Перевод "автофургон" на английский

Русский
English
0 / 30
автофургонmotor-van pantechnicon long-distance truck
Произношение автофургон

автофургон – 30 результатов перевода

Все просто обожали Стэкса.
Он должен был угнать грузовой автофургон который потом был бы загружен нашим другом в Джерси.
Только Морри нас просто с ума сводил.
Everybody loved Stacks.
He was supposed to steal the panel truck and afterwards compact it by a friend of ours in Jersey.
Only Morrie was driving us nuts.
Скопировать
Луиджи!
- Сколько у Вас автофургонов?
- Восемь фургонов...
Luigi.
How many delivery vans do you have?
- We've got eight vans and two tankers.
Скопировать
Он для вас.
Это - или автофургон.
Сколько вы за него просите?
This is it for you, you know?
It's this or a wagon.
Then... uh, how much do you want for it?
Скопировать
Твоё будущее - это я, можешь прекратить поиски.
Дети, жилой автофургон, отпуск - всё у нас будет общим.
Я тоже из пригорода.
I'm your future. You can stop searching.
Kids, a mobile home, vacations. You're stuck having them with me.
I'm from the projects too.
Скопировать
Это высший класс, с панорамным обозрением и встроенным туалетом.
Это лучшая модель автофургона.
Что ж, пусть будет Форсайт Император.
Top of the line, with panoramic veranda, and full-service toilets.
It's the best camper there is.
Let's go for the Imperator then.
Скопировать
Далеко тебя занесло от дома.
Дом там, где мой автофургон, Бойд.
И вопрос, который нам следует обсудить, требует нашего немедленного внимания.
You're a long way away from home, ain't you?
Home's wherever the RV takes me, Boyd.
And the matter which we need to discuss requires our immediate attention.
Скопировать
Ещё одна машина двигается по другой полосе.
Автобус пытается вернуться назад на свою полосу, задевает автофургон этих с вечеринки и сталкивает его
Это как стрипклуб вывернуло в трейлере Барби.
Another car's coming in the other lane.
Bus tries to come back into the his own lane, hits the RV party thing, and runs it right off the road.
It's like a strip club threw up on a Barbie camper.
Скопировать
Это как стрипклуб вывернуло в трейлере Барби.
Водитель автофургона?
Трезв как мормон.
It's like a strip club threw up on a Barbie camper.
The driver of the RV?
Sober as a Mormon.
Скопировать
И это не выдуманное место.
Оно настоящее, с настоящими жилыми автофургонами.
Недалеко от шоссе 33.
This wasn't a make-believe place.
It was for real. With full RV hook-ups too.
Just off old Route 33.
Скопировать
Алекс никогда не трогал тех девочек.
Он только хотел прокатить их в автофургоне.
Это я решила их оставить.
Alex never laid a hand on those girls.
Just wanted to take him for a ride in the camper.
I was the one who decided they should stay.
Скопировать
И тут меня охватила тоска.
Автофургон был повёрнут кабиной назад и мне казалось, что я возвращаюсь домой.
Привет, малыш.
A melancholy feeling came over me, I cannot get rid of.
The motorhome was pointed backwards, So, I had that depressing feeling that I was traveling in reverse.
Hello, kid.
Скопировать
Послушайте, я возвращаюсь в город.
Вы можете переночевать на стоянке для автофургонов.
- Хорошо?
As a matter of fact, mate, I'm going back through town, so I can give you a lift, okay?
You know, and set you up in a caravan park for the night.
Right?
Скопировать
И лучше вынь предстоящий сердечный приступ из ушей!
Авто фургонного типа.
Во всём Техасе.
A station wagon. Clean the impending massive heart attack out of your ears.
A station wagon.
In all of Texas?
Скопировать
Ты — это ты, Кэрри Брэдшоу.
А что, если я не буду под конец жить за белым частоколом и водить автофургон?
Миллионы девушек выходят замуж за милых парнишек и водят такие автофургоны.
You are you, Carrie Bradshaw.
But what if me doesn't end up with a white picket fence and a station wagon?
There are millions of girls out there who will marry a nice boy and drive one those station wagon thingys.
Скопировать
Помимо камер, у ФБР будут наблюдатели в соседних зданиях и в специальных автофургонах, припаркованных рядом
Я убрал бы автофургоны.
Эти парни делают свою домашнюю работу
In addition to cameras, FBI will have spotters in adjoining buildings and in unmarked delivery trucks parked adjacent.
I'd nix the delivery trucks.
Well, these guys do their homework.
Скопировать
Место передачи денег вот этот стол первый слева, без зонтика
Помимо камер, у ФБР будут наблюдатели в соседних зданиях и в специальных автофургонах, припаркованных
Я убрал бы автофургоны.
Drop location is that table. First on the left with no umbrella.
In addition to cameras, FBI will have spotters in adjoining buildings and in unmarked delivery trucks parked adjacent.
I'd nix the delivery trucks.
Скопировать
А что, если я не буду под конец жить за белым частоколом и водить автофургон?
Миллионы девушек выходят замуж за милых парнишек и водят такие автофургоны.
Но ты, ты... тебя никогда не удовлетворит мужик, который сидит дома и спрашивает, что на обед.
But what if me doesn't end up with a white picket fence and a station wagon?
There are millions of girls out there who will marry a nice boy and drive one those station wagon thingys.
But you, you. You will never be satisfied that a man who sits at home and asks you what'for dinner.
Скопировать
Я хотел... не быть пьяницей.
И чтобы мы могли вернуться в автофургон папы.
Выпить пивка.
I wished... I wasn't a drunk.
And that we can go back to the old man's camper.
Some beer.
Скопировать
А существует только один Пит Джонсон?
Только один является первоклассным дилером автофургонов в Калифорнии.
Вообще их 835.
There's only one Pete Johnson?
Only one who's California's top R.V. dealer.
There's 835 others.
Скопировать
ћожет, это даже поможет нам поймать ублюдка.
" него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Ћаундса в этой большой старой кол€ске.
ѕродолжай.
Yes.
Do you understand what I'm doing, Mr. Lounds?
No.
Скопировать
Танго, Ним.
"Дорогой месье Боби, касательно вашей просьбы о специально оборудованном автофургоне для кемпинга, производитель
Искренне ваш Анри Рейно."
"Le Tango, Nîmes."
"Dear Mr. Bauby, "concerning your request for a custom-fitted camper van, "the company can deliver within six to eight months
"after receiving your order. "Sincerely, Henri Raynaud."
Скопировать
Я их просто терпел.
Серьезно, я не могу больше смотреть, как раскрашенные багги крушат автофургоны, не испытывая желания
И оперу я тоже ненавижу.
I've tolerated them.
Seriously, I can only watch so many hyped-up dune buggies crush so many motor homes without feeling the urge to go see La Boheme.
And I hate opera too.
Скопировать
К дороге ведут сдвоенные следы.
Похоже, лаборатория была в живом автофургоне.
И они случайно устроили пожар, и, быстрее, мотать удочки?
Got a couple of Dually tracks headed away towards the road.
So, what, they're in some kind of camper/lab.
They accidentally start a fire, and everybody F.O.'s?
Скопировать
Тебе знакомо это чувство?
У меня был автофургон для доставки, в котором я ездил.
Что-то было не так.
Do you know this feeling?
I had a delivery van that I used to drive, and when somebody drove it without letting me know,
Something just wasn't right.
Скопировать
Что ты можешь вспомнить?
Какой автофургон?
Какой цвет?
What can you remember?
What kind of RV?
What color?
Скопировать
Он забрал все три дня назад.
Как думаешь, похоже на габариты автофургона?
Скорее всего пластины положат на пол фургона Уолкера.
He picked these up three days ago.
- What do you figure it's the footprints on that rv?
Looks like the steel plates could fit on the floor Of walker's rv.
Скопировать
- Сборник мультиков Family Guy.
Я видела телевизионный автофургон на улице?
Или, мы можем положить эти деньги в банк, накопить и съехать отсюда.
Family Guy box set.
Did I see a TV delivery truck outside?
Or we could put it in the bank so we can move out of here.
Скопировать
Что насчет пекарни?
Если ли тут развозные автофургоны?
Как это сработает?
Now, what about the bakery?
Aren't there delivery vans?
How does that work?
Скопировать
За проценты.
Он завещал ей только жилой автофургон.
Это ужасно!
We could split the proceeds.
Not so much as the Winnebago he left her.
Oh, it's horrible.
Скопировать
Да выйдет он.
Придет на твое автофургонное рандеву. Ты предложишь, он согласится и будет вам счастье
Ты думаешь, так и случится?
Ugh.
He will, and he'll meet you for a romantic motor home rendezvous, and you'll propose, he'll accept, and you'll both live happily ever after.
You really think that's what's gonna happen?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автофургон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автофургон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение