Перевод "Установка" на английский
Произношение Установка
Установка – 30 результатов перевода
А что нет? Невиданную сумму.
они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
It was worth a stunning price.
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers? He drove the experts crazy. He won every round, fought them, and then emerged the victor.
Скопировать
Не позволяй этому достать Тебя, Марта.
Скажи, эта силовая установка смотрится мощно.
Я никогда не видел ничего подобного.
Don't let it get you down, Martha.
Say, that's a powerful looking set.
I've never seen anything like it before.
Скопировать
Энн!
Ничего страшного на установке, не так ли?
Что исчезло?
Anne!
Nothing wrong at the installation, is there?
It's gone!
Скопировать
Замечательно,так, что мы будем делать с этим?
Есть проблема на установке, дорогая. Мы собираемся, должны ехать.
- Ну, спокойной ночи. - Я подам Твое пальто.
Wonderful, so what can we do about it?
There's trouble at the installation, honey.
- Well, good night.
Скопировать
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является
Вместе со своими женами, восемь человек.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Along with their wives, that's eight people.
Скопировать
Я только вернулся домой после их высаживания.
Если Курт не остается там, он может попробовать добраться до установки.
Я вижу.
He really thinks he's talking to something from Venus.
Something named Zontar.
If Curt doesn't stay there, he may try and get to the installation.
Скопировать
Извините. Не хотел.
Почему установка закрыта? Куда все делись?
Они все были перевезены на авиабазу района.
You don't believe in signs, Dr. Taylor?
Oh, General Young.
You startled me. Sorry.
Скопировать
Увидел, как Брэд Креншо убил Ледфорда.
Затем Я направился на установку и встретил Генерала Янга.
Это - ужасный беспорядок.
I'll be right out with you.
What happened? Well, first, I went downtown.
Saw Brad Crenshaw kill Ledford.
Скопировать
Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки.
Взорвать их установки.
Нарушить связь. Сделать Органию для них бесполезной.
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Blow up their installations. Disrupt their communications.
Make Organia useless to them.
Скопировать
Это дела дипломатии.
В ваших установках указано, что мои приказы в приоритете.
Я попытаюсь связаться с чиновниками этой планеты.
This is a diplomatic matter.
If you'll check your regulations, you'll find that my orders get priority.
I'll try to make contact with the planetary officials.
Скопировать
- Ладно, господа, вольно.
Подключите буксирующую установку.
Присоединитесь к судну.
- All right, gentlemen, as you were.
Rig for tractor beam, helm.
Lock onto that vessel.
Скопировать
- Совсем никаких показателей.
- Вы уже пробовали подключиться к вспомогательной установке?
Да, сэр.
- Have you tried
- tying into the auxiliary power? - Yes, sir.
No change.
Скопировать
Там кто-то идет!
Доллар в день и буровая установка ваша.
Плюс хорошие работники.
Someone's comin'!
I can let you have this rig for $1 a day and I'll give you a good team.
- Pick it up in the morning.
Скопировать
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
Другими словами, компьютер вычисляет как поведение женщины может изменить поведенческие установки Номера
Субъект проследует в дом престарелых.
Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six.
The subject will proceed to the old people's home.
Скопировать
Я его проверил, прежде чем мы прибыли сюда.
Он готов для установки в Деструктор Времени.
Я надеюсь, что Далеки больше не допустят провалов, которые сорвали бы планы нашего завоевания вселенной.
I had it examined before we arrived here.
It is ready to be fitted to the Time Destructor.
I hope that the Daleks will not suffer any more setbacks which could upset the plans for our conquest of the universe.
Скопировать
На счет фазеров.
Фиксированной установки на оглушающую мощность.
А, да, да.
About the phaser weapons.
To be set for stunning force and locked.
Oh, yes, yes.
Скопировать
Да!
Суд выдал ордеры на установку прослушивания.
С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
Yeah!
The court orders are there for the wiretap.
Mulderig and Klein will sit in for the feds.
Скопировать
Потянув за них можно тренировать мышцы спины, чтобы она оставалась упругой и сильной.
Заметьте: баскетбольный мячик сбоку от установки.
Сколько установок можно выпустить за год?
On the back wall, there's a handle for each arm. As he pulls, the back muscles are brought into action in a manner that keeps the back flexible and strong.
The basketballs at the side of the machine, as they're handled by Mr Mellish, develop reflexes.
- How many can you put out a year?
Скопировать
Но почему?
Потому что у меня всегда был установка с самого начала.
Играют лучшие игроки.
But why?
Because I've always had a policy on this team from the start.
Best players play.
Скопировать
А у тебя как дела идут?
Только что из подвала, сам чинил морозильную установку.
Можешь в это поверить?
How's everything goin' with you?
I was in the basement fixing' the freezer.
Would you believe that?
Скопировать
Да.
Ну, это временные установки.
Их критическое значение миллионная часть наносекунды.
Yeah.
Well this is the time setting.
Now its critical to a billionth part of a nanosecond.
Скопировать
Я что-то слышала.
Мы только что слышали что-то с бурильной установки.
Это невозможно.
I did hear something.
We've just heard something from the drill head.
That's impossible.
Скопировать
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
Скопировать
сэр.
Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение
Шорти решил чтобы хорошенько вздремнуть. что это как раз был "день толкания деревьев". но у него ничего не вышло в этой березовой рощице. как на подбор. тем быстрее они падали.
sir.
NARRATOR: A couple of days later... Moki's fence-setting project was well underway... in charge of a cowhand named Shorty Russell.
The ranch wagon wasn't due to pick him up just yet... and the way Shorty saw it... wasn't any use wasting good snoozing time. Wahb was already deep in ranch country... and this just happened to be his day for pushing over trees. (Grunting)
Скопировать
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке
Смертоносную сталь нужно было скрыть многими хитрыми способами в разных местах. отстанет ли он когда-нибудь? отправилась на поиски его источника. и ему нужно вернуться к ней.
Then the male and the female go their separate ways.
For the first few days... all was sweetness and light for the happy couple... but they would soon discover... that already their road to romance... was beset with trouble. Although Moki found no pleasure in his task... still he used all his Indian skill... in setting the bear traps.
The deadl y steel would be hidden in many cunning ways... in many different places. Three days passed... and Wahb was still so wound up with love... the female was beginning to wonder... if it'd ever run down. she was in the mood for food... and when she caught a promising scent... she set out to follow it up.
Скопировать
Не только животных.
Вот, какая установка хранилась до сих пор...
Убийство для защиты колонии.
No, not only animals.
This is the image that was buried in the hull.
The compulsion to preserve their colony.
Скопировать
Ловушка для тигра.
Как видите, способ её установки несложный.
Но всё равно вы должны быть очень внимательны.
A tiger trap.
The way to set it isn't complicated, you see.
But, you still have to be very careful.
Скопировать
Да.
Готовые к установке тяги?
Сейчас!
Yeah.
Ready with the stop-draw?
Now!
Скопировать
- Хорошая работа
Где информация по русским войскам, шахтам и установкам?
Все напечатано и зашифровано, все под этой клавишей
Good boy.
Where is the information about the Russian troops, the caves and the installations?
All neatly typed out and miniaturized as a microdot on the bottom period.
Скопировать
Стена, сэр!
Скажи, Доктор, разве это не примитивный способ для установки соединения?
Прекрати мне докучать!
The blast wall, sir.
Tell me, Doctor, isn't that a rather primitive way to make a link?
Look, will you stop pestering me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Установка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Установка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
