Перевод "ЦОИ" на английский
Произношение ЦОИ
ЦОИ – 30 результатов перевода
ЦЌу так что? Цј в чЄм дело?
Ц¬о мне и в тебе.
Ц¬ нас есть дело? Ц онечно есть.
So, what's it gonna be?
-Be about what?
About you and me, -ls there something about you and me?
Скопировать
Будем продолжать нашу политику преследований.
Тогда я заключу договор, по которому ЦОЕ пришлет нам подкрепление.
Вы хотите сказать ЦРУ, ваше превосходительство.
We shall continue our policy of harassment.
Of course, if they're foolish enough to try to overthrow, then I have made a deal for reinforcements with the UJA.
You mean the CIA, Excellency.
Скопировать
Вы хотите сказать ЦРУ, ваше превосходительство.
ЦОЕ - это церковь объединенных евреев.
Церковь объединенных евреев?
You mean the CIA, Excellency.
The UJA is the United Jewish Appeal.
The United Jewish Appeal?
Скопировать
Ц"ебе-то кака€ разница?
Ц"о, что они сид€т и поют всю ночь Ц это их проблема. я не хочу в это вмешиватьс€, и не важно, как это
Ќо потом люди ѕолучают соло, которые им не полагаютс€.
So what do you care?
Look, that they sit and sing all night, is their problem, I don't want to get involved; it's not important what I think it does to the atmosphere of the band and to the name of the girls on the whole base,
But that afterwards they get solos that they shouldn't,
Скопировать
Прямо перед тем, как разбить свою голову о стену, узник сказал: "Сейчас".
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно: "Фойерланд"
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.
Just before dashing his head against the wall, a prisoner said: "Now."
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted: "Tierra del Fuego."
An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.
Скопировать
ѕо моим данным, в расчЄт вообще принимаютс€ только два ансамбл€...
Ц"о есть или танковые войска, или мы.
ЦЌо мы же сейчас репетируем...
I've received word that there are two bands being considered:
It's either us or the tank corps,
-We're in the middle of rehearsals,
Скопировать
Я всего лишь скармливаю им информацию из компьютера.
я сроду не был о т ц о м.
Я тоже!
I'm only feeding them information from the computer.
And besides, I've never been a father.
Me neither!
Скопировать
Ну, вот и всё.
МЫ ДЕТИ ВОКЗАЛА ЦОО
Ссаньё и говно везде;
All right?
CHRISTIANE F. WE CHILDREN FROM ZOO STATION
Piss and shit all over the place;
Скопировать
Что он сперва написал?
ЦО"
ЦО*?
What was his initial text?
"I can't believe I miss you this much after three hours, X.O."
X.O.?
Скопировать
Не приходи сюда.
Не хочу, чтобы моя подруга ходила на Цоо
Самое большое говно на земле.
Don't come here.
I won't have my girl friend coming to "Zoo"
The scum of the earth.
Скопировать
- Твоя мать меня нашла
В Цоо?
Чтобы мы смогли завязать вместе
-Your mother called for me
At "Zoo"?
So we can withdraw together
Скопировать
Почему нет?
Я хожу на вокзал Цоо
Зачем?
Why not?
I go to Zoo Station
What for?
Скопировать
-Но я почти уверена, что это было оскорбление. Дафна:
Л-И-Ц-О.
Точно.
- but I'm pretty sure it was insulting.
- _
_
Скопировать
Прощай.
Цой Сук-юн, передает сообщение для Джен Ха-сек
Причина разрыва - новые отношения Адрес - Мапо
Goodbye.
Client/Choi Suk Hyun, Message to/Jung Ha Seok
Reason for separation/found a new love Residence/Mapo
Скопировать
Mr. Джен Ха-сек.
Меня направила Цой Сук-юн.
Ты ее знаешь, верно?
Mr. Jung Ha-seok.
I was sent by Choi Sook-hyun.
You know her, right?
Скопировать
Причиной является - некомпетентность. Адрес - Донджак Бридж
Цой Сук-юн!
Меня направил Юн Ха-сек!
Reason for separation/incompetence Address/Dongjak Bridge
Choi Sook-hyun!
I've been sent by Jung Ha-seok!
Скопировать
Как?
Адмирал Цой!
Приготовьтесь встретить свою судьбу!
? How?
Admiral Choi!
Prepare to meet your fate!
Скопировать
Он же уйдет. зекст, зибен, ахт
Буг дал команда считаи до цен, цо я...
Я клюнул на дешевый трюк.
He's getting away.
Boog gave me a command to count to 10, so I...
I can't believe I fell for that.
Скопировать
бо йа сан ма чар лан?
па лан Сара Джессика-Паркер пар цой.
Книга произвела революцию в литературном мире. И все благодаря Леопольду Баттерсу Сточу.
Bo ya sun ma chur lang?
Pur lang Sarah Jessica Parker pur tsoy.
The book is changing the literary world and it is all thanks to Leopold Butters Stotch.
Скопировать
Вы уже 30 раз спрашивали!
Меня зовут Цой Чул Су.
Цой, прошу прощения!
That's the 30th time you've asked!
It's CHOI Chul-soo.
I'm sorry, Choi
Скопировать
За драного художника?
Эй, Цой!
Поздоровайся с господином Хван.
A damn artist?
Hey, Choi!
Say hello to Mr. Hwang.
Скопировать
Кто я?
Цой Чул Су.
А ты?
Who am I?
Choi Chul-soo.
And you?
Скопировать
Меня зовут Цой Чул Су.
Цой, прошу прощения!
В чем проблема?
It's CHOI Chul-soo.
I'm sorry, Choi
What's the problem?
Скопировать
Ты хочешь сглазить?
Хорошо, Цой.
Позволь мне посмотреть.
Don'tjinx it, boy!
Okay, Choi.
Let me take a look.
Скопировать
Я снова одинок.
Цой Чул Су
Гангнеунг
I'm all alone again.
Choi Chul-soo
Gangneung
Скопировать
Я очень рад с тобой познакомиться.
Меня зовут Цой Чул Су.
Этот запах... он мне знаком... мой дядя... автобус... где-то... в моей памяти... воспоминания... воспоминания... не помню...
Nice to meet you.
I'm Choi Chul-soo.
This smell... I have heard from somewhere... My uncle...
Скопировать
В Сан-Франциско, я там был однажды.
Там были потрясающие цыплята Генерала Цо.
Я бы хотел... трахнуть хозяйку.
I went to in San Francisco once.
Had the greatest General Tso chicken ever.
I'd wish... to fuck the hostess.
Скопировать
Мое сердце разрывается.
Я, Ким Су Чжин, люблю мужчину, которого зовут Цой Чул Су.
Я не хочу об этом забыть.
Oh, my heart races.
I, Kim Su-jin love you Choi Chul-soo, only.
I don't want to forget that.
Скопировать
Это доктор Темперанс Бреннан.
Мин Цоу.
Вы узнаете этот Фу?
This here is Dr. Temperance Brennan.
Ming Tsou.
Do you recognize this Fu?
Скопировать
Да, не делает.
Это определенно не Мин Цоу.
Голень не той длины.
No, she doesn't.
It's definitely not Ming Tsou.
The tibia is the wrong length.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ЦОИ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЦОИ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение