Перевод "activated" на русский
Произношение activated (активэйтид) :
ˈaktɪvˌeɪtɪd
активэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
Flying saucers or what?
Green and activated.
All phases checked.
Летающие тарелки или что?
Мы готовы к запуску.
Все оборудование проверено,
Скопировать
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
Скопировать
Yes, their life force is dormant.
Before it is activated, we want...
You want the "human factor" introduced.
Да, их жизненная сила бездействует.
Прежде, чем активизировать, мы хотим...
Вы хотите ввести "человеческий фактор".
Скопировать
I cannot be overcome by physical means.
And if you attempt to use your phasers, the trigger relay will be activated.
We shall continue on our present course for approximately four solar days, at which time we shall arrive at our destination.
Пусковое реле под моим контролем, сэр.
Физически меня не одолеть.
Если вы прибегнете к бластерам, будет активировано пусковое реле. Мы пролетим этим курсом приблизительно четыре солнечных дня и прибудем к месту назначения.
Скопировать
- Captain, the alien is withdrawing.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Lock on to the alien, Mr. Sulu.
- Капитан, они отступают.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
Следуйте за кораблем, м-р Сулу.
Скопировать
Press this one, 30 seconds later, poof!
Once it's activated, there's no way to stop it.
Understood.
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
После активации остановить нельзя.
Понятно.
Скопировать
Power up.
All instruments activated.
All readings normal.
Подача питания.
Все системы активированы.
Показания в норме.
Скопировать
Activate phaser banks.
Phaser banks activated.
Stand by to fire.
Активировать фазеры.
Фазеры активированы, сэр.
Приготовиться.
Скопировать
Then you put the record on and you put on the speaker of room 1
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
And so on
...вы ставите первую запись и включаете динамик в первом зале.
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом зале, вы ставите вторую запись и включаете динамик во втором зале.
И так далее.
Скопировать
Passing Recreation Room 3.
Captain, someone has activated the transporter mechanism.
Spock, anyone in the Transporter Room?
Проходит мимо 3-й комнаты отдыха.
Капитан, кто-то активировал транспортное устройство.
Спок, кто-нибудь есть в комнате для телепортаций?
Скопировать
His judges are all dead.
Captain, the transporter mechanism has been activated again.
- Of course.
Все его судьи мертвы.
Капитан, транспортное устройство снова в действии.
- Разумеется.
Скопировать
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his arms and his back muscles.
The telephones are both spring activated.
Both muscles in the biceps are given a work-out to sustain flexible arms.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
Эти пружины развивают бицепсы, работая над тем, чтобы руки были гибкими.
На стене, как видите, прикреплены рукояти.
Скопировать
What?
An explosive charge is laid and activated by remote control.
I have only to press this button.
Что?
Заложен взрывной заряд с удаленным управлением.
Мне нужно только нажать эту кнопку.
Скопировать
You don't have time to learn these things.
For the nutrition cycle to be activated in the next 72 hours, you must have worldwide distribution by
Data confirms feasibilities.
У вас нет времени на то, чтобы изучить все это.
Цикл питания активизируется через 72 часа, к тому времени, вам необходимо распределить аксонит по всему миру.
Данные подтверждают осуществимость плана.
Скопировать
Right, here goes.
Reactor One activated.
Accelerating.
Готово. Поехали.
Реактор активирован.
Ускорение запущено.
Скопировать
Speed of light now.
Nutrition cycle prematurely activated.
Immediate recovery essential.
Достигнута скорость света.
Тревога, питательный цикл досрочно активизирован!
Срочно провести восстановительные работы!
Скопировать
Don't you see we're dealing with one single living creature.
Axonite was just the dormant state until I activated it.
- Can't you stop it?
Неужели вы еще не поняли, что мы имеем дело с одним живым существом?
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его.
- Вы можете это прекратить?
Скопировать
We are using standard equipment.
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
Мы используем обычное оборудование.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
Скопировать
Condition Yellow. - Condition Yellow, sir
- Shields activated, captain.
Space, the final frontier.
Боеготовность.
- Щиты активизированы, капитан.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Someone or something has succeeded.
Our distress signal relays have been activated.
We've been given a direction to follow, but how?
Кому-то или чему-то это удалось.
Приемники сигнала бедствия активировались.
Мы получили направление, но как?
Скопировать
The poison jet!
THEY HAVE ACTIVATED THE CIRCUIT.
THEN THE DISPERSION UNIT WILL KILL THEM.
Струи яда!
Они активировали цепи.
Тогда рассеиватель убъёт их.
Скопировать
Then that tank must have been a polarised centrifuge.
Which we activated.
Oh don't blame yourself Zoe.
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга.
Который мы активировали.
О, не вини себя Зоэ.
Скопировать
Look here, please.
All systems are activated.
I hope I've not kept waiting.
ѕосмотрите сюда, пожалуйста.
√осподин ѕрезидент, все системы активированы.
Ќадеюсь не заставил вас долго ждать.
Скопировать
I can not wait.
Russian machine was activated.
We have a description.
я сгораю от нетерпени€.
я узнал, что русска€ машина была запущена.
" нас есть ее краткое описание.
Скопировать
- Activate shields.
- Shields activated.
Mr. Chekov, change course to 143, mark 3.
- Активировать щиты.
- Щиты активированы.
М-р Чехов, измените курс на 143, отметка 3.
Скопировать
Lieutenant Sulu, activate tractor beams.
Tractor beams activated.
We have it, sir.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Буксирные лучи активированы.
Мы взяли его на буксир, сэр.
Скопировать
It shifts with us, sir, and we're pushing to the limit.
- Deflector shields activated, Mr. Sulu.
- Automatic, sir.
Оно уклоняется с нами, а мы на пределе возможностей, сэр.
- Защитные щиты, мистер Сулу.
- Автоматически, сэр.
Скопировать
Don't you see we're dealing with one single living creature.
Axonite was just the dormant state until I activated it.
- Can't you stop it?
Неужели вы еще не поняли, что мы имеем дело с одним живым существом?
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его.
- Вы можете это прекратить?
Скопировать
Well obviously, your plan entails some sort of time limit.
Axonite must be activated within 72 hours of our landing.
You know, Jo, I think our friend, Chinn, has done the right thing for once.
Очевидно, что ваш план ограничен по времени.
Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления.
Знаешь, Джо, думаю, это тот единственный раз, когда наш друг Чинн
Скопировать
Diplomats.
The best diplomat I know is a fully activated phaser bank.
- Why did we come back here?
Дипломаты.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
- Почему мы вернулись сюда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов activated (активэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы activated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
