Перевод "ай-кью" на английский
Произношение ай-кью
ай-кью – 30 результатов перевода
Или им больше нравятся недоумки, весь день играющие на компьютере?
Он спрашивает, нравятся ли женщинам работяги с низким ай-кью и разговорами о гайках?
Это очень сложный вопрос, ребята, но, боюсь, не мне надо на него отвечать.
Or do they go for the nerds who play computer games and stuff?
What he means is, do women prefer a low-IQ über-male who only know about spark plugs, or do they prefer a true artist who has both sensitivity and a brain?
That's a very difficult question, boys, but I'm afraid I'm not the one to ask.
Скопировать
Его отец отбывает пожизненное заключение за убийство своей бывшей девушки из дробовика в 1988 году.
В Нью-Йорк Таймс писали, что, по словам его друга Ройстера, у него был Ай-Кью 160.
Мне нужна твоя помощь.
His father is serving a life sentence for murder, murdering an ex-girlfriend... with a sawed-off shotgun back in 1988.
The New York Times is quoting one friend of Royster saying... that the guy had an I.Q. Of 160.
I need your help.
Скопировать
- При твоем таланте – это ж просто гребаный фарс!
тебе косточки, оценивают твою работу по серии упражнений, по броску на 40 ярдов, по тупому тесту на ай-кью
- Нелепое дерьмо.
With the talent you have, that is a goddamn travesty.
God, it must suck balls having all these experts pick you apart on your pro day. Judging your life's work on one set of drills, one 40-yard dash, the fucking Wonderlic Test. - That shit is a joke.
- Here's what they don't get.
Скопировать
И что из этого, теперь я вдруг коп?
А, Кью?
Ты же столько лет меня знаешь, парень.
So what, now suddenly I'm a cop?
Huh, Q?
You've known me for years, man.
Скопировать
Что ты сказал?
Судя по всему, у него низкий ай-кью, вот что.
Ты бы его проверил.
What did you say?
His IQ seems low, I'm saying.
Have you had him tested?
Скопировать
Я поняла, наконец, в чем состоит твоя проблема, Дайер. В чем же? Я не пью "Доктор Пеппер"?
У тебя Ай-Кью 180, не хватает 10 единиц до философской степени, и ты всегда увлекаешься этими тупыми
Они не все тупые.
As you can see, I have, uh, the occasional run-in with an anti-Hey-That's-My-Biker, and to those people, I say nobody...
Nobody can eat 50 eggs. Laney? What-y?
The next time you make microwave brownies,
Скопировать
- Шелли.
- Ай-Кью.
Лу Энн.
- Brenda.
- Sketch.
- Shelley. - IQ.
Скопировать
Если мой зад шире журнальной обложки, я не могу быть любовницей страстной, как кошка?
Тебя пугает мой ай-кью, или икс- хромосома, или верный вибратор, что ждет меня дома?
Ну, как?
"So, my ass don't fit no Cosmo cover. "You think I can't be some hot animal lover? "You scared of my cerebral cortex?
That I'm Gloria's fish, chromosome X? "Or maybe you're just afraid of my battery-operated sex."
What do you think?
Скопировать
Из тебя бы вышел хороший коп, Кен.
- Давай, Ай-кью-мяч.
- Ик-мяч!
You'd make a good cop, Ken.
- Come on, IQ-Ball.
- Iqball!
Скопировать
я собрал все образцы Ай-Кью на этом острове.
Мы прожили на этом острове двадцать лет и создали новый вид лекарства на основе Ай-Кью.
Мы назвали его "С-Ай-Кью".
Knowing that, I collected every single IQ on this island.
We've been living on this island for 20 years, and finally, we've discovered a new kind of drug extracted from IQ!
We call it "SIQ."
Скопировать
Чувствую запах лекарств!
Здесь они исследуют Ай-Кью.
Что мы можем ей дать?
It's the smell of medicine...
This is where the IQ research is carried out...
Which one should I let her take?
Скопировать
Пульс ниже 50-ти.
Как и её Ай-Кью.
Поднимите её.
Pulse is down below 50.
So's her I.Q.
Help her up.
Скопировать
Не замужем, детей нет.
Ай кью 170.
Зачем кому-то с таким высоким ай кью становиться офицером в тюрьме и выбирать работу в отделе с преступниками на сексуальной почве?
Unmarried, no children.
IQ of 170.
Why would somebody with an IQ that high become a prison officer and choose to work in a sex offenders' unit?
Скопировать
Оно стимулирует мозговую деятельность и позволяет им лучше адаптироваться к окружающей среде. {...эволюционировать в соответствии с окружающей средой.}
я собрал все образцы Ай-Кью на этом острове.
Мы прожили на этом острове двадцать лет и создали новый вид лекарства на основе Ай-Кью.
It stimulates their brain and prompts them to evolve accordingly with their environment.
Knowing that, I collected every single IQ on this island.
We've been living on this island for 20 years, and finally, we've discovered a new kind of drug extracted from IQ!
Скопировать
Мы прожили на этом острове двадцать лет и создали новый вид лекарства на основе Ай-Кью.
Мы назвали его "С-Ай-Кью".
[SIQ = Super IQ] чтобы увеличить инстинкт самосохранения животного.
We've been living on this island for 20 years, and finally, we've discovered a new kind of drug extracted from IQ!
We call it "SIQ."
Once we inject this into the animals, we can evolve their battle instinct.
Скопировать
Это не твоя вина.
собравший все Ай-Кью.
Шики?
It's not your fault.
The bad guy is Shiki who monopolized the IQ.
Shiki? Did you say Shiki?
Скопировать
Что это за место?
Здесь повсюду Ай-Кью.
Так они выращивают их под лунным светом...
What is this place?
They're all IQ.
They are using moonlight to plant them...
Скопировать
Мы учились в Чикагском университете.
У нее был высокий Ай-Кью и глубокий вырез.
Дружище, сейчас таких песен не пишут.
We were both students at the University of Chicago.
She had a high iq and a low-cut dress.
Boy, they really don't write them like they used to.
Скопировать
Мелоди описала вас замечательным человеком.
Если Ай-Кью 200 - замечателен.
Она объяснила мне вашу теорию о бессмысленности жизни.
Melody tells me you're a very brilliant man.
If an iq of 200 is brilliant.
She explained to me your theory about life being meaningless.
Скопировать
Читал досье Лекса на вас.
Знал про силу исцеления, но ваш высочайший Ай-Кью...
Приятный сюрприз.
Reading up on you in Lex's files.
I knew you had a healing power, but your turbo IQ?
Well, that was a pleasant surprise.
Скопировать
И мне всё больше приходится притворяться с людьми.
Ай-Кью.
мы же оба знаем, что происходит.
And I'm having to fake my feelings more and more with people.
Pretty soon, there isn't gonna be any "I, Chloe" just an I.Q.
We both know what's happening to you.
Скопировать
Ай кью 170.
Зачем кому-то с таким высоким ай кью становиться офицером в тюрьме и выбирать работу в отделе с преступниками
В смысле, для чего?
IQ of 170.
Why would somebody with an IQ that high become a prison officer and choose to work in a sex offenders' unit?
I mean, why?
Скопировать
Нет, но год назад Мозгочей напал на неё.
Ай-Кью у неё взлетело до небес, потом амнезИя.
Но всё закончилось.
No, but she was attacked last year by brainiac.
Her i.Q. Skyrocketed. Her memories were being erased.
But it stopped.
Скопировать
В моем понимании идеальное правительство - это один человек в маленькой комнатке за столом... И единственная вещь в его расположении - это большая красная кнопка.
Его выбирают по результатам какого-нибудь Ай-Кью теста, может еще физичекого состязания, вроде десятиборья
К нему порой будут приводить женщин когда у него возникнет желание.
My idea of a perfect government is one guy, who sits in a small room at a desk, and the only thing he's allowed to decide is who to nuke.
The man is chosen based on some kind of IQ test, and maybe also a physical tournament, like a decathlon.
And women are brought to him, maybe, when he desires them. Oh, hey, Ann.
Скопировать
- Хакер, чья скорость мышления выше, чем у наших самых быстрых компьютеров.
Сложно поверить, чтоб такой прорыв в уровне Ай-Кью случился за одну ночь.
Рей, я вам уже сто раз объясняла. Так и было.
A hacker whose cognitive thinking just beat our fastest supercomputer.
It's hard to believe that such a dramatic increase in intelligence could occur practically overnight.
Ray, I've told you a thousand times.
Скопировать
Но ты первая умная девчонка, с которой я встречался, и очки играли большую роль в этом.
Ну, мой ай кью все тот же.
Линзы это не меняют.
But you're the first smart girl I've ever gone out with, and the glasses are a big part of that.
Well, my I.Q. is still the same.
Contacts don't change that.
Скопировать
Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный.
Он - опасный кретин, которому повезло иметь высокий уровень ай-кью.
К сожалению, бесплатного сыра не бывает.
I know he's a bit of a dreamer, but he's a brilliant scientist.
He's a dangerous idiot who happens to have a high IQ.
Unfortunately, there's no such thing as a free lunch.
Скопировать
Что?
Всего-то надо набрать 150 балов в тесте Ай-Кью чтобы быть гением
Так ты глупый гений?
What?
It only takes 150 I.Q. points to be a genius.
What, so you're a dumb genius?
Скопировать
С ней была ее 28-летняя мать, которая отказалась вызывать адвоката.
Женщина с Ай-Кью ниже, чем у 12-летнего ребенка.
В отличие от Вас, мой уважаемый оппонент. Вы стоите на уровне 12-летнего ребенка в отношении морали.
She was accompanied by her mother who refused legal representation.
A woman with an IQ below a 12-year-old's.
Unlike their morals, which my colleague shares.
Скопировать
Изначально на этом острове обитали невообразимые ранее виды животных.
которое мы назвали "Ай-Кью".
Оно стимулирует мозговую деятельность и позволяет им лучше адаптироваться к окружающей среде. {...эволюционировать в соответствии с окружающей средой.}
Originally, this island was crawling with never-before-seen evolved animals.
And it's all thanks to a plant called "IQ."
It stimulates their brain and prompts them to evolve accordingly with their environment.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ай-кью?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ай-кью для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение