Перевод "my my secret" на русский
Произношение my my secret (май май сикрит) :
maɪ maɪ sˈiːkɹɪt
май май сикрит транскрипция – 32 результата перевода
Like your pulse grenades.
AAA you figured out my my secret now how much ammo do you have?
Well none, all I could afford was this spool of string.
Как у твоего персонажа? Всё таки ты меня раскусил!
Что для обороны у тебя припасено?
Единственное, что смог позволить себе купить - катушку ниток!
Скопировать
It seems like you notice plenty.
Like my... my secret phone calls that apparently I lie about.
Hey, sweetheart, maybe if you made a couple friends, they'd call you, too.
Мне показалось, что ты много чего замечаешь.
Вроде моих...тайных звонков, о которых, я, оказывается, лгу.
Эй, милая, возможно, если б ты завела пару друзей, они б тебе тоже звонили.
Скопировать
You won't escape me.
Since you know my secret, you must die.
She saw me!
Heт, ты нe уйдeшь.
Paз ты узнaл мой сeкрeт, умри.
Oнa мeня видeлa.
Скопировать
It's difficult to keep from thinking.
- It's my secret. - Your name at least.
- I'll tell you later.
Потрясен. -Не смею думать, что...
-Вы мне ничего не скажете?
-Это мой секрет. -А ваше имя?
Скопировать
That I love you, ah most darling, To the whole world I'll tell.
But from you, ah most darling, my secret I will hide.
I told you Trisha.
О любви своей, любимая, всему свету расскажу.
Лишь с тобою, моя милая, тайной я не поделюсь...
Я сказала, что буду тебя рисовать сегодня.
Скопировать
- Odd. - Yes, it is odd.
I'll bet that must be my secret admirer.
There's a mysterious lady who admires me in secret.
Это не Жильберта, но женский голос.
Ошиблась номером? Нет, спрашивала тебя, потом повесила трубку, странно.
Да, странно.
Скопировать
The face of a machine, which I had operated.
I saved my life and let them turn me around, as they say in the secret service.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
Лицо машины, которую я привел в действие.
Я спас свою жизнь, но позволил им сбить меня с курса, как говорят у нас на секретной службе.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Скопировать
Why are you leaving?
Certain events which I prefer to keep secret... have radically changed my monotonous life.
I have no reason to stay here.
Почему Вы уезжаете?
Некоторые события, о которых не хотелось бы говорить... Я резко меняю свою размеренную жизнь.
У меня нет причин здесь оставаться.
Скопировать
My father is Dr. Salvatore.
Forgive me for not having told you my secret before.
I'm so happy you're alive!
Мой отец - доктор Сальватор.
Прости, что я не открыл свою тайну раньше.
Как я счастлива, что ты жив!
Скопировать
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
A lot of people ask me... what my secret is.
And I say, well, persevere.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
А я отвечаю им: Настойчивость.
Скопировать
I'm one of the few people who know how to protect themselves.
I will let you in on my secret... if you want me to.
Yes, I do.
Я один из немногих, кто знает как себя защитить.
Я расскажу вам свой секрет, если вы этого захотите.
Да, захочу.
Скопировать
I told everything to this stupid Gordon,
Secret service, my ass!
- I'm also in trouble,
Я всё сказал этому кретину Гордону.
Секретная служба, мать твою.
- У меня тоже неприятности.
Скопировать
We always help our friends, don't we?
It is no secret that this government has lost a lot of popularity because of you, my boy.
There are some who think that at the next election we shall be out.
Мы ведь всегда помогаем своим друзьям, верно?
Не секрет, что правительство... здорово потеряло рейтинг из-за тебя, малыш.
Всегда кто-то должен думать о следующих выборах.
Скопировать
lt`s difficult for me, too, to believe it.
Here`s my secret.
Thirty times every morning.
Мне тоже трудно в это поверить.
Вот мой секрет.
Тридцать раз каждое утро.
Скопировать
Though I doubt if you minded very much until it came to Betty.
You see, as more and more of this rotten stuff came out, so more and more I came to depend on my secret
I've known some time that you were getting very sentimental and noble about her.
Неправда... Хотя я понимаю, что ты могла так думать.
Видишь ли, по мере того как вся эта мерзость всё больше выплывала наружу, я всё чаще обращался к мечтам о Бетти и искал в них поддержку, потому что это единственное, что давало мне радость в жизни.
но я знала о ней давно уже всё. И часто хотела тебе рассказать всю правду.
Скопировать
And life is exposed to Caesar constant attempts to murder.
In these difficult times I need two people like you For my secret assignments.
We would be very glad But you can not hire us part-time work the secret service?
и жизнь цезаря подвергается постоянным попыткам тбийства.
в зти тртдные времена мне необходимы такие два человека, как вы для моих секретных заданий.
мы бы очень рады но вы же не сможете нанять нас на неполный рабочий день в секретнтю слтжбт?
Скопировать
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Valerie, you are saved.
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Валерия, вы спасены.
Скопировать
If only your grandmother had forgiven me...
Goodnight, my dark haired girl Don't reveal your secret
Your secret
Если б мне было даровано прощение твоей бабушки!
Доброй ночи, моя черновласка, тайн своих не выдавай.
Своих тайн.
Скопировать
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Your secret
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Своих тайн.
Скопировать
I'm sure you don't have anything like this in America.
My grandfather was an inventor whose specialty was secret doors.
Why don't you put that to the garret?
В Америке бы такого не случилось. Эмилка, кресло!
Дедушка был изобретателем, специалистом по тайным ходам.
Почему не отнесли на чердак?
Скопировать
Then do not complain!
- Call my secret agents!
- Yes...
потом не жалтйтесь!
- позвать моих тайных агентов!
- да...
Скопировать
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Grandma?
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Бабушка?
Скопировать
Which prisoner carried this standard?
That must remain my secret for the time being.
There are ways to force your tongue.
У которого заключенного этот штандарт?
Пока что это мой секрет.
Есть способы развязать ваш язык.
Скопировать
Here I'm foiling my adversaries once again in my pocket submarine.
Here's my secret laboratory.
I'm developing the means to destroy this planet when I decide to move to another one.
A здecь я иcчeзaю при помощи моих людeй... и нeбольшой подводной лодки.
A это моя ceкрeтнaя лaборaтория.
У мeня было вce, что нужно, чтобы рacпылить эту плaнeту в тот дeнь, когдa я рeшу пeрeбрaтьcя нa другую.
Скопировать
I don't know, Miss Lincoln, what you are, not yet.
All I know is that my incompetence has made you aware of some very secret devices that are vital to the
Well, what are you guys around here, anyway?
Я пока еще не знаю, мисс Линкольн, кто вы.
Я лишь знаю, что из-за моей ошибки вы видели некоторые секретные устройства, жизненно важные для безопасности страны.
И кто же вы, ребята, такие? ФБР?
Скопировать
You have tail?
Yes, that's my secret.
That's not true, isn't it? No, It's true.
Хвост?
Да, но это мой секрет.
- Но ведь это же неправда?
Скопировать
Poor Richard.
He made a fatal error by discovering my secret.
He became another victim of mad Ms. Clay.
Бедняжка Ричард.
Он сделал большую ошибку, открыв мой секрет.
И стал жертвой обмана сеньоры Клэй.
Скопировать
I don't like it, Wilma.
The secret of my success is I never pull the same job twice.
I'm against hitting another bank.
Мне не нравится это, Вилма.
Секрет моего успеха в том, что я никогда не делаю одну и ту же работу дважды.
Я против ограбления другого банка.
Скопировать
Where did you come from?
That's my secret!
Tell me...
Откуда ты приехала?
Это моя тайна!
Скажи мне вот что...
Скопировать
Why?
I have to keep my experiments secret.
Nobody can find out.
Нет. Зачем?
Марыся, я же должен хранить свои исследования в глубочайшей тайне
Никто о них не должен знать
Скопировать
You do, darling, you do.
It's the secret of my charm.
Very likely.
Именно так, моя дорогая, вот именно так.
В этом и заключается весь секрет моего очарования.
Вполне возможно.
Скопировать
Afraid she had, I burnt it.
I knew I could only write of their lives in secret, giving my reasons later.
I rose to write at night, but almost always fell asleep and wrote little.
Испугавшись, я сжег его.
Я знал, что могу писать только в тайне, объяснив свои мотивы позже.
Я поднимался, чтобы писать ночью, но почти всегда засыпал и писал мало.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my my secret (май май сикрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my my secret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май сикрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
