Перевод "Don Henley" на русский
Don
→
дон
Произношение Don Henley (дон хэнли) :
dˈɒn hˈɛnli
дон хэнли транскрипция – 32 результата перевода
It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
What were you expecting?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
А ты чего хотела?
Скопировать
Not even a Nissan GTR could live with this.
The Mustang, well, that's for cruising down the Pacific Coast Highway, listening to Don Henley.
This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.
Даже Nissan GTR не мог с этим жить.
Mustang, это для прогулок по Тихоокеанской дороге, слушая Don Henley.
Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.
Скопировать
It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
What were you expecting?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
А ты чего хотела?
Скопировать
Not even a Nissan GTR could live with this.
The Mustang, well, that's for cruising down the Pacific Coast Highway, listening to Don Henley.
This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.
Даже Nissan GTR не мог с этим жить.
Mustang, это для прогулок по Тихоокеанской дороге, слушая Don Henley.
Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.
Скопировать
Captain, I know it sounds incredible, but I did not imagine it any more than I imagined he did this.
Sounds like Don Juan.
Yes. Yes.
Вы уверены, что вам это не померещилось? Капитан, знаю, звучит невероятно, но он был так же реален, как и то, что он сделал.
Похоже на Дона Жуана.
Да.
Скопировать
It was...
It was some sort of storybook, walking around here and I was thinking all a girl needs is Don Juan.
Just daydreaming, the way you would about someone you'd like to meet.
Да. Это был...
Мимо прошел сборник сказок, и я подумала: все, что нужно девушке - это Дон Жуан.
Я просто размечталась, как это бывает, когда представляешь кого-то, с кем хочешь встретиться.
Скопировать
The school´s around the corner.
Sure, we don´t mind.
You´re sweet.
Школа прямо за углом.
Конечно, мы не возражаем.
Вы такие милые.
Скопировать
Know him?
An uncanny likeness, don´t you think?
Mere coincidence.
Знаешь его?
Необъяснимое сходство, тебе не кажется?
Просто совпадение.
Скопировать
You think you know me, you like to talk a lot But really you do not not not...
You don´t know how I feel.
If you did know you´d reel.
Ты думаешь, что ты меня знаешь, тебе нравится много говорить об этом, но в реальности это не так.
Ты никогда не узнаешь, что я чувствую.
Если бы ты узнал, это бы тебя удивило.
Скопировать
You couldn´t care less if I´m cheerful or glum.
Doubts are something you don´t show.
I´m a fool, whether I say yes or no no no.
Радуюсь ли я или грущу, ты остаешься равнодушным.
Ты никогда не показываешь свои сомнения.
Я глупая, неважно, скажу я "Да" или "Нет, нет, нет".
Скопировать
Me too!
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights
An insult to any lady!
И мне!
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
Оскорбительные!
Скопировать
- Your sister.
- I don´t have a sister.
- He means Delphe.
- Вашу сестру.
- У меня нет сестры.
- Он имеет ввиду Дельфину.
Скопировать
You were born 12 min.
Don´t "old girl" me!
As for men...
Ты родилась на 12мин. позже меня!
Не называй меня "старой девой"!
А что касается мужчин
Скопировать
- You´ve been crying!
Don´t lie, I can tell.
- I Iike your hat.
- Ты плачешь! - Нет, совсем нет.
Не обманывай, я же вижу.
- Мне нравится твоя шляпка.
Скопировать
- Who´s Dutrouz?
- Don´t know him?
A friend of Gramps´ from back in ´24.
- Кто такой Дитруа?
- Не знаешь его?
Друг дедушки с 24-го.
Скопировать
Your daughters could help us.
Don´t count on it!
They can dance, no?
Ваши дочки могут нам помочь.
И не рассчитывайте!
Они танцуют, нет?
Скопировать
A slight resemblance, here.
I don´t know anyone like that.
You won´t find that sort in Rochefort.
Незначительное сходство вот здесь.
Я не знаю никого похожего.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Скопировать
Did he have an accent?
- I don´t remember.
- A camera?
У него акцент?
- Я не помню.
- Камера?
Скопировать
Well, thanks a lot, Mister.
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
Большое спасибо, месье.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
Скопировать
That´s bargain-basement wit.
Don´t take it out on me. So long.
Another time, maybe.
Эта очень плоская шутка.
Не заставляйте меня больше это слушать.
В другой раз, может быть.
Скопировать
- What a downer!
- Don´t be a snot!
- Don´t scratch.
- Депрессия!
- Не разводите сопли!
- Не царапай.
Скопировать
- Don´t be a snot!
- Don´t scratch.
- So what?
- Не разводите сопли!
- Не царапай.
- Ну и что?
Скопировать
I´m sure we´ve met somewhere before.
We haven´t, don´t insist anymore.
Let the gentleman finish his story.
Все-таки я уверен, что мы где-то встречались.
Мы не встречались, не утверждайте больше.
Позвольте джентльменам закончить историю.
Скопировать
We´re off as well, we start at dawn.
Don´t get up, we´re going, we´re gone.
Booboo´s sleeping the sleep of the just.
Мы тоже заканчиваем, нам вставать с рассветом.
Не поднимайтесь, мы идем, мы ушли.
Бубу только заснул.
Скопировать
Listen!
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora
as a mom.
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла Флора, а мне вкалывать на кухне, чтоб приготовить его величеству завтрак, пока он валяется, закутанный
как мумия.
Скопировать
But we love you, too.
Don´t we?
Sure, we do.
Но мы вас тоже любим.
Не так ли?
Конечно.
Скопировать
/'m glad I stayed
I don 't mind telling you." ll/ke you.
Look at my hand. L'm still trembling.
Я рад, что остался.
Кажется, ть* мне нравишься.
Посмотри на мою руку, она все еще дрожит.
Скопировать
I think so.
I don 't know how to explain.
Thereis so much I wish / understood myself, darling.
Да.
Hе знаю, как тебе объяснить...
Дорогой, мне нужно во многом разобраться.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
Vamos!
First we must kill Don Felipe.
- Who's Don Felipe?
Отпразднуем встречу!
Подожди, сначала надо разобраться с доном Филиппе.
-Кто этот дон Филиппе?
Скопировать
No, wait. First we must kill Don Felipe.
- Who's Don Felipe?
- The owner of the lands.
Подожди, сначала надо разобраться с доном Филиппе.
-Кто этот дон Филиппе?
-Он хозяин этого города.
Скопировать
All right.
Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
- Are they coming?
Дела в первую очередь!
Вначале нужно помочь разобраться с этим доном Филиппе!
-Вот и они!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Don Henley (дон хэнли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Don Henley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дон хэнли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
