Перевод "Узбекистан" на английский
Произношение Узбекистан
Узбекистан – 30 результатов перевода
- И что?
Узбекистан, Бруней, Венесуэла.
- Отец работал в " Шелл Ойл" .
And what?
You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei...
Venezuela. Yeah, my father worked for Shell awhile.
Скопировать
Как это нет?
А почему Узбекистан вчера получил?
Дорогая, понимаете, у нас горы.
What do you mean, no?
Why did Uzbekistan get it yesterday?
My dear, you understand, we've got mountains.
Скопировать
Никаких игр в гостиной
Там ковёр из Узбекистана 10 000 узелков
Чего?
No playing in the good living room.
That carpet is Uzbekistani. Ten thousand thread count.
What?
Скопировать
Все началось до падения Берлинской стены.
Узбекистан еще был республикой в составе Советского Союза.
Господин Горбачев изменил наше будущее.
- It started before the wall fell.
Uzbekistan was still a constituent republic of the Soviet Union.
Mr. Gorbachev was changing our future.
Скопировать
Нет.
Жители Узбекистана сыты по горло обещаниями "Аннека".
Они хотят, чтобы вас не было.
- No.
The Uzbek people have had quite enough of Anneca's promises.
They want you to leave.
Скопировать
Думаю, ты найдешь самую занятную на сегодня историю на странице 20, в левом углу.
"По данным узбекских властей, отец Александр Набиев, местный священник из Ташкента, Узбекистан..."
Ты заинтригован, похищением священника?
Then let's work. I think you'll find today's most intriguing story on page 20, bottom-left corner.
"According to Uzbek authorities, Father Aleksandr Nabiyev a local priest in the Tashkent region of Uzbekistan..."
You're intrigued because a priest was kidnapped?
Скопировать
Он командуем мелкой, мерзкой бандой сепаратистов, под названием ВРУ.
Расшифровывается как Верховная Республика свободного, справедливого и независимого Узбекистана.
Говорил Руслану, что это чересчур но он может быть довольно напыщенным, не говоря о вспыльчивости и безрассудстве.
He commands a nasty little band of separatists known as SRU.
Translated, they are the Supreme Republic of a free, righteous and independent Uzbekistan.
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic not to mention violent and entirely unreasonable.
Скопировать
- Скажу им "здрасьте".
У Узбекистана нет договора на экстрадицию с США.
А кто твои друзья?
- I'll be sure to say hello.
Uzbekistan has no extradition treaty with the United States.
- Who are your friends over there?
Скопировать
Нэнси!
А это наш друг из Узбекистана, Бокьявройческу.
Привет.
Nancy!
And this is our Uzbekistani friend, Bokyavroychesku.
Hi.
Скопировать
Вы действительно сомневаетесь в моей квалификации, Джордж?
Просто есть некоторые проблемы с безопасностью в отношении 4 стран- соседей Узбекистана.
Их четыре или пять?
Are you actually questioning my qualifications, George?
Well, there are just some security issues with the four countries that neighbor Uzbekistan.
Is it four or is it five?
Скопировать
Стало известно, что подозреваемый, как сообщил источник из полиции,
Абдул Памир, родом из Узбекистана.
Эй.
So we're learning now that the suspect, police source said,
Abdul Pamir is from Uzbekistan.
Hey.
Скопировать
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Узбекистан находится между Туркменистаном и Пошли-Бы-В-Жопу-станом.
Есть карта на странице 376.
Some US backpackers tried to smoke a doobie with the wrong dudes and they have been kidnapped in Uzbekistan.
Uzbekistan is between Turkmenistan and I-could-give-a-fuck-istan.
There's a map on page 376.
Скопировать
Он знает.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
В алфавитном порядке. Ты гений.
He knows.
Tajikistan to ***, Ukraine, and Uzbekistan.
Alphabetical order, you are good..
Скопировать
Посмотрим, что осталось.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
Let's see, what's left?
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.
Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you.
Скопировать
Я слышала, что их перевели куда-то в центральную Азию.
Узбекистан?
Казахстан?
I heard they've been reassigned somewhere in Central Asia.
Uzbekistan?
Kazakhstan?
Скопировать
Где она?
Узбекистан.
Таджикистан.
Where is she?
Uzbekistan.
Tajikistan.
Скопировать
Похоже, что нет.
Он функционирует из Узбекистана.
Или Казахстана.
Apparently not.
It's being hosted from Uzbekistan.
Or Kazakhstan.
Скопировать
Что насчет Дмитрия?
Андрей Дмитри, гражданин Узбекистана, связан с парой предприятий... хм, торговля оружием, отмывание денег
Точно такого же парня ты ожидал увидеть на Неделе моды. - Да.
What about Dmitri?
Andrei Dmitri, Uzbekistan national. Linked to a handful of enterprises. Arms trading, money laundering, prescription-drug fraud.
Not the kind of guy you'd expect to show up at Fashion Week.
Скопировать
И мне бы хотелось, чтобы ее не было.
Хотелось бы, чтобы она переехала в какой-нибудь Узбекистан.
Или перевелась на домашнее обучение.
So I wish she wasn't.
I wish she would transfer to Uzbekistan.
Or opt for home schooling.
Скопировать
Сегодня утром мы получили новый запрос из нарко-контроля и национальной безопасности.
Звонили от премьер-министра Узбекистана.
Они хотят, чтобы мы дали лекцию их руководителям отдела безопасности.
We got a new request this morning from the DEA and Homeland Security.
Someone from the Prime Minister's office in Uzbekistan called.
They want us to give a talk to their senior police.
Скопировать
И ты туда же, ну...
Что ты сказала, Узбекистан,
Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком?
And you're here, so...
What do you say, uzbekistan,
You want to wile away an hour with your old man?
Скопировать
- Такая же площадь?
Нет, Узбекистан огромен, так ведь?
- Нет, нет, нет.
- Same size?
No, Uzbekistan's vast, isn't it?
- No, no, no.
Скопировать
Агенты - это информаторы, они не являются членами штата.
Почему Бэдфордшир довольно похож на Узбекистан и Лихтенштейн?
Бэдфорд не имеет претензий на независимость или типа того...
Agents are informants who are not members of staff.
Why is Bedfordshire quite like Uzbekistan and Liechtenstein?
Bedford's not got some claim to it being independent or something. It's not...
Скопировать
Небраски или Канзаса - не имеющие выхода к морю штаты, например.
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом
Так что, очень...
Nebraska and Kansas are landlocked states, for example.
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea.
So, very...
Скопировать
Но это всё-таки другая страна.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Они существуют на самом деле?
It's still a foreign country. It's still a foreign country.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Are those real places? Are those real places?
Скопировать
Гляди, у кого тут посольство!
Узбекистан.
Я ваш мама сунул-вынул!
Look who has an embassy here!
Uzbekistan.
Fuck yöu, motherfuckers!
Скопировать
Цель поездки?
Осмотр архитектурных памятников... вот... древней столицы Узбекистана.
Знаете я, по-моему, уже опаздываю.
The purpose of your trip?
A sight-seeing of architectural monuments.
In the ancient capital of Uzbekistan. You know, I think I am late for my flight now.
Скопировать
Но как ты планируешь попасть туда?
Полечу в Узбекистан и пересеку границу в Термезе
Ты собираешься это делать с американским паспортом?
But how are you planning on getting there?
Fly into Uzbekistan, cross the border at Termez.
And you're doing this with a U.S. Passport?
Скопировать
- Попробуйте кусочек.
Скажите, а зачем Вам ехать в Узбекистан?
Прошу прощения?
- Try some of this
So why are you going to Uzbekistan?
Pardon?
Скопировать
Постойте минутку!
Кстати - а где вообще этот Узбекистан?
Видимо сразу за Казахстаном!
Wait a minute
Anyway where's Uzbekistan?
Probably next to Kazakhstan
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Узбекистан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Узбекистан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение