Перевод "Стартер" на английский
Произношение Стартер
Стартер – 30 результатов перевода
-Что у тебя?
-Есть "стартеры".
Это моя ошибка, Эй.
-What you got?
-I got some starters.
My fault, A.
Скопировать
Его надо отогнать.
Стартер ниже, это печка.
Вы уезжаете?
You'll have to move it.
Lower! That's the heating!
You're leaving?
Скопировать
-Ну что, стоим?
-Думаю, это стартер.
-Вы ведь не механик?
- So you're dead in the water?
- Think it's the starter.
- You're not a mechanic, are you?
Скопировать
Вот так будет нормально.
- Подними стартер.
- Хорошо.
I think that ought to do it.
- Pick up that distributor rotor.
- Right.
Скопировать
Там должен быть доктор.
Энн, иди в пещеру и возьми стартер.
Мы будем ждать тебя у машины.
There used to be a doctor there.
Ann, go to the cave, get the distributor part.
We'll meet you at the car.
Скопировать
Надо отмыть певый мотор от песка, который попал в него во время полета.
Стартер спиропатронами исправен. Так что небудет проблемсо стартом.
Нестоит тратить солярку на сигналы для Харриса. Он всеравно уженевидит их.
We need only to clear the port engine of the sand that choked it in flight.
The Coffman starter is serviceable and we should have no difficulty starting up the engine.
If we don't waste too much fuel on signals to Captain Harris who's unlikely to be in any condition to benefit from them we shall have enough of that as well.
Скопировать
Да, конечно.
Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
Я бы позвонил Профессорам Винтеру в Паломаре или Бернсу в Гарвард.
Yeah, oh sure.
That's the starter button, right there on the dash.
I should have phoned Professor Winter at Palomar or Burns at Harvard.
Скопировать
Хотя почти весь город загажен и отравлен, здесь по-прежнему воздух пахнет травой и природой.
Стартер сломался, ваше преподобие.
О! Дикая лаванда! ...
Even though it's contaminated by the effluvium of the neighboring city... the air here is still pure
It's still rosy, your Emminence
¡Oh, lavender!
Скопировать
В моём циплёнке было мало соли,
Мой "feijoada" даже имел caipirinha" для стартеров?
и друзья поросят в конце?
You promised us our weight in gold!
My chicken had too little salt in it...
My "feijoada" even had "caipirinha" for starters...
Скопировать
- Решение, Доктор... в этом.
- В стартере от светового ускорителя?
- Он компенсирует дефекты твоей дематериализационной сферы.
- Good. Well you're the mechanic what's the answer? The answer, Doctor... is this.
The trigger mechanism from the light accelerator?
Yes.
Скопировать
Так, так.
А теперь включим батареи и стартер.
Давай, крошка!
Hit that switch there.
Hit your battery and your starter.
Come on, baby.
Скопировать
Да...
Если я использую тот стартер, может получиться...
Попытаться стоит.
Yes.
If I use that trigger mechanism, it might...
Worth a try.
Скопировать
- Что он делает?
- Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
- Сколько времени ему понадобится?
How's he doing?
Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable.
- How much time has he got?
Скопировать
- Мы можем что-нибудь сделать?
- Нет, без стартера, частицы будут разгоняться и разгоняться.
- А что затем?
- Well, is there anything we can do?
- Not without the trigger mechanism. The particles will just go on and on accelerating.
- Then what?
Скопировать
Коробка передач автоматическая?
Нет, обычный стартер.
- Залезай, я хочу поучиться водить. - Идет.
Is the gearbox automatic?
No, that's the engine starter.
- Get in, I want to learn driving.
Скопировать
По местам!
Жмем на стартер...
Кто-то просил закурить?
All aboard!
The ignition...
Who wanted a light?
Скопировать
Времени достаточно.
Стартер сломался.
- Ну, мистер Фарнон, небольшие хлопоты?
Plenty of time.
Well, the starter motor's gone.
Now, Mr Farnon, having a bit of bother?
Скопировать
Персонал наносит последние штрихи.
Стартеры включены.
Гонщики пристегивают ремни безопасности.
The pit crew's making last-minute adjustments... to these incredibly powerful machines.
The starters are hooked on.
The drivers are buckled in, secured.
Скопировать
Тогда тебе и пришла в голову идея конденсатора потока, который делает возможным путешествие во времени.
Что-то случилось со стартером, поэтому я спрятал ее здесь.
После падения в туалете я нарисовал это.
That's when you got the idea for the flux capacitor which... is what makes time travel possible.
There's something wrong with the starter, so I hid it here.
After I fell off my toilet... I drew this.
Скопировать
- И моя машина не заводится.
Наверное, дело в стартере.
Сильван взбеленилась, потому что я не могла отвезти ее на балет
And my car's dead.
It must be the staner.
Sylvaine had a fit 'cause I couldn't drive herto ballet.
Скопировать
Иду!
Хочу, чтоб Вы его залатали... и стартер наладили.
Хорошо, открывайте капот.
I'm comin'!
There's a leak in the gas tank I want you to plug up... and, uh, make the starter work smoother.
Okay, open the hood.
Скопировать
Мне сказали, что надо ставить новый стартер.
Леди, мне очень хочется вас ограбить, но все-таки я не буду менять ваш новый стартер на другой такой
- Что значит " новый"?
I was told i need a new starter.
Lady, as much as i might wish to rob you... even i wouldn't try to replace a new starter with another.
- What do you mean "new"?
Скопировать
Вы уверены?
Мне сказали, что надо ставить новый стартер.
Леди, мне очень хочется вас ограбить, но все-таки я не буду менять ваш новый стартер на другой такой же.
Are you sure?
I was told i need a new starter.
Lady, as much as i might wish to rob you... even i wouldn't try to replace a new starter with another.
Скопировать
Но наша машина - действительно развалина!
Там сломан только стартер!
Через три дня ее починят.
But our car's fucked.
Just the starter!
It'll be fixed in three days.
Скопировать
Черт!
Стартер полетел.
Я позвоню в гараж.
Fuck.
It's the starter.
I'll call the garage.
Скопировать
Она большая соня.
А ты пробовала без стартера?
Без, я сказал! Без!
She's a big sleeper.
Did you try with the choke off?
Off, I said!
Скопировать
Без, я сказал! Без!
Без стартера!
Ты не понимаешь по-французски?
Off, I said!
Off! Off!
Do I have to spell it?
Скопировать
Знаешь в чем может быть дело
В стартере
Компрессия нормальная?
You know what it could be?
That damn starter motor.
You getting good compression?
Скопировать
Импульсный ограничитель останавливается.
Активация импульсно-волнового стартера.
Температура поверхности торпед быстро падает.
Impulse sustainer throttling down.
Arming pulse wave initiator.
Torpedo hull temperature dropping.
Скопировать
Превосходно.
Это мой лучший грузовик, только стАртер полетел.
Есть время заменить?
Excellent.
This is my best truck, but the starter motor's gone.
You got time to change it out? Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Стартер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стартер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение