Перевод "Цербер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Цербер

Цербер – 30 результатов перевода

Но это не значит, что я сдаюсь.
Цербер. Привратник.
Что ты чувствуешь?
But that doesn't mean I give up.
Cerberus, the guardian.
How do you feel?
Скопировать
Вы, сэр, парень, что надо.
Ради вас я готов ринуться в пасть Цербера.
Успеете.
You, sir, are a pip.
I'd follow you into the jaws of Cerberus hisseIf.
And so you shall.
Скопировать
Атлас Орфея Этот атлас содержит множество карт Ада.
своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера
Первая большая авторитетная книга по анатомии принадлежит перу Весалия;
6. An Atlas Belonging to Orpheus This atlas is full of maps of Hell.
It was used when Orpheus journeyed into the Underworld to find Eurydice, and the maps are scorched and charred by Hellfire and marked with the teeth-bites of Cerberus.
Vesalius produced the first authoritative anatomy book;
Скопировать
Тише!
Успокойся, Цербер... успокойся.
Спокойно, Цербер.
Quiet!
Calm down, Cerberus... calm down
Calm down, Cerberus
Скопировать
Успокойся, Цербер... успокойся.
Спокойно, Цербер.
Так это и происходит.
Calm down, Cerberus... calm down
Calm down, Cerberus
That's how it goes.
Скопировать
Это вызвало всплеск общественного недовольства... Когда общество начало думать о будущем, сулившем экономическое благополучие,..
Бойцы "спецотряда", которых из-за их брони и оружия прозвали "церберами",.. ...долго, отчаянно и безустанно
ОТРЯД ОБОРОТНЕЙ
The Special Unit, once known as "Kerberos" for their armor and weaponry tirelessly fought long and hard for the nation.
As they were about to join the pages of history the changing times were about to give them a new and final mission.
Jin-Roh - The Wolf Brigade
Скопировать
Похоже, ты вовсе не слушаешь, что я тебе говорю...
Цербер рычит нам в спину, а ты продолжаешь досаждать мне своими смехотворными переживаниями.
Если бы ты только позволила мне и Глабию жениться заново...
I feel like you have never listened...
Cerberus is howling for us, and still you plague me with your ridiculous feelings?
If you had only let Glabius and I remarry...
Скопировать
Это - самая гнусная судьба которую можно когда-либо вообразить
И это будет их судьбой Третьего Круга -Чревоугодие пролегает в животе Цербера
Внутри?
That is the foulest fate one could ever imagine.
And it is your fate as well, for the true circle of Gluttony lies inside of Cerberus's body.
Inside?
Скопировать
Что это?
Черное сердце Цербера..
Уничтожить его, быстро.
What is this?
Cerberus's black heart.
Destroy it, quickly.
Скопировать
Демоны и на меня такой посадили.
Хочешь сказать что церберы выследили тебя досюда?
Ну,технически, он следует за этим. Выпусти меня от сюда.
Demons planted one on me.
You're saying a hellhound followed you here?
Well, technically, he followed this.
Скопировать
Молнии у вас! Мы свободны!
Зови Церберов.
О, выхода нет.
You have the bolt!
Summon the hounds.
- Ella tho! - No. No ella tho.
Скопировать
Что это за твари?
- Церберы.
- Да. Вы бы их покормили.
- What were those things?
- Hellhounds.
Yeah, well, maybe you should feed them.
Скопировать
Оу, Бог, Кроули.
Это что, был цербер?
Я бы сказал да.
Oh, God, Crowley.
Was that a hellhound?
I'd say yeah.
Скопировать
Я бы сказал да.
Почему это был цербер?
Что это?
I'd say yeah.
Why was that a hellhound?
What's that?
Скопировать
Я ищу только мою любимую Беатриче и ничего более.
Это Трехзевый Цербер страж третьего круга.-Чревоугодие
Это - самая гнусная судьба которую можно когда-либо вообразить
I seek only my beloved Beatrice, and nothing more.
It is Cerberus, guardian of the third circle, Gluttony.
That is the foulest fate one could ever imagine.
Скопировать
Ах, это?
Это церберы.
Они учуяли свежее мясо.
Oh, them?
Them's likely hellhounds.
Reckon they smell fresh meat.
Скопировать
Не беспокойся, я прослежу.
Буду стоять, как Цербер.
Подожди, тут где-то сынок ошивается.
Don't worry, I'll be alert.
I'll stay here as Cerberus.
Hold on, is the son around?
Скопировать
Потому что когда мы в прошлый раз пытались взять цепного пса, в итоге мы завели цепного кота, и в этот раз получилось бы также.
Потому что я не хочу, чтобы какой-то чёртов рычащий цербер бегал по нашему бару!
Вы умом тронулись?
Because last time we tried to get a junkyard dog, we wound up getting a junkyard cat, and that's exactly where you're gonna go with it.
Yeah. Because I don't want some goddamn snarling hellhound running around inside of our bar!
Are you crazy?
Скопировать
Ты с ума сошла?
С тобой не меньше двух церберов всё время когда ты носишь его.
Забавно.
What, are you daffy?
You got at least two brunos with you at all times when you're wearing that thing.
It's funny.
Скопировать
Если мы это сделаем, если мы идем на этот негатив, ты знаешь что будет дальше.
Рейна слетит и Коулман спустит церберов.
Да, хорошо, если мы не сделаем это, я могу гарантировать тебе, что мы проиграем.
If we do this, if we go this negative, you know what's gonna happen.
Rayna's gonna flip, and Coleman's gonna release the hounds of hell.
Yeah, well, if we don't do it, I can guarantee you we're gonna lose.
Скопировать
Она одурачивает детей и настраивает их против отца.
Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
Почему женщины не хотят помочь своим мужьям?
She took over the children and set them against the father.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Why don't women want to help their husbands?
Скопировать
Ну, сначала их нужно размолоть.
Так, что вы думаете про нашего цербера?
Полагаю, у мистера Пуллмана очевидное диссоциативное расстройство, вызванное психологическими травмами.
Well, it's the grind, not the pour.
So, what do you make of our demon dog?
I would say there's no question Mr. Pullman suffers from typical dissociative symptoms associated with severe psychological trauma.
Скопировать
В чем дело?
Цербер откусил вам язык?
Вы подчинялись его приказам!
What's the matter?
Hellhound got your tongue?
You took orders from him!
Скопировать
Что произошло?
На меня напал цербер.
Ты пристрелил пса?
What happened?
Uh, I was attacked by a hellhound.
You shot a dog?
Скопировать
Я никогда не был так счастлив, как в те моменты перед сном.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный
Ну, так он говорил.
I was never happier than in those few moments before sleep.
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld.
Or so he said.
Скопировать
Что, опять тот же сон?
Опять увидел цербера? Трёхглавого зверя из Аида?
С другими Боги такими вещами не делятся.
It happened again, didn't it?
Another vision of Cerberus, the three-headed beast of Hades?
The gods show you things they don't share with others.
Скопировать
Я заключил союз с Эврисфеем. Вместе мы покорим всю Грецию.
Цербер. Мне только привиделся.
Говори громче, Геракл.
King Eurystheus and I will now rule all of Greece.
Cerberus only exists in my mind.
Speak a little louder, Hercules.
Скопировать
А кто здесь говорит о переговорах?
Адмирал Хёнинг, ваш код к Церберу.
Если убьёте его, то не видать вам кода.
Who said anything about negotiating?
Admiral Hoenig, your Cerberus code.
You kill him, you won't get the code.
Скопировать
Сэр.
Нам сообщили, что был введён код к Церберу.
Боже.
Sir.
NORAD reports a Cerberus code has been entered.
Jesus.
Скопировать
И это всё?
Они ввели код к Церберу.
Что за Цербер?
Oh, is that all?
A Cerberus code has been entered.
What's Cerberus?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цербер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цербер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение