Перевод "The cover-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The cover-up (зе каварап) :
ðə kˈʌvəɹˈʌp

зе каварап транскрипция – 30 результатов перевода

She is not a source of information.
This is about the cover-up of an accidental death. This is not about rape.
So I'm asking you now, as a father, please find your humanity and spare Nicole the indignity of having to relive this nightmare.
Она не источник информации.
Речь идет о сокрытии случайной смерти а не об изнасиловании.
Я прошу вас как отец, пожалуйста, будьте гуманны и избавьте Николь от воспоминаний об этом кошмаре.
Скопировать
Don't you see?
It's part of the cover-up, Clark.
It wouldn't be that hard.
Ты не видишь?
Это часть плана по прикрытию.
Нет, это не очень трудно.
Скопировать
He told me he knows.
The Kolvoord manoeuvre, the cover-up, everything.
He said that if I didn't tell the truth, he would.
Когда я явился к нему, он сказал, что он знает.
Маневр Колворда, его прикрытие.
Все. Он сказал, что если я не выступлю и не расскажу правду сейчас, это сделает он.
Скопировать
Nonsense.
Gloria Russell handled the cover-up.
Stop this!
Ерунда!
Глория Рассел заметала следы.
Прекратите!
Скопировать
Document everything you can get your hands on.
- People have to know about the cover-up.
- The public?
Документируй все увиденное.
- Люди должны знать о сокрытии.
- Люди?
Скопировать
The two guys were Secret Service.
Chief of Staff Russell handled the cover-up.
Well, then you go to the police.
А те двое были из Секретной Службы.
Глава администрации Рассел... Это она заметала следы.
Ну тогда тебе нужно идти в полицию.
Скопировать
It's incredible.
The cover-up had little to do with Watergate.
It was mainly to protect the covert operations.
ФБР.
Это невероятно.
Прикрытие лишь отчасти связано с "Уотергейт".
Скопировать
Nobody asked him.
The cover-up had little to do with the break-in.
It was to protect covert operations and the covert activities... involving the entire U.S. Intelligence community.
- Слоан хотел сказать об этом Большому Жюри.
- Так почему не сказал? - Потому что никто не спросил его.
Прикрытие только отчасти связано со взломом. Оно должно было скрыть тайные операции,..
Скопировать
If it were just the sex, maybe.
But the cover-up and the lying.
How can I excuse that?
Если бы это был просто секс, может быть.
Но скрывать и лгать.
Как я могу простить это?
Скопировать
John Randall, Bishop before Mallinson.
The cover-up went straight to the top.
And stayed there.
- Джон Рэндалл, он был епископом до Маллинсона.
- Покрывательсто ведет прямо на вершину.
- И позволят там оставаться.
Скопировать
- What happened at Club Zero.
The cover-up.
You know the cop?
-Я хочу знать, что произошло в клубе "Зеро".
Как всё было подстроено.
Помнишь копа?
Скопировать
You're a dignify man sir.
And the cover up.
I dare you.
Вы же честный человек, сэр.
Не прикрывайте его.
О чем вы?
Скопировать
Somebody had to step up.
Okay, for this set-up to work, someone had to activate Shana, and tell her about the cover-up.
CASTLE:
Кто-то же должен был.
Хорошо, чтобы эта подстава сработала, кто-то должен был задействовать Шену и рассказать ей, что дело замяли.
Верно.
Скопировать
McCord's a mama's boy.
Doesn't like it when I repost things about the cover-up in Turkey.
My mom had nothing to do with what happened in Turkey.
МакКорд - мамочкин сынок.
Не нравится, что я репостю новости об операции в Турции.
Моя мама никак не связана с тем, что произошло в Турции.
Скопировать
Yeah, but according to the Dickie Dollar Scholars, there were two Red Devils, so it could have easily been her henchman.
Look, she was involved in the cover-up 20 years ago, she has openly stated her hatred for Kappa, so motive
And there's been no new killings since they arrested her.
Да, но согласно Дики Доллар Сколарс, было два Красных Дьявола, так что тогда это вполне мог быть ее сообщник.
Слушай, она была связана с тем делом 20 лет назад, она открыто высказалась о своей ненависти к Каппа, так что с мотивом проблем нет.
И с тех пор, как ее арестовали, не было новых убийств.
Скопировать
You're in for a world of hurt.
The cover-up that led to the termination of Coach Harry Chandler has put the community of Green Grove
Word has now leaked out that the player who left the team immediately after the alleged poisoning incident was Danny Desai, the prime suspect in the Regina Crane murder investig... ( TV clicks off )
Настали плохие времена.
Причина, которая привела к увольнению тренера Гарри Чандлера, опять подвела сообщество Грин Гров к опасной черте.
Стало известно, что игрок, который покинул команду сразу после предполагаемого отравления, был Дэнни Десаи, главный подозреваемый в убийстве Регины Крейн...
Скопировать
The reason why Fitz was in Iceland, the reason he lied about being in Iran during operation Remington.
I think I figured out what the cover-up is.
Tell me, Huck.
Причина, по которой Фитц был в Исландии, причина, по которой он солгал, что был в Ираке во время операции Ремингтон.
Кажется я выяснил, что было за прикрытие.
Скажи мне, Гек.
Скопировать
And the one local reporter investigating the bombing had disappeared.
The decision to arrest me was made the day I exposed the cover-up of the murder of women and children
The day I exposed those who sent cruise missiles to Bedouin camps.
бесследно исчез.
как хотели скрыть убийство женщин и детей в Абиане.
кто направил на этих людей ракеты.
Скопировать
No more.
The cover-up.
You said it went as high as Barney Hull.
На этом все.
Вскрывайся.
Ты сказал, что он поднимется также как Барни Халл.
Скопировать
Margaret was trapped in a lie that she'd helped create.
And now the cover-up was worse than the crime.
Why did you have to promise them Cinerama size?
Маргарет была в ловушке из лжи, которую она помогла создать.
И теперь покрывательство было хуже чем само преступление.
Почему ты пообещал им картину размером с киноэкран?
Скопировать
Even caught some sun, I see.
It's the cover-up mousse.
Makes me look... better.
Так ведь? Даже загорел немного.
Это мусс.
Он помогает мне выглядеть лучше.
Скопировать
We all know the maxim, but it's true.
"It's not the crime, it's the cover-up."
Marilyn, there is no cover-up.
Мы все знаем принцип, но это правда.
"Это не преступление, это прикрытие."
Мэрилин, нет никакого прикрытия.
Скопировать
Which is what exactly?
I don't know yet, but Costa told me that my father could prove he was innocent, and that the cover-up
And he mistrusted everybody, including the police department, and then he was killed.
Какое именно?
Ещё не знаю, но Коста сказал мне, что мой отец мог доказать его невиновность, и то, что он не скрывал украденную робототехнику.
И он не верил никому, включая департамент полиции, а потом его убили.
Скопировать
Where are we, Tom?
Well, we're vetting the cover-up charges, and we are running down this offshore account, Zonocorp, but
This whole file was allegedly taken off our server.
Где мы, Том?
Мы проверяем скрытые сборы и мы нашли этот офшорный счет, Зонокорп, но документы выводят прямо на тебя, Роберт.
Этот файл предположительно скопировали с нашего сервера.
Скопировать
No mention of the gaping vampire bites on her neck.
So whoever signed off on the cause of death was part of the cover-up just like the Founders Council back
Dr. Wesley Maxfield.
Никакого упоминания об укусах вампиров на её шее.
Так что, кто бы ни подписался под причиной смерти это было частью прикрытия как будто Совет Основателей вернулся домой.
Доктор Уесли Максфилд.
Скопировать
Not about the suicide.
But we can prove the cover-up.
Agent Van Pelt was able to recover documents from Stone's computer.
Не по поводу самоубийства.
Но мы можем доказать сокрытие информации.
- Вы это о чём? - Агент Ван Пелт смогла восстановить документы в компьютере Стоуна.
Скопировать
- Any news? Fitz's father headed up congress' investigation into the crash.
Whatever the cover-up was, he was probably part of it.
I think this might be bigger than we think.
Отец Фитца возглавлял расследование конгресса о крушении.
В чем бы ни была маскировка, он возможно её часть.
Я думаю это может быть чем-то большим, чем мы полагаем. Это не имеет значения.
Скопировать
- Yes.
And the money was part of the cover-up.
They was gonna drag all our names through the gutter if we went to trial.
- Да.
А деньги дали за молчание.
Они бы нас опозорили, если бы мы пошли в суд.
Скопировать
That's it.
The unsub didn't hear about the cover-up, he witnessed it.
Garcia, we need you to check the crime blotter column for July 18th.
Вот оно.
Субъект стал свидетелем сокрытия преступления.
Гарсия, нужно проверить криминальную колонку за 18 июля.
Скопировать
11 times the week he's blown to bits?
Wake up and smell the cover-up, Abby.
This is a conspiracy.
11 раз в ту неделю, когда его разорвало в клочья?
Очнись и пойми, что они заметают следы, Эбби.
Это заговор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The cover-up (зе каварап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The cover-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе каварап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение