Перевод "активировать" на английский

Русский
English
0 / 30
активироватьactivated activate
Произношение активировать

активировать – 30 результатов перевода

Я уберусь с его дороги.
Мне активировать поле Тантала?
Ты, по крайней мере, собираешься отслеживать его действия.
I'll get out of his way.
Shall I activate the Tantalus field?
You'll at least want to monitor him, won't you?
Скопировать
Физически меня не одолеть.
Если вы прибегнете к бластерам, будет активировано пусковое реле.
Кто вас послал? Я не запрограммирован отвечать на такие вопросы.
And if you attempt to use your phasers, the trigger relay will be activated.
We shall continue on our present course for approximately four solar days, at which time we shall arrive at our destination.
I am not programmed to respond in that area.
Скопировать
- Капитан, они отступают.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки
Следуйте за кораблем, м-р Сулу.
- Captain, the alien is withdrawing.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Lock on to the alien, Mr. Sulu.
Скопировать
Теперь я тебя достану.
Активировать.
Готово.
I'll get you now.
Energize.
It's done. It's done.
Скопировать
Подача питания.
Все системы активированы.
Показания в норме.
Power up.
All instruments activated.
All readings normal.
Скопировать
- Что с Лазарем?
Активировать фазеры.
Фазеры активированы, сэр.
- What of Lazarus? - And what of Lazarus?
Activate phaser banks.
Phaser banks activated.
Скопировать
Активировать фазеры.
Фазеры активированы, сэр.
Приготовиться.
Activate phaser banks.
Phaser banks activated.
Stand by to fire.
Скопировать
Проходит мимо 3-й комнаты отдыха.
Капитан, кто-то активировал транспортное устройство.
Спок, кто-нибудь есть в комнате для телепортаций?
Passing Recreation Room 3.
Captain, someone has activated the transporter mechanism.
Spock, anyone in the Transporter Room?
Скопировать
Готово. Поехали.
Реактор активирован.
Ускорение запущено.
Right, here goes.
Reactor One activated.
Accelerating.
Скопировать
Да, их жажда власти так велика, что им можно доверять.
Активировать машину.
Слушаюсь.
Yes, their greed for power is so great that they can be trusted.
Activate the machine.
I obey.
Скопировать
Существо, возможно, задыхается.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Буксирные лучи активированы.
The creature may be suffocating.
Lieutenant Sulu, activate tractor beams.
Tractor beams activated.
Скопировать
Кому-то или чему-то это удалось.
Приемники сигнала бедствия активировались.
Мы получили направление, но как?
Someone or something has succeeded.
Our distress signal relays have been activated.
We've been given a direction to follow, but how?
Скопировать
Струи яда!
Они активировали цепи.
Тогда рассеиватель убъёт их.
The poison jet!
THEY HAVE ACTIVATED THE CIRCUIT.
THEN THE DISPERSION UNIT WILL KILL THEM.
Скопировать
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга.
Который мы активировали.
О, не вини себя Зоэ.
Then that tank must have been a polarised centrifuge.
Which we activated.
Oh don't blame yourself Zoe.
Скопировать
ѕосмотрите сюда, пожалуйста.
√осподин ѕрезидент, все системы активированы.
Ќадеюсь не заставил вас долго ждать.
Look here, please.
Mr. President. All systems are activated.
I hope I've not kept waiting.
Скопировать
я хочу знать, что делает ÷–".
ѕравительство ———– сообщает, что завтра в 23:00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер
оторый будет обеспечивать их безопасность.
I want to know what the damn CIA.
The Council of the USSR announced tomorrow 23 am Moscow time, the activation of an electronic brain, similar to ours, called "Guardian"
used only for their defense.
Скопировать
ƒай мне √убернатора!
ћистерѕрезидент, мынесмогли воврем€активировать системуѕ ¬ќ иуничтожитьракету.
Ќефтехранилищеуничтожено.
Come back to me the Governor!
Mr. President, wecouldnotrestore ourtransmissions timetouse ananti-missilemissile.
oilcomplexwasdestroyed.
Скопировать
Капитан, оно движется прямо для нас.
- Активировать щиты.
- Щиты активированы.
Captain, it's heading straight for us.
- Activate shields.
- Shields activated.
Скопировать
- Активировать щиты.
- Щиты активированы.
М-р Чехов, измените курс на 143, отметка 3.
- Activate shields.
- Shields activated.
Mr. Chekov, change course to 143, mark 3.
Скопировать
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Буксирные лучи активированы.
Мы взяли его на буксир, сэр.
Lieutenant Sulu, activate tractor beams.
Tractor beams activated.
We have it, sir.
Скопировать
НОВОЕ ИМЯ ФАЙЛА: СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД ПОДОЖДИТЕ
ГОТОВО АКТИВИРОВАТЬ
ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД
NEW FILE NAME SUNPROBE.
READY RUN
OPERATION SUN PROBE
Скопировать
Молодой человек в пути.
Тогда надо активировать машины записи.
Здесь!
The young human being is on his way.
Then the recording machines can be set in action.
Here!
Скопировать
443.
Окей, будем активировать в 59...
Уменьшаем Альфа 2...
443.
Okay, we're going to activate at 59...
Lower gain Alpha 2...
Скопировать
Очень хорошо.
Активировать полную обработки элиты рабов.
Мне очень жаль, сэр.
Very well.
Activate the total processing of the slave elite.
I'm sorry, sir.
Скопировать
Хорошо, активируй бомбу.
Активировано.
Дулитл?
Alright, that checks out here. Okay, bomb, arm yourself.
Armed.
Lieutenant Doolittle?
Скопировать
Я хотел бы получше рассмотреть эту штуку.
Её мог активировать твой ключ.
Или таймер.
I want to take a closer look at this thing.
This thing could be activated by your mailbox key.
Or by a timer.
Скопировать
Переключаю на контроль главного компьютера.
Активировать запуск на полную мощность.
Активировать запуск на полную мощность.
Switching to main computer control.
Activate full power run-up sequence.
Activating full power run-up sequence.
Скопировать
Активировать запуск на полную мощность.
Активировать запуск на полную мощность.
Сейчас.
Activate full power run-up sequence.
Activating full power run-up sequence.
Now.
Скопировать
Компьютер, с этого момента начать 13-тичасовой обратный отсчет.
Часы активированы.
Шеф!
Computer, begin a 13-hour countdown, starting now.
Clock activated.
Chief.
Скопировать
- В таком случае, мы создадим альтернативные формы, ... - ... взяв за основу самых сильных представителей местной органической жизни.
- Сканеры активированы.
- Сканирование и репликация местных форм жизни завершены.
Then we will create alternate forms based on the most powerful local creatures!
Scanners activated.
Scanning and replication of local life forms... complete
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов активировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы активировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение