Перевод "activated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение activated (активэйтид) :
ˈaktɪvˌeɪtɪd

активэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

It's obvious the patient is septic.
I'd treat him with an activated protein C.
Dr Turk, that's just an excellent diagnosis.
Очевидно, что у пациента сепсис.
Я бы лечил его активаторами протеина С.
Др. Тёрк продемонстрировал нам великолепный диагноз.
Скопировать
Roger that.
- Ring room has been activated.
- Now, sir.
Понял тебя.
- Комната с кольцами активизирована.
- Сейчас, Сэр.
Скопировать
- There is another concern.
Our sensors have discovered that the time-dilation device was indeed activated.
Well, that's good.
- Есть другая проблема.
Наши сенсоры обнаружили, что устройство замедления времени действительно активировалось.
Ну, это хорошо?
Скопировать
You can use explosives to disable it and I will transport everyone out.
Once the rings are activated, the Goa'uld will be aware of us.
One of us stays here and uses the Asgard scanner to direct the others away from any guards or patrols.
Вы можете использовать взрывчатку, чтобы отключить его и тогда я смогу переместить вас оттуда вместе с Тором.
Как только кольца будут активизированы, Гоаулды узнают о нашем присутствии.
Тогда один из нас остается здесь и использует сканер Асгарда для того чтобы указать остальным путь, свободный от охраны и патрулей.
Скопировать
Eventually, yes.
But not in sufficient time before the device activated.
This calculation was made with considerable margin for error.
В конце концов, да.
Но не за время до активации устройства. Его было бы недостаточно.
Эти вычисления были сделаны с учетом значительного предела ошибки.
Скопировать
It's my job now.
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Теперь это моя работа.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
Скопировать
I can't.
Hide here until the Chaapa-ai is activated.
Go.
Я не могу.
Спрячься здесь, пока Чапа-ай е будет включён.
Иди.
Скопировать
The alien impersonating him was trapped with several others.
They activated some kind of self- destruct and blew themselves up.
In case you're wondering, Teal'c and I were never scanned.
Пришелец, исполняющий его роль был пойман в ловушку с несколькими другими.
Они активизировали систему самоликвидации и взрывали себя.
На случай если Вы вопросом, Тилк и я никогда не сканировались.
Скопировать
The android was damaged beyond repair.
However, the key command was activated within her neural network, amplified and broadcast through subspace
- What was the command?
Андроид был поврежден так, что его уже невозможно починить.
Тем не менее, ключевая команда была активирована в ее нейронной сети, увеличена и ретранслирована через подпространство на всю известную Вселенную.
- Что это была за команда?
Скопировать
When the time came, nothing happened.
So the replicators got to the time-dilation device before it activated.
That appears to be the only explanation.
Когда это время наступило, ничего не произошло.
То есть репликаторы как-то добрались до устройства замедления времени до его активации.
Это кажется единственным объяснением.
Скопировать
- l hate those things.
My creation took place in the last moment before the Asgard time device activated.
There was a minuscule crack in the neutronium shell.
- Ненавижу эти штуки.
Меня создали в последний момент перед активацией временного устройства Асгардов.
В оболочке из нейтрониума была очень маленькая трещина.
Скопировать
I could penetrate this, where my replicator brethren could not.
I managed to stop the machine before it activated and eventually used it to suit our purpose.
- Which is?
Я мог проникнуть там, где мои собратья-репликаторы не могли.
Я сумел остановить машину до ее активации и в конце концов, использовал ее в наших целях.
- Каких?
Скопировать
Diplomats.
The best diplomat I know is a fully activated phaser bank.
- Why did we come back here?
Дипломаты.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
- Почему мы вернулись сюда?
Скопировать
I know it's a lot to process, gentlemen.
The first time I saw the gate activated, I could hardly believe my eyes.
- It is true.
Я понимаю, вам предстоит многое осознать, господа.
Когда я впервые увидел, как заработали Врата, я не мог поверить своим глазам.
- Это правда.
Скопировать
Ask General Hammond to send up a UAV.
If O'Neill has activated his tracking device, we should be able to pinpoint his location.
- You couldn't just let me go.
Попроси, чтобы генерал Хэммонд послал безпилотного разведчика.
Если Oнилл активизировал свое устройство слежения, мы в состоянии точно определить его местоположение.
- Ты не мог просто позволить отпустить меня.
Скопировать
Welcome back.
Possibly the beacon we detected with the MALP was activated remotely on impact.
If anyone is in those forward sections, I doubt they survived.
С возвращением.
Сэр, возможно сигнальный маяк, который мы обнаружили с MALP, включился в момент удара.
Если кто-нибудь и был в передних секциях, я сомневаюсь, что они выжили, Сэр.
Скопировать
Equipping decoys.
They have all activated.
Firewall 014 breached.
Активация ловушек.
Паттерн скрытого вируса найден в файрволе.
Активизировать их все.
Скопировать
Is that normal?
It's just the magnetic field being activated.
Nothing to worry about.
Это нормально?
Это просто начинает активироваться магнитное поле.
Не из-за чего беспокоиться.
Скопировать
Are you all right?
Program Alice activated.
What did they do to you?
Ты в порядке?
Программа "Алис" активизирована.
Что они с тобой сделали?
Скопировать
It looks like... this.
Once activated, it is able to transport you from one planet to another instantaneously.
In this case, from Tagrea to our planet, Earth.
Это похоже на... это.
После активизивации, возможно транспортировать Вас с одной планеты на другую мгновенно.
В этом случае, от Тагреа к нашей планете, Земле.
Скопировать
Only fair to warn you - you caught me on a bad day!
Defense mode activated.
I will not be having attitude from a boat!
Предупреждаю заранее. Ты застал меня в плохом настроении!
[Оборонительный режим включен]
Не потерплю оскорблений от катера!
Скопировать
We have no time to lose. Is he ready?
Have you re-activated him yet?
I'll need about an hour.
Он готов?
-Уже реактивирован? - Нет.
Мне нужно около часа.
Скопировать
I have reprogrammed the robot.
His power has been activated.
Exactly eight hours after launch the robot will destroy the spaceship with all hands aboard.
Я запрограммировал робота.
Включил его питание.
Ровно через 8 часов после старта робот разрушит корабль со всей командой на борту.
Скопировать
Now, there you have a museum piece, doctor.
Lens-type, manually operated, light-activated...
Spare me the analysis, Mr. Spock, please?
Вот вам музейный экспонат, доктор.
Линзовый, с ручным управлением, активируемый светом...
Избавьте меня от анализа, мистер Спок.
Скопировать
Flying saucers or what?
Green and activated.
All phases checked.
Летающие тарелки или что?
Мы готовы к запуску.
Все оборудование проверено,
Скопировать
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
Скопировать
I'd like to know what's going on, please.
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Sorry?
Я бы хотел узнать как есть, пожалуйста.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
Что, простите?
Скопировать
In one hour, the probability of mankind's survival will be 30°/°.
I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes.
Oh, my goodness!
Через час вероятность выживания человечества снизится до 30% !
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
О, Господи!
Скопировать
Activate Magnetise Beam.
Magnetise Beam activated.
I sincerely hope there's not been any further bungling?
Включить магнитный луч.
Магнитный луч включен.
Я искренне надеюсь, что не будет больше подобного растяпства?
Скопировать
I am afraid you're too late.
The Time Destructor is activated.
Do not fire!
Я боюсь, что ты опоздал.
Деструктор Времени активирован.
Не стрелять!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов activated (активэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы activated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение