Перевод "Целлюлит" на английский
Произношение Целлюлит
Целлюлит – 30 результатов перевода
Я Гермес, посланец богов! Адье!
Знаешь, а ведь у Шпрота целлюлит. - Да?
- Да!
Adieu!
Did you know he's got cellulitis?
Honestly!
Скопировать
Я просто отвечаю.
Потрачены миллионы на то, чтобы убедить мир в том, что целлюлит это зло.
Разве это для того, чтобы оказать поддержку женщинам?
I'm responding.
Billions are spent convincing the world that cellulite is evil.
Is that to empower women?
Скопировать
Я не понимаю.
Кай, у меня что целлюлит?
Нет, ты первоклассная дама.
I don't get it.
Kai, do I have cellulitis...?
No, you're a top class woman.
Скопировать
Я не пpиду.
У меня уже целлюлит.
Вpoде, я в pасцвете мoлoдoсти. Однакo...
I'm not coming over.
Look, I've got cellulite already.
I should be in the flower of my youth, but...
Скопировать
Давай.
Если не будешь его пить, не наживешь целлюлит.
Тебе идет эта стрижка.
Come on.
You don't drink your fatty drinks, you'll never really achieve quality cellulite
Haircut suits you by the way. No, it does. It does, no gag
Скопировать
Я думаю, не такая уж она и особенная.
У нее и целлюлит имеется.
Хороший поступок.
I mean, when all's said and done, she's nothing special.
I saw her taking her trousers down, and I definitely glimpsed some cellulite down there.
Good decision, yeah.
Скопировать
Всё, увидимся внизу.
Я прямо-таки чувствую целлюлит, который появился во время полета.
Интересно, хоть у одной авиакомпании есть самолет со спортзалом?
Well, I'll see you both downstairs.
I could feel the cellulite building up on the plane.
I wonder if any airlines have planes with gyms?
Скопировать
Ана!
Вот это настоящий целлюлит, не то, что твой.
Простите, дамы...
You started it.
It's not fat, cellulite. This is cellulite.
Excuse me, ladies.
Скопировать
Простите, дамы...
Вот целлюлит! Эстела, все не так плохо.
Так что у тебя вообще ничего нет.
Excuse me, ladies.
This is cellulite!
All right, Estela, it's not that bad.
Скопировать
Моя командировка по обмену опытом закончилась, и я был вот настолько близок в возвращению к своему прекрасному президенту.
Назад туда, где целлюлит - это что-то вроде европейского мифа, как философия.
И тут настал Судный День, и я застрял в аду со всеми пидоватыми, мямлящими педрилами.
I'd finished my teaching exchange and I was this close to being back with my beautiful president.
Back where cellulite is some kind of European myth, like philosophy.
Then Judgment Day comes and I'm trapped in hell with all you faggy, mumbling, cartoon queefs.
Скопировать
Это был ресторан Quiznos, и моя телка ходила его грабить.
Потому что там готовят ветчину, которую она втирает в свой целлюлит, попивая грог и распевая веселые
Моя девушка – не хоббит.
♪ That was at Quiznos ♪ ♪ and my bitch went to rob it, ♪
♪ 'Cause they got the hap ♪ ♪ that she rubs on her cellulite, ♪ ♪ While she drinking' her grog ♪ ♪ and singin' those merry songs... ♪ ♪ At night... ♪
♪ My girl ain't no hobbit.
Скопировать
Отлично.
У нас есть привидения и целлюлит.
Мне даже не нужен ордер на арест.
- My gut.
Great. So I got ghosts and cellulite.
I don't even need an arrest warrant.
Скопировать
Так это всё правда?
Целлюлит опять победит.
Как ты умудрилась обанкротить "Красавиц"?
So you're really going through with this?
Cellulite wins again.
How could you bankrupt the Belles?
Скопировать
Теперь они мои.
♪ Замучил целлюлит и порою тошнит,
♪ И живот растяжками покрыт
It's mine now.
♪ This is down here but it should be up there ♪
♪ This is kinda loose and I think it might tear ♪
Скопировать
дряблая кожа.
Целлюлит.
Все это Божьи благословения для всех!
woman who?
in, cellulite.
Ji blessed ... All denied? One.
Скопировать
Нет, я не скелет. Посмотрите на мои жирные бедра.
И на мой целлюлит!
Хочешь посмотреть на целлюлит?
No, I'm not, look at my fat hips.
- Come on.
- And my cellulite. You want to see cellulite?
Скопировать
И помимо всего, я научился не бояться уродливого целлютита.
Целлюлит - скрытый враг,..
...который пускает корни в подкожные ткани,..
And above all, I learned not to fear the unsightly effects of cellulite.
Cellulite is a devious enemy,..
..that strikes the subcutaneous connective tissues..
Скопировать
...отекам и уродливой, "апельсиновой корке".
Прощай, целлюлит.
- Эй, что здесь делает этот парень?
..to water retention, and unsightly 'orange peel'.
Goodbye to cellulite.
- Hey, what's that guy doing here?
Скопировать
Модель прохаживается и говорит:
Зачем маскировать целлюлит, если можно победить его окончательно?".
И дальше пулемет.
The model walks in and says:
.."Why camouflage cellulite when you could beat it forever?".
And then a machine gun.
Скопировать
- О, я знаю.
Я видел целлюлит.
- В строй!
Oh, I know.
I've seen the cellulite.
Fall in!
Скопировать
Жуть, жуть, жуть... Снимай!
Целлюлит?
Всего одна апельсиновая корка, и моих моделей больше не возьмут.
No no no that's hideous hideous hideous, take them off
Oh god what are you hiding under that tent fat!
cellulite! can't send them bubble wrap, they'll never book one of my girls again lift your dress
Скопировать
А этот с проституткой.
Разве ты в ответе за его похмелье, её целлюлит, его хламидиоз?
Нет, конечно!
He is with a prostitute.
Are you responsible for his hangover, her thighs, his chlamydia?
Of course not!
Скопировать
Запарковалась в зоне для инвалидов, Сара?
Целлюлит уже признали инвалидностью?
- Шлюха!
I saw you park your Jag in the handicap zone, Sarah.
Is cellulite now a recognized handicap ?
- Tramp !
Скопировать
Ее руки были красные и распухшие.
Может быть, у нее кожная инфекция, целлюлит?
Это может проявляться с гипокардиокардией.
Her hands were red and swollen.
Maybe she has a skin infection. Cellulitis?
That could manifest with tachycardia.
Скопировать
И на мой целлюлит!
Хочешь посмотреть на целлюлит?
Ладно, смотри.
- Come on.
- And my cellulite. You want to see cellulite?
All right, here we go.
Скопировать
Я сказала "прощай" отекам и жировым отложениям.
Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка".
Мою лучшую часть тела больше не испортит целлюлит.
I said goodbye to pockets of fat and water retention.
Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'.
Celluvia uncovered the best part of me.
Скопировать
Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка".
Мою лучшую часть тела больше не испортит целлюлит.
Я сказала "прощай" уродливой "апельсиновой корке"...
Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'.
Celluvia uncovered the best part of me.
I said goodbye to unsightly 'orange peel'...
Скопировать
Тебе тоже прислали?
Видимо из-за статьи про целлюлит Камиллы.
- Ладно, что ты хотел?
They sent you one?
Must have been the piece I did about camilla's cellulite.
Well, what d'you want?
Скопировать
Это Каледонское информационное агентство?
Представь, как тает целлюлит!
Давай же!
Is that the Caledonian Press Agency?
Visualise your cellulite melting!
Come on!
Скопировать
А знаешь, что еще?
из команды по лакросу потерял девственность с черлидершей Стейси Ангер, и я точно знаю... что у неё целлюлит
- О чём я и говорила.
And you know what else?
I heard Terry Garsen from Boys' Lacrosse lost his virginity to Stacy Unger from cheer, and I know for a fact... - She has cellulite.
- There you have it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Целлюлит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Целлюлит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение