Перевод "Don Henley" на русский

English
Русский
0 / 30
Donдон
Произношение Don Henley (дон хэнли) :
dˈɒn hˈɛnli

дон хэнли транскрипция – 32 результата перевода

It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
What were you expecting?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
А ты чего хотела?
Скопировать
Not even a Nissan GTR could live with this.
The Mustang, well, that's for cruising down the Pacific Coast Highway, listening to Don Henley.
This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.
Даже Nissan GTR не мог с этим жить.
Mustang, это для прогулок по Тихоокеанской дороге, слушая Don Henley.
Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.
Скопировать
It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
What were you expecting?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
А ты чего хотела?
Скопировать
Not even a Nissan GTR could live with this.
The Mustang, well, that's for cruising down the Pacific Coast Highway, listening to Don Henley.
This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.
Даже Nissan GTR не мог с этим жить.
Mustang, это для прогулок по Тихоокеанской дороге, слушая Don Henley.
Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.
Скопировать
Do you like it?
It's a perfect two-thirds replica of Don Draper's office from Mad Men, and you're my sexy Peggy.
Good God, at least shut the door.
Тебе нравится?
Это идеальная копия офиса Дона Дрейпера из "Безумцев", а ты моя сексуальная Пегги.
Боже мой, по крайней мере, дверь закрой.
Скопировать
Thank you, Dr. Ogden.
I don 't think I could have done this without you.
No, no, no.
Спасибо, доктор Огден.
Думаю, без вас я бы не справился.
— Нет, нет, нет.
Скопировать
Congresswoman, this is Don Watson.
Don represents the sugar industry.
- High-fructose corn syrup, actually.
Конгрессмэн, это Дон Ватсон.
Дон представляет сахарную индустрию.
-Вообще-то кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы.
Скопировать
You're welcome.
That's right, Don.
Now when I'm in the oval office, I promise you there's gonna be a big ol' bowl of lollipops on the desk.
Не за что.
Все правильно, Дон.
Когда я займу овальный кабинет, я обещаю на столе будет стоять огромная миска с леденцами.
Скопировать
It turned out to be Prosecutor Lee of the Inspection Department.
I think that is Cha Don!
Pal Do, make a phone call to the Prosecutors' Office.
прокурор Ли.
Прокурор Ли из департамента... это Ча Дон!
набери номер офиса прокуратуры.
Скопировать
What happened?
Did Cha Don ask to break up with you?
I was the one who first suggested breaking up!
Что случилось?
Ча Дон бросил тебя?
Это я его бросила!
Скопировать
Those who ruined my family!
Lee Cha Don, he is here.
Prosecutor Lee Cha Don.
кто посмел тронуть мою семью!
он тут!
Прокурор Ли Ча Дон.
Скопировать
Lee Cha Don, he is here.
Prosecutor Lee Cha Don.
So this is the elevator to the secret ward?
он тут!
Прокурор Ли Ча Дон.
этот лифт спускается к секретным палатам?
Скопировать
If you're from the Seoul DPO, you must know our Lee Cha Don.
Prosecutor Lee Cha Don?
Yes, Prosecutor Lee Cha Don grew up in our orphanage.
Вы знаете нашего Ли Ча Дона?
Прокурора Ли Ча Дона?
Да. Он вырос в нашем детском доме.
Скопировать
Prosecutor Lee Cha Don?
Yes, Prosecutor Lee Cha Don grew up in our orphanage.
Ah, yes.
Прокурора Ли Ча Дона?
Да. Он вырос в нашем детском доме.
да.
Скопировать
Looks like there's no one here.
[Attorney Lee Cha Don] Aigoo, I guess the beggar in my dream was really just a beggar after all.
I think you should cut him off.
никого нет.
Адвокат Ли Ча Дон в конце концов. его адвокатское будущее будет таким же.
вам нужно оборвать с ним все связи.
Скопировать
What should we do?
I feel bad for Cha Don.
Are you awake?
Что нам делать?
Я сочувствую Ча Дону.
Ты не спишь?
Скопировать
What are you doing?
Here's the deal, don.
You need to leave town, change your name, And get some game.
Что ты делаешь?
Условия таковы, Дон.
Ты уезжаешь из города, меняешь имя и заводишь семью.
Скопировать
Stupid kid.
Don, he knows he screwed up.
He wants to run. You know, to Canada. I suppose I could call my brother-in-law, but I can't do that to Sylvia and Arnold.
Глупый мальчишка
Дон, он знает что облажался
Он хочет бежать ну, знаешь, в Канаду, например я полагаю, я могла бы позвонить мужу моей сестры но я не могу так поступить с Сильвией и Арнольдом
Скопировать
- What about it?
Don told Harry to put together a media plan right away.
Why didn't you tell us about that?
- А что с ним?
Дон сказал Гарри немедленно составлять медиа-план.
Почему ты не сказал нам об этом?
Скопировать
Why would you do that?
It's Chevy, Don.
- You'd do it for your kid.
Зачем ты сделал это?
Это Шеви, Дон.
- Ты бы сделал это для своего ребенка.
Скопировать
No, it's my friend's kid.
Well, I bet you don't have a lot of friends, Don, so I'm going to assume this is important.
It is.
Нет, это ребенок моих друзей.
Что ж, готов поспорить у тебя не так много друзей, Дон, так что предположу, что это важно.
Так и есть.
Скопировать
I'm sorry to bother you.
Don, Arnold and Mitchell are here.
- I don't feel well.
Простите, что беспокою.
Дон, здесь Арнольд и Митчелл.
-Мне что-то нехорошо.
Скопировать
- He didn't tell you?
Don talked to somebody for us.
Really?
-Он вам не сказал?
Дон кое с кем поговорил насчет нас.
Серьезно?
Скопировать
Great to see you finally.
Roger Sterling, Don Draper.
George was just laughing that these riots gave Nixon the election.
Great to see you finally.
Roger Sterling, Don Draper.
George was just laughing that these riots gave Nixon the election.
Скопировать
I worked my way up.
You were so brave, letting Don carry you to the deep end of the pool.
I never slept with him.
I worked my way up.
You were so brave, letting Don carry you to the deep end of the pool.
I never slept with him.
Скопировать
I dig jingles and I hear the bread's out of sight.
Don, there you are.
Ben Kalmenson's leaving.
I dig jingles and I hear the bread's out of sight.
Don, there you are.
Ben Kalmenson's leaving.
Скопировать
Yes, you do.
It's my only chance, Don.
I've got kids.
Понимаешь.
Это мой единственный шанс, Дон.
У меня дети.
Скопировать
Impressive.
Don, we need to have a serious conversation.
Where would you like to do it?
Впечатляет.
Дон, нам нужно серьезно с тобой поговорить.
Где бы вы, это хотели сделать?
Скопировать
(sighs)
Megan: Don, turn off the range.
Sorry, I forgot about them.
( слышны вздохи )
Дон, выкключи газ
Извини, я о них совсем забыла.
Скопировать
No.
So, Don, you are the camera and the baby.
We might have the end of the basinet right at the front of the frame.
Нет.
Итак, Дон, ты камера и ребёнок.
Мы можем захватить часть колыбели в кадре на переднем плане.
Скопировать
I have another class from 8:00 to 10:00 and this is my only break and I don't want to spend that much of it with you, so let's get this over with.
This is Don Keefer.
I'm the executive producer of our 10:00 hour
У меня занятие с 8.00 до 10.00 и у меня один перерыв и я не хочу тратить на вас много времени, так что давайте закончим с этим.
Это Дон Кифер.
Я исполнительный продюсер новостей в 10.00
Скопировать
- It wasn't a relationship.
- You had something with Maggie, but she was living with Don and your heart was a little dinged up, so
which at that moment included saying to MacKenzie,
- У нас не было отношений.
- У вас было что-то с Мегги, но она жила с Доном и ваше сердце было разбито, так что вы хотели уехать из города на какое-то время и вот почему вас не было на месте, чтобы выполнить свою работу
которая в тот момент заключалась в том, чтобы сказать МакКензи,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Don Henley (дон хэнли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Don Henley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дон хэнли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение