значит так.
- This is the mayor. │
- I've got seven kids from Park Street School.
All right, now listen.
Скопировать
Она как с цепи сорвалась.
Тратит столько денег, словно мы богачи с Парк-авеню.
Но вы обратили на нее внимание. Может, она этого и добивалась?
She's outta control.
She's spending' money like we're the sopranos of park avenue.
But you've noticed her, which may have been the point.
Скопировать
Как они тебе?
Эй, госпожа Джо, вы думаете, что петь с Парком это круто?
Эй, ты куда?
How about you, do they look good to you?
Yo, Ms Jo, do you think you 'spark' when you're singing with Mr. Park?
Hey, what are you going to do?
Скопировать
Эти двое умрут сегодня!
Понял, Спарки?
Я сотру эту мразь с лица земли!
-These two die today!
You hear me?
I'll wipe that fucking scum off the face of the fucking earth...
Скопировать
сэр Ричард Эдинбург за мюзикл, основанный на жизни матери Терезы, "Мать".
Спарк Ли.
Экс Ту. "Мерчендайзинг".
Sir Richard Attenborough for his musical based on the life of Mother Teresa, "Mother".
Spike Lee, "X II
- The Merchandising"
Скопировать
Действуем только по моей команде!
В понедельник виллу начинаю строить на Ленинских горах этажа на 4 с парком, конечно.
- С парком.
We begin only on my mark!
On Monday I'm building a mansion on the Moscow River. 4 stories or so, - With a park, of course.
- With a park?
Скопировать
В понедельник виллу начинаю строить на Ленинских горах этажа на 4 с парком, конечно.
- С парком.
1-ый этаж вам, мама, отдам.
On Monday I'm building a mansion on the Moscow River. 4 stories or so, - With a park, of course.
- With a park?
The ground floor will be yours, mom.
Скопировать
- Хм?
Спарки, что ты опять задумал?
С чего ты решил... что я расскажу это, такому замухрышке, как ты?
-Hmm?
Uh, Sparky, uh, whatcha up to, huh?
What makes you think I'd tell a little punk like you? Why, he's going soft for that tomato.
Скопировать
- Да.
Спарк, недотёпы и все остальные.
Господи.
-Yeah.
Sparks, the goons, all of them.
Oh, man.
Скопировать
Привет, сынок.
Свечи Чемпион Спарк.
Очень приятно, мистер Свечи.
Hello, son.
Champion Spark Plugs.
Nice to meet you, Mr. Plugs.
Скопировать
Мы готовы выходить, сэр.
Хорошо, мистер Спарк, приступайте.
Есть, сэр.
Ready to go, sir.
Very well, let's single up.
Aye, sir.
Скопировать
Глава седьмая.
"Спарки остановился и стал кататься на лугу с цветами.
Одуванчики так щекотали ему нос, что он громко рассмеялся.
Here we are.
"Sparky stopped and he rolled in a field of wildflowers.
"The dandelions tickled his nose, "till he laughed out loud.
Скопировать
Это был кролик Бампи.
Спарки вскочил и помчался к Бампи, заливаясь лаем" .
Ну, давай ты попробуй.
"It was Bumper the rabbit.
"Sparky jumped to his feet, "and ran toward Bumper barking loudly."
Well, you try it sometime.
Скопировать
Это потому, что ты собака.
"Спарки знал, Бампи побежит, Спарки погонит его по полю.
Но Спарки никогда не стал бы догонять его или хватать, потому что Спарки был не такой собакой" .
R-Ruff! Well, that's because you're a dog.
"Sparky knew that Bumper would run "and that he could chase him over the field.
"But Sparky would never catch him or hurt him "because Sparky was not that kind of a dog."
Скопировать
"Спарки знал, Бампи побежит, Спарки погонит его по полю.
Но Спарки никогда не стал бы догонять его или хватать, потому что Спарки был не такой собакой" .
Это большая шишка.
"Sparky knew that Bumper would run "and that he could chase him over the field.
"But Sparky would never catch him or hurt him "because Sparky was not that kind of a dog."
This is the big one.
Скопировать
- Я сейчас вернусь.
- Беги, Спарки.
Найди Бампи.
- I'll be right back.
- Run, Sparky.
Go find Bumper.
Скопировать
Если бы ты пользовалась своими мозгами также как задницей, ты была бы гением.
Пошел ты, Спарки.
Привет, Маргарет, это я, как догадываешься.
If you use your brain like you use your ass, you did genius
Come on, Rody
Hi, Margaret, may I guess...
Скопировать
Спасибо, что пригласили.
Надо было догадаться, что такой подонок как ты... тоже завязан в этом деле, Спарк.
Как это завязан, Харрис?
Thanks for having me.
I should have known riffraff like yourself would be involved in this equation, Sparks.
What equation is that, Harris?
Скопировать
- Да, когда-то очень давно.
А как ты оцениваешь Спарка, который пришел к нам из института восточных языков?
Не прижился.
- Yes, once upon a time.
How do you rate Sparke, the one who came from the School of Oriental Languages?
Not quite there.
Скопировать
Предложить баллон кислорода?
На 18-том этаже, рядом с парком, ей мало воздуха!
Ну знаешь ли!
Well, should I offer you... an oxygen bottle?
17th floor, the park, yet the air's not enough!
How about that?
Скопировать
Произведение искусства.
Слышали, Капитан Спарк?
Ваш дед спрятал настоящего Ганешу.
A work of art.
Did you hear it, Captain Spark?
Your grandfather had hidden the actual Ganesha.
Скопировать
Все правда...
Капитан Спарк - правда, Тарзан - правда
Фантом - правда
Everything is true.
Mahishasura is true Hanuman is true, Digpal is true,
Varunadev is true...
Скопировать
Разве ты не знаешь, что этого делать нельзя?
Но капитан Спарк обычно лазает по парапетам...
- Кто?
Don't you know that you shouldn't do so?
Captain Park climbs the walls, too.
Who! ?
Скопировать
Пойдем.
Это дом Капитана Спарка?
Если Спарк тут обитает, значит поблизости должен быть и его помощник?
C'mon.
Is this the house of Captain Spark?
If there's Spark, then there must surely be an assistant.
Скопировать
Это дом Капитана Спарка?
Если Спарк тут обитает, значит поблизости должен быть и его помощник?
Есть...
Is this the house of Captain Spark?
If there's Spark, then there must surely be an assistant.
He's there.
Скопировать
Значит Рокхин стал Ракситом.
Несмотря на присутствие здесь Капитата Спарка, был похищен Ганеша.
Как такое возможно?
That Rakkhito is Raxit.
The Ganesha was stolen despite the presence of Captain Spark, in the house?
How did this happen?
Скопировать
А тебе откуда это известно?
Капитан Спарк знает.
Значит, Ганешу можно вызволить от этого царя?
How did you know?
- Captain Spark knows it.
Can't it be taken back from that king?
Скопировать
Значит, Ганешу можно вызволить от этого царя?
- Спарк сделает это.
- Сделает?
Can't it be taken back from that king?
Spark will do it.
- Will he?
Скопировать
Акшай Нанди написал роман про Атлантиду.
А можно нам взглянуть на обитель Капитана Спарка изнутри?
Вот
Atlantis has been mentioned in one of the detective books.
Can I see Captain Spark's house?
Here!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Спарк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спарк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
