Перевод "Стрельна" на английский

Русский
English
0 / 30
Стрельнаshoot fire fire a shot cadge
Произношение Стрельна

Стрельна – 30 результатов перевода

Ты не можешь атаковать так без предупреждения...
Сказал бы "Я стрельну в тебя!" или "Я тя ща подорву!" или ещё что-нибудь!
?
You can't just attack like that all of a sudden!
Can't you say "I'll shoot you!" or "I'm gonna blast you!" or something!
?
Скопировать
Мне надо закурить, если мы собираемся говорить об этом.
- Можно я стрельну одну?
- Нет, при ребёнке нельзя курить.
I have to have a cigarette if we're gonna talk about this.
- Can I bum one of those?
- No, you can't smoke around the baby.
Скопировать
Да, типа сирен.
Если ты пойдешь... к Кулу, стрельни несколько мячей.
Иди поцелуй меня.
the siren type.
If you get into it... Chill man. Let's shoot some ball.
Come on give me a kiss.
Скопировать
- Похоже, у нас тут упёртый козел.
- Так стрельни ему в морду!
Не хочу задеть ваше эго, но это не первый раз, когда на меня направляют пистолет.
- Looks like we got a vigilante in our midst.
- Shoot him in the face!
I hate to shatter your ego, but this ain't the first time I've had a gun pointed at me.
Скопировать
Филипп, послушай.
Я сбегаю и стрельну несколько сигарет.
- Возьми пиво.
Phillip, listen up.
I'm gonna run in and get some smokes.
- Get beer.
Скопировать
— Нету и не будет.
— Я стрельну. Я согласный.
Только дай патронов.
- No! - Why 'no'?
I volunteer.
Just give me the bullets.
Скопировать
- Вроде, все.
"Орион" в Петергофе, да в Стрельну загнали два судна.
Шкот тебе в глотку!
- I guess so.
The "Orion" is in Peterhof, and two boats were taken to Strelna.
A sheet in your throat!
Скопировать
Блин, вот этот другой вроде как сексуально озабочен, а?
Может стрельнём в него из усыпляющего пистолета?
Сегодня же Новый Год.
Boy, that other one's getting kinda horny, ain't he?
Think we ought to hit him up with the tranquillizer gun?
It's New Year's.
Скопировать
— Да, буду.
Дерьмом из себя стрельну.
Давай, "выдающаяся меткость".
–Yeah, yeah.
Just thought I'd take a walk.
You're a good shot.
Скопировать
Еле улизнула.
Я стрельну сигаретку?
Знаешь, я сама не могу понять, зачем подписалась на участие.
I had to sneak off.
Oh, could I bum one of those?
You know, I don't even know why I agreed to do this show.
Скопировать
- Сядь и заткнись!
Энджел, высунись в окно и стрельни пару раз!
Я им затылок разнесу!
- Sit down and shut up!
Angel, stick that cannon out the window and bust some shots!
I'm gonna put one in the back of their heads!
Скопировать
Всё раскроется.
Спокойнее, просто стрельни когда она войдет.
О трупе я позабочусь.
They'll find out.
Relax. Just pop him when he comes in.
I'll take care of the body.
Скопировать
Я-я-я - Я просто оплачу его.
Пап, хочешь я стрельну ему в лодыжку?
Чудовище!
I-I'll just pay it.
Dad, you want I should plug him in the ankle?
You monster!
Скопировать
Пошли.
Смотрите, в себя не стрельните.
И не стрелять друг по другу.
Let's go.
Why don't just shoot yourselves?
Don't shoot each other.
Скопировать
А хорошая идея пальнуть чутка.
Ага, сейчас стрельну!
Нет!
The shotgun was a good idea.
Ok I do it again!
No!
Скопировать
Прости меня.
Так, я сейчас по быстренькому стрельну в него и вернусь за тобой, хорошо?
Подожди минуточку.
Sorry.
OK, I'm just gonna have to just do this. I'll be back with you in a minute, right?
Now, hold on.
Скопировать
Видал?
Стрельни ещё разок.
И теперь, последняя, решающая часть, источник всего, мощь чудовищ,
Did you see that?
Shoot him again.
And now, the crucial last piece, the source of all, the Monster's power,
Скопировать
Мы тоже так делаем.
Давайте, скатывайте пушку, и мы из нее стрельнем.
Мы на стрельбище округа Аламеда, готовимся выстрелить из орудия Паррота.
We do that, too.
Get it off the track and fire it up.
We're at the alameda county bomb range about to fire off the parrot gun.
Скопировать
Я должен к ним выйти.
Когда я выбегу, ты стрельни по ящикам, а потом опять прячься с другими заложниками и следи за всеми,
Готова?
I need to go back out there.
When I'm clear, I need you to shoot at the crates and then hide in the back with the other hostages and have everyone take cover.
You ready?
Скопировать
- Ну вот и стрельнешь.
- Ну и стрельну.
Дай ружье.
— You fire and try.
- I'll try.
Give me your gun.
Скопировать
Нет, не умеет.
Не возражаете, если я стрельну одну?
Конечно.
No, she cannot.
You mind if I bum one of those?
Of course.
Скопировать
Только пистолет Финчера с шоу Дикого Запада.
Стрельни пару раз в его сторону.
Они холостые.
Just Fincher's guns from the Wild West show.
Well, take a couple of pot shots at him.
They're blanks.
Скопировать
Как мило.
О, Джерри, возникнут вопросы, просто стрельни мне на мыло
Единственные следы, которые он будет отслеживать это следы лжи и жульничества.
Nice, Jerry.
And if you have any questions about the details, feel free to shoot me an email.
The only trails he's gonna be surveying are trails of lies and deception.
Скопировать
О, Андре, да нам все равно на твои зубы."
А они не говорят, "О, Андре, а если мы стрельнем тебе в рот, пуля застрянет между зубами?"
Ладно, мы поняли.
Oh, Andre, we care about your enamel."
Do they say, "Oh, Andre, can we shoot it in the back of your mouth"?
We're getting off track here.
Скопировать
Да, но он бесстыдная попрошайка.
Слушай, стрельни немного из бюджета.
Если ты не можешь тусить на отлично, когда ты молода и великолепна, когда ты сможешь?
Yeah, but he is a shameless scrounger.
Listen, dip a bit out the budget.
If you can't party on a fiver when you're young and gorgeous, when can you?
Скопировать
Чертовое солнце.
- Стрельни-ка пивка!
- Сыграй еще раз и я пристрелю тебя.
Damned sun.
-A shot and a beer!
-Play one more and I'll give you a shot.
Скопировать
Скажу одно, пошел он, этот Лотто,
Завтра стрельну телефон твоей мамы за доллар.
Вколочено в точку.
Fuck Lotto
I'll get the seven digits from your mother for a dollar tomorrow
It's real as it feels!
Скопировать
"...а то прям разогнались..."
"Стрельни кому-нибудь в глаз."
"Мы почти завершили вон тот строй..."
you're going too fast."
"shoot someone in the eye.
"we've already done that panel, would you?"
Скопировать
!
Когда я подберусь поближе, стрельни в воздух.
Евгений, может быть ты увидишь моего отца в аду, а?
!
When I get close, shoot in the air.
Yevgeni, maybe you will see my father in hell, huh?
Скопировать
Евгений, может быть ты увидишь моего отца в аду, а?
Нэйт, я говорил "стрельни в воздух".
Ты не говорил, что именно вверх стрелять.
Yevgeni, maybe you will see my father in hell, huh?
Nate, I said, "shoot in the air."
You didn't say, "up in the air."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стрельна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стрельна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение