Перевод "oil industry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oil industry (ойл индастри) :
ˈɔɪl ˈɪndʌstɹi

ойл индастри транскрипция – 24 результата перевода

Excuse me!
I never represented the oil industry.
Your salary came from the Stamford-Clark Institute?
Простите!
Я никогда не представляла производителей нефти.
Вы ведь получаете жалованье от института Стэмфорд-Кларк?
Скопировать
L think the money helped.
material passed through Sonia Baker's hands to justify, in my opinion, why she would be useful to the oil
because they, again in my opinion, were the only company directly responding to hostile perceptions of their working practices.
Думаю, деньги помогли.
Здесь говорится... 75% подробностей всех заседаний не содержат ценной информации для шпионажа, но довольно много значимого материала проходило именно через руки Сони Бейкер, именно поэтому она и была так полезна нефтепромышленникам и U-EX, в частности,
поэтому что они, опять же на мой взгляд, были единственной компанией напрямую ответственной за враждебное отношение к их работе.
Скопировать
Nobody wanted to go like the States.
Oil industry dictating whether a government stands or falls.
- (ANNE) Where's Stephen?
Никто не хочет повторения истории Штатов.
Нефтяная индустрия диктует свои правила, независимо от правительства.
- Где Стивен?
Скопировать
- Within reason.
We know from experience you don't mess with the oil industry.
They throw tantrums, they can't be dragged into line kicking and screaming.
- На то были причины.
Мы по опыту знали, что ты не замешан в делах нефтепромышленников.
Они были в ярости, их нельзя было приструнить криками и рыданиями.
Скопировать
Thank you. Mr. President, tonight I'm extremely proud to welcome our guests from the nation's energy suppliers.
First, representing the oil industry, head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known
Mr. Terence Baggett.
Благодарю, господин Президент... в этот вечер, мне невероятно приятно представить Вам наших особых гостей из Международного Сообщества Поставщиков Энерго-ресурсов.
Первым делом, преставитель нефтяной индустрии глава Специального Отдела Сообщества Нефтяной Индустрии общеизвестной, как С.О.С.Н.И.
... господин Теренс Баггет.
Скопировать
There's a concept.
What is it that you feel isn't being done for the oil industry, Mr. Harding?
The SEC and Justice are breathing down our neck about the Foreign Corrupt Practices Act.
Такова цель.
Что ещё, как вам кажется, правительство могло бы сделать для нефтяной индустрии, мистер Хардинг?
Госдепартамент и Минюст дышат нам в спину на тему закона о запрете подкупа должностных лиц.
Скопировать
It's too goddamn big.
are all the companies that Gianopolous owns in any way, and these are the biggest companies in the oil
There's no way to connect the dots.
Он слишком большой.
И даже если бы получилось, этими компаниями владеет Гианаполис, а здесь - крупнейшие нефтяные концерны мира.
Между ними нет связи.
Скопировать
In the case of the automobile, the battery technology needed to power an electric car that can go over a hundred miles an hour for over two hundred miles on one charge, exists and has existed for many years.
However, due to battery patents, controlled by the oil industry, which limits their ability to maintain
There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit interests, that every single vehicle in the world cannot be electric and utterly clean, with zero need for gasoline.
В случае с автомобилем, требуемая технология аккумуляторов, обеспечивающая электрический автомобиль энергий, достаточной для движения со скоростью 160км/ч на протяжении 320 километров на одном заряде, существуют и существовали в течение многих лет.
Однако из-за патентов на аккумулятор , контролируемых нефтяной промышленностью, которая ограничивает их использование для сохранений своей доли на рынке, в сочетании с политическим давлением со стороны энергетики, доступность и применение этой технологии является ограниченной.
Нет абсолютно никаких причин, кроме чистой безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
Скопировать
So I decided to track down one of the world's most respected authorities on the subject.
After a distinguished 40-year career as a geologist in the oil industry, he continues his research from
To Dr Colin Campbell, the facts about our oil supply are simple.
Таким образом, я решила разыскать одного из наиболее уважаемых авторитетов в этом области.
После выдающейся 40ка летней карьеры геологом в нефте добывающей индустрии, он продолжил свое исследование, проживая на маленькой ферме на западе Ирландии.
Для Др. Колина Колин Кэмпбелла факты о снабжении нефти просты.
Скопировать
Life is easier for the farm wife, too.
What it comes down to is that the oil industry has to please Mrs.
Already today she has used some 87 petroleum products, including the plastic bacon wrapper and the wax of the milk cotton.
Жизнь теперь легче и для жены фермера.
Как же именно нефтеперерабатывающая индустрия радует миссис Мартин, и миллионы таких как она?
Уже сегодня она использует около 87 продуктов из нефти, включая пластиковую упаковку для бекона и покрытие для молочной упаковки.
Скопировать
In that one time, Venezuela became the largest exporter in the world.
leading producer of oil, and in fact much of our military and industrial might arose out of our giant oil
We were, essentialy, the Saudi Arabia of the world up until about the 1950s.
И с того момента Венесуэла превратилась в наибольшего экспортера в мире.
Тогда были США, не Саудовская Аравия, мировым лидером производства нефти и это факт, что большая часть нашей военной и индустриальной мощи выросла благодаря нашей гигантской нефтедобывающей индустрии.
Мы были, по существу, Саудовской Аравией нашего мира до около 1950х.
Скопировать
The first one was Emily that socked into Yucat'an.
Then Hurricane Dennis came along and it did a lot of damage, including to the oil industry.
This is the largest oil platform in the world after Dennis went through.
Сначала был Эмили, который врезал по Юкатану.
Затем к нему присоединился Деннис и нанес большой вред, в том числе для нефтепромышленности.
Это самая большая нефтяная платформа в мире после того, как там побывал Деннис.
Скопировать
Oh, let's build a gas-powered rocket and fly away to another planet where dinosaurs and kids just ride motorcycles and shoot machine guns and sit around all day, playing video games in the air-conditioning and never go to
Thank you, oil industry!
[ bell rings ] Oh, hey, we forgot to destroy the Earth.
Давайте построим работающую на бензине ракету и улетим на другую планету, где динозавры и дети будут только кататься на мотоциклах, стреляя из автоматов и целый день сидеть вместе, играя в видео игры в комнате с кондиционером и никогда не ходить на физкультуру, мужик!
Спасибо, нефтяная индустрия!
Эй , мы забыли уничтожить Землю.
Скопировать
Indeed, Professor, but you're representing the Environmental Alliance.
submission is word for word what I heard you say in Mexico three years ago when you were representing the oil
Excuse me!
Разумеется, профессор, но вы представляете Природоохранный Альянс. Верно.
Я слышал от вас то же самое три года назад в Мексике, где вы представляли нефтепромышленников.
Простите!
Скопировать
No, we're just nailing down the recommendations on the report.
Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes.
And health and policing and the environment.
Мы только что подготовили рекомендации к отчету.
В идеале, мы бы хотели, чтобы нефтяная промышленность расплатилась за рост налогов,
И за благосостояние, и за контроль, и за экологию.
Скопировать
Today there's about 58 countries that are physically producing less today than they have in the past.
The world has now been sufficiently explored for the oil industry to know now all the promising areas
All the big promising areas have been identified.
Сегодня около 58ми стран, которые физически производят меньше сегодня, чем они производили в прошлом.
Мир сегодня уже в достаточной мере разведанный о нефтяных месторождениях чтобы знать все обещающие места.
Все многообещающие места были уже открыты.
Скопировать
can't remember his name.
But, uh, they're representative of the Venezuelan oil industry.
And your client's oil facility has just been nationalized.
Не могу вспомнить его имя.
Но, они представители нефтяной промышленности Венесуэлы.
И нефтяной промысел вашего клиента только что был национализирован.
Скопировать
Besides, you need to relax.
You're meeting with the oil industry tomorrow.
My boss is driving me nuts.
К тому же тебе нужно расслабиться.
У тебя же завтра встреча С главами нефтяной промышленности.
Мой босс сводит меня с ума.
Скопировать
Can I quote you on that?
How about "a source close to the Kharunese oil industry"?
Thanks anyway.
Могу я на вас сослаться?
Как насчет "источник, близкий к нефтяной промышленности Каруна"?
В любом случае спасибо.
Скопировать
Look at this photo Robert from De Telegraaf in the Netherlands sent me.
Robert says Telegraaf knows him by the name of Theo Van De Cloe a man who works in the oil industry.
Again, villages have been cleared.
Посмотри на это фото, Роберт из Де Телеграф в Нидерладах прислал его мне.
Роберт говорит, что Телеграф его знает как Тео Ван де Клое -
- Человек, который работает в нефтяной промышленности. И снова зачистки деревень.
Скопировать
What started as a simple contest is quickly escalating into an international crisis.
As electronic cars challenge the oil industry and transportation alternatives fight for dominance, the
It appears that the world is once again on the brink...
- Обычное соревнование быстро превращается в международный кризис.
Покуда электрокары сражаются с нефтяной индустрией, а перевозчики борются за господство... неминуемый исход может вылиться в то, чего мир не видел с семидесятых.
Похоже, мир вновь оказался на грани...
Скопировать
Measure twice, cut once.
Can we talk about the so-called extra virgin olive oil industry?
Beaucoup fraud.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Давайте поговорим про производство оливкового масла так называемой сильной очистки.
Полнейшая лажа!
Скопировать
This thing with Kristian.
Do you think he'll stay in the oil industry a long time?
We'll see.
Эта ситуация с Кристианом..
Как думаешь, он останется на долго в нефтяной промышленности?
Посмотрим.
Скопировать
Really?
The Nigerian oil industry is weaker than numbers suggest. Much weaker.
A strong gust of wind could blow it over.
- Серьёзно?
- Нефтяная промышленность Нигерии слабее, чем сообщается официально.
Её запросто сдует ветром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oil industry (ойл индастри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oil industry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойл индастри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение