Перевод "Царевна-лягушка" на английский
Произношение Царевна-лягушка
Царевна-лягушка – 31 результат перевода
"Нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу".
"Царевна-лягушка"
[ звучит "The Meteors — Little Red Riding Hood" ]
♪ Hey there, little red riding hood ♪ ♪ you sure are looking good ♪
♪ you're everything that this big, bad wolf could want ♪
♪ yeah, listen
Скопировать
"Нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу".
"Царевна-лягушка"
[ звучит "The Meteors — Little Red Riding Hood" ]
♪ Hey there, little red riding hood ♪ ♪ you sure are looking good ♪
♪ you're everything that this big, bad wolf could want ♪
♪ yeah, listen
Скопировать
- Что вы рисуете?
- Лягушку, утку и банан.
Это лягушка?
- What's this you're drawing?
- This is a frog, a duck and a banana.
That's a frog?
Скопировать
- Лягушку, утку и банан.
Это лягушка?
В застое тоска лишь, в свежести - радость...
- This is a frog, a duck and a banana.
That's a frog?
Staleness is sadness, freshness brings joy
Скопировать
- Его не так поняли.
На практическом занятии только он получил 5 +, потому что разрезал лягушку лучше всех.
Просто он действительно очень увлечен биологией.
He's misunderstood.
In science class, he gets an A-plus because he is so good at dissecting frogs.
He's just really curious about the biology stuff.
Скопировать
Сестра, пускай!
Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Вы украли наши земли, а теперь вы хотите украсть наш путь?
Your head, it is on fire.
When will someone learn that he is one of us?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog?
Скопировать
Лягуха?
Не лягушка это.
Это Войлочная тапочка.
A flog?
That's not a frog.
It's Quiltshoe.
Скопировать
Я всегда сплю голым.
У тебя здесь лягушки?
Нет.
I like to sleep in the nude.
You hear that frog?
Nope.
Скопировать
- Ага!
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь
Я вижу в воде красавицу, прекрасней которой нет в мире!
- Yeah!
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a "croak-croak" frog.
Here I see the most beautiful girl in the world!
Скопировать
Спасибо тебе, Насреддин.
- Лягушка!
Насреддин?
Thank you, Nasreddin.
- Frog!
Nasreddin?
Скопировать
Что ты там увидел?
Я увидел лягушку.
Прекраснее которой нет в мире!
What did you see?
I saw a frog.
The most beautiful in the world!
Скопировать
Понял вас, "10-Дэвид", мы выходим.
Так, ребята, давайте посадим эту "лягушку" в "птичку".
Сто миллионов разделить на шесть это сколько, Бокс?
Roger, 10-David, we're coming out.
Okay, guys, let's get this frog in the bird.
What's $ 100 million six ways, Box?
Скопировать
Направьте звонок в мой кабинет.
Поверить не могу, столько горя нам из-за предложения этой "лягушки" в 100 миллионов.
Готовы, ребята?
Have it transferred to my office.
Can't believe how much grief that frog's $ 100 million offer's bringing us.
You guys ready?
Скопировать
Дайте мне еще патронов!
"Лягушка" убегает!
- Ты в порядке?
Give me more ammo!
Deke! Frog's running!
- Are you okay?
Скопировать
Черт!
Я нашел лягушку!
Она симпатичная.
Shit!
Hey, I found a frog!
He's so cute.
Скопировать
Конечно.
Стручок был хорошей лягушкой.
Он был не как современные лягушки, которые все прыгают, и им все мало.
Sure.
Beans was a good frog.
He was, uh, not like a lot of the bad frogs... you hear about today, all hopped up.
Скопировать
И рыба в лесу...
И... лягушка в носу... Я видал, как люди теряются на середине фразы.
"Что там дальше?"
# And fish in the sky
# And a...m...big monkey pie... I've seen guys up there halfway through, losing it.
"What the fuck is it?"
Скопировать
Он стал знаменитым врачом, и, слава Богу, он сейчас в добром здравии.
Маленькая лягушка, которую ему дал Гаррис, никогда не покидает его кармана.
Вы, конечно, хотите знать, что стало с Гаррисом.
He became a famous doctor, and thank God, he's still alive.
The small frog Garris gave him never leaves his pocket.
You will of course wonder what became of Garris.
Скопировать
Мы опаздываем.
Итак, дети... сегодня мы с вами будем препарировать лягушку... к этому мы и готовились.
И вы увидите... большое сходство.
We're gonna be late.
Okay, boys and girls, today we will be doing the actual frog dissection for which we've been preparing.
And you will find many similarities.
Скопировать
Вот так.
Лягушки начинают засыпать.
Они ничего не почувствуют.
- Ew! - That's it.
That will start them going to sleep.
And they won't feel anything.
Скопировать
Вот и все, что осталось мне.
Ай, спасибо тебе, царевна!
Братья мои, просыпайтесь!
This is all I have left.
Thank you very much, Princess.
Wake up, brothers!
Скопировать
Там анаконды.
Лягушки отравленных стрел, мухи цеце, ядовитые муравьи.
Если не они, то тебя достанут повстанцы.
You got anacondas in there.
Poison arrow frogs, black flies, bullet ants.
If they don't get you, the rebels will.
Скопировать
Стручок был хорошей лягушкой.
Он был не как современные лягушки, которые все прыгают, и им все мало.
Он был нежный, почти как человек.
Beans was a good frog.
He was, uh, not like a lot of the bad frogs... you hear about today, all hopped up.
He was lovable. He was almost human.
Скопировать
Пальцы на кнопки, пожалуйста.
Какой звук издает самая крупная на земле лягушка?
Очень хорошо.
Fingers on the buzzers, please, for this intensely competitive finale.
What noise does the largest frog in the world make?
(Stephen) Very good.
Скопировать
Но это тот звук, которые люди принимают за кваканье.
На самом деле трехфутовая лягушка-голиаф, обитающая в Камеруне и Экваториальной Гвинее, немая.
Полностью немая.
It's not that at all.
No, that's the sound people being amusing, because, in fact, the 3ft-long goliath frog of Cameroon and Equatorial Guinea is mute.
Entirely mute.
Скопировать
Причина, почему мы думаем, что лягушки квакают (и это правда)...
Причина в том, что так квакает только тихоокеанская древесная лягушка.
Именно такая лягушка живет в Голливуде.
The reason that everyone thinks all frogs - and this is true...
The reason that everyone thinks all frogs go ribbit is that ribbit is the distinctive call of the Southern Pacific tree frog.
This is the frog that lives in Hollywood.
Скопировать
А также говорят: "Тяжело быть зеленой".
Лягушки издают звуки, как овцы, коровы, белки и сверчки.
Лающая древесная лягушка тявкает как собачка, лягушка-плотник стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной группы.
They also say, "It's not easy being green".
Frogs make noises like sheep, like cattle, like squirrels and crickets.
The barking tree frog yaps like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad makes noises like a band of Red Indians whooping.
Скопировать
Что тебе тут надо, в Трое?
Ты же не за спартанской царевной приехал.
Мне надо того же, чего и всем.
What do you want here in Troy?
You didn't come for the Spartan queen.
I want what all men want.
Скопировать
- Это металлический шум?
Нет, но есть лягушки, которые его издают.
Это не он.
- Is it a metallic noise?
No, although there are frogs that do that. No, I'll give you... This is it.
It's... (electronic croak) No, it isn't that.
Скопировать
Все остальные издают свои собственные уникальные звуки.
Причина, почему мы думаем, что лягушки квакают (и это правда)...
Причина в том, что так квакает только тихоокеанская древесная лягушка.
Each species has its own unique call.
The reason that everyone thinks all frogs - and this is true...
The reason that everyone thinks all frogs go ribbit is that ribbit is the distinctive call of the Southern Pacific tree frog.
Скопировать
Причина в том, что так квакает только тихоокеанская древесная лягушка.
Именно такая лягушка живет в Голливуде.
Записанное неподалеку, это кваканье десятилетиями сопровождало фильмы для предания колорита чему угодно, от болот Флориды до Вьетнамских джунглей.
The reason that everyone thinks all frogs go ribbit is that ribbit is the distinctive call of the Southern Pacific tree frog.
This is the frog that lives in Hollywood.
Recorded locally, it has been plastered all over the movies for decades to enhance the atmosphere of anywhere from the Everglades to Vietnamese jungles.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Царевна-лягушка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Царевна-лягушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение