Перевод "алхимический" на английский
Произношение алхимический
алхимический – 30 результатов перевода
И, опять же, атака на очень тесный логический позитивизм, который сюрреалисты ненавидели.
Идея любви в сюрреализме, на самом деле, почти алхимическая, то есть это нечто, что сводит вместе вещи
И это, в свою очередь, соответствует идее сюрреализма об образности, когда предметы собираются вместе, чтобы соединиться совершенно волшебным образом.
Again, an attack on the very narrow, logical positivism that the Surrealists hated.
The Surrealist notion of love is really almost an alchemical one, one that brings together things which are very resistant to contact and produces a kind of magic spark, a magic convulsion, almost.
And this is, in turn, paralleled in the Surrealist idea of imagery, where objects brought together are made to combine in totally magical new ways.
Скопировать
И это, в свою очередь, соответствует идее сюрреализма об образности, когда предметы собираются вместе, чтобы соединиться совершенно волшебным образом.
Если хотите, алхимический принцип заключается в том, чтобы создавать единство противоположностей, и сексуальный
И, по-моему, наиболее лирично это показано в фильме, где две фигуры, мужская и женская, сцепляются вместе, а результатом их страстного контакта становится необычно бесформенный, и в то же время очень воодушевлённый, дрожащий комочек чистой глины,
And this is, in turn, paralleled in the Surrealist idea of imagery, where objects brought together are made to combine in totally magical new ways.
If you like, the alchemical principle is to... to form a union of contraries, so that the sexual act is, in a sense, a metaphor for the alchemical conjunction of opposites, the marriage of opposites.
And I think, in the film, it's done most lyrically with the two figures, the male and the female, them meshing together, and forming, eventually, in their violent contact, a curiously amorphous and yet very exhilarating, a thrilling mass of pure clay, which is, in a sense...
Скопировать
Нет, нет.
Алхимическую энциклопедию.
Вы не сказали, какой том.
Ah, No no.
It's the uh, alchemical Encyclopedia.
You didn't say which volume.
Скопировать
Это же... сплошное золото?
Я обследовал вашу шахту и обнаружил, что там есть элементы, необходимые для алхимических исследований
Так что я не хочу её упускать.
I-is that all gold! ?
Upon investigation, it turns out that this mine had unexploited elements that we use in alchemy research.
I don't want to turn it over to anyone else.
Скопировать
Хорошо, но оказалось, что я очень многого не знал.
Даже взрослому с алхимическим образованием пройти экзамен нелегко.
Но у вас вся жизнь впереди, незачем проходить его в этом году.
Yes sir, some. But I've gotta speed up, there's so much I don't know.
Yes, the more steps we take forward, the longer we see the path is ahead.
But you're so young, you needn't worry about taking the exam this year.
Скопировать
- Глаз Огня.
- Алхимический символ огня.
- И разрушения.
- The Eye of Fire.
WESLEY: Alchemical symbol for fire.
ANGEL: And destruction.
Скопировать
Так звали врача, который 5 лет назад побывал в Ксенотиме. Видимо, алхимик.
При этом он использовал некую алхимическую реакцию.
Военные наверняка знают о таком незаурядном человеке.
He's a doctor and an alchemist that showed up in Xenotime five years ago.
Apparently, he cured the poisoning caused by the red water, something no one else could cure, with some kind of alchemy.
I figured that the military would at least know the name of someone that skilled.
Скопировать
Ну да, мы сделаем его прямо сейчас.
Это было наше первое алхимическое преобразование.
Ничто на свете не достаётся даром.
And we're making your present right now.
That was our very first transmutation.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something.
Скопировать
Нина?
Выяснилось, что её убили тем же алхимическим способом, какой использует Шрам.
Спасибо.
Nina! ?
The way she was torn apart it turns out to be identical to Scar's method of alchemy.
Thanks, man.
Скопировать
Могучерукого алхимика, Алекса Луиса Армстронга!
Я покажу тебе художественный алхимический приём, который с давних пор переходил от одного поколения Армстронгов
Ещё!
For I am the Strong Arm Alchemist, Alex Louis Armstrong!
Allow me to show you the artistic alchemy that has been passed down among the Armstrong family for generations!
Another shot!
Скопировать
Видно, Господь мне помогает.
Я покажу тебе художественный алхимический приём, который с давних пор переходил от одного поколения Армстронгов
Ещё!
Could this be the grace of God?
Allow me to show you the artistic alchemy that has been passed down among the Armstrong family for generations!
Another shot!
Скопировать
Какое совпадение!
Существует ли алхимический метод сжечь человека по телефону?
Пугающие вопросы вы задаёте, Огненный алхимик.
Fancy that! I'm working too!
Geez, I wonder if there is any alchemy that can burn someone up on the other end of the phone.
You say such frightening things, Flame Alchemist.
Скопировать
Согласно данным, для создания философского камня требуются большие площади.
В настоящее время армия располагает четырьмя алхимическими лабораториями.
Доктор Марко работал в третьей.
According to this data, a considerably large facility would be needed to create a Philosopher's Stone.
There are currently four alchemy laboratories under the military.
Among those, Doctor Marcoh was assigned to the 3rd Laboratory.
Скопировать
Брат...
Если мы неосторожно столкнёмся, то можем вызвать новую алхимическую реакцию.
Все наши старания пропадут зря, если ты умрёшь, так и не вернув себе своё тело.
Brother...
If we aren't paying attention and touch again, it will spark another reaction with the Philosopher's Stone.
There's no sense in having you yourself disappear before we can take your body back.
Скопировать
Зачем?
Ишвариты не располагают ни алхимическими познаниями, ни современным оружием - вера им запрещает.
Какой смысл давить их ещё сильнее?
Why! ?
Because of their doctrines, the Ishbalans have neither alchemy, nor up-to-date weapons!
What do you hope to obtain by antagonizing them any further! ?
Скопировать
Но разве не все мы должны так поступать?
Ведь мы зашифровываем свои алхимические записи.
Она шифровала их очень тщательно.
Doesn't that go without saying?
I mean, we encrypt our secrets about alchemy and record them, too.
She was incorrigible about it.
Скопировать
Конечно, у меня и мысли нет, что вы знали об этом, фюрер.
Химеры, полученные из людей, усиление алхимической реакции посредством философского камня -
и то и другое ценно в войне.
Though I couldn't imagine that the Fuhrer was aware of this.
Chimeras that were formed from humans... Amplification of alchemic powers by means of a Philosopher's Stone...
Both would be powerful military assets in battle.
Скопировать
" они мечтали о бессмертии.
ƒальнего ¬остока через ≈вропу до Ћондона задние дворы и подвалы были бурл€щим, пузыр€щимс€ средоточием алхимических
"менно алхимик был первым, кто поставил под вопрос идею греков о том, что все состоит из земли, огн€, воздуха и воды. Ёта истори€ началась в Ѕазеле, Ўвейцари€.
And they dreamed of immortality.
From the Far East, through Europe to London, the backstreets and cellars were a seething, bubbling hotbed of alchemical research.
It was an alchemist who first challenged the Greek idea that everything was made from earth, fire, air and water, in a story which begins in Basel, Switzerland.
Скопировать
ѕарацельсу не удалось убедить общество в своей идее о трех элементах: ртути, сере и соли.
Ќапротив, он вызвал гнев тем, что игнорировал медицинские тексты и создавал алхимические снадобь€.
ќн был слишком радикален дл€ своего времени.
Paracelsus didn't manage to convince the establishment with his idea of the three elements, mercury, sulphur and salt.
In fact, he'd enraged them by ignoring their medical texts and creating alchemical cures.
He was too radical for his time.
Скопировать
ќн искал способ выделить золото из тела, когда натолкнулс€ на казавшуюс€ многообещающей идею о имевшейс€ в достаточном наличии жидкости цвета золота - моче.
Ўел 1669 год и в темном вонючем подвале его дома в √амбурге, дорогие алхимические эксперименты Ѕранда
Ќо сейчас, с его идеей о моче Ѕранд верил, что он был на пороге важного открыти€.
He was searching for a way of extracting gold from the body when he hit upon what seemed like a smart idea, a gold coloured liquid in plentiful supply - urine.
It was 1669 and in the dark, smelly basement of his Hamburg House, Brand's expensive alchemical experiments were rapidly eating through the funds of his wealthy wife, Margeretha.
But now, with his urine brainwave, Brand believed that he was on the threshold of a momentous discovery.
Скопировать
ѕрежде всего, нам кажетс€ чрезвычайно смешным использовать такой отвратительный отход как моча.
ќдним из алхимических представлений было то, что человек в действительности €вл€етс€ микрокосмом и, соответственно
—воего рода метафизический символ жизни?
First of all it seems tremendously laughable to us to use something as disgusting a waste product as urine.
One of the alchemical views was that man was really a microcosm of the universe and, therefore, urine actually carried within it some of that vital force. The life force.
So a sort of metaphysical symbol of life?
Скопировать
Ќужно только сравнить книгу Ѕойл€ с зашифрованными запис€ми другого алхимика, великого ученого, "саака Ќьютона, чтобы оценить ее новаторство.
увидеть, что они на латыни, а также, что дл€ обозначени€ химических элементов используетс€ несколько алхимических
Ёто мне очень напоминает астрологию и египетские иероглифы.
'You only have to compare Boyle's book to the cryptic writings of another alchemist.' That great man of science, Isaac Newton, to appreciate its innovation.
And we can see here that it's in Latin and we also can see that there are several alchemical symbols being used for the chemical elements.
It really does remind me of astrology and Egyptian hieroglyphics. Absolutely.
Скопировать
"и ведьмы сковали кинжал, который нужно погрузить в пепел.
Эта алхимическая связь сотворит нужный нам яд".
Елена
"and witches forged a dagger to which the ash could be bonded.
This alchemic bond provides the necessary poison."
Elena.
Скопировать
Буквально "горящая смерть".
Алхимическая смесь легковоспламеняющихся элементов.
Я слышал о ней, но никогда не видел в действии.
Literally "the burning death".
An alchemical mixture of flammable elements.
I've heard of it, but I've never seen it used till now.
Скопировать
Это тайна о том, как что-то блестящее и драгоценное, как ты... может быть сделано из обычного металла.
Алхимическое искусство... .. изготовления золота.
С первого дня знакомства с тобой... ..я чувствую себя такой... живой.
You see, this is the mystery of how something glittering and precious, like you... ..can be made out of base metal.
The alchemist's art... ..of making gold.
Ever since I've known you... ..you make me feel so...alive.
Скопировать
Огненный Глаз.
Античный алхимический символ огня.
И разрушения.
The Eye of Fire.
Ancient alchemical symbol for fire.
And destruction.
Скопировать
Патриоты должны были проникнуть в крепость конфедератов, не будучи обнаруженными, и забрать три мистические элемента, дававших энергию очень древнему механизму...
Алхимической машине.
Но орден был раскрыт.
THESE PATRIOTS WERE TO SNEAK INTO THE HEART OF THE CONFEDERATE STRONGHOLD WITHOUT BEING DETECTED
THE ALCHEMY MACHINE.
BUT THE THE ORDER WAS FOUND OUT.
Скопировать
В тот день мы потеряли своего первого командира, но другим удалось скрыться в лесу и защищать элементы, которые были переправлены сюда, где секретный орден патриотов сохранил их для будущих поколений.
Так это алхимическая машина?
Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро.
WE LOST OUR FIRST LEADER THAT DAY, BUT THE OTHERS WERE ABLE TO FIGHT THEIR WAY OUT OF THE FOREST
- SO THIS IS THE ALCHEMY MACHINE?
- ANYTHING PASSED THROUGH THE PORTAL WHEN THE ELEMENTS ARE IN PLACE WILL BE TURNED INTO SILVER.
Скопировать
Это три элемента.
И алхимическая машина.
Это рецепт действия.
- THE THREE ELEMENTS.
AND THE ALCHEMY MACHINE.
IT MUST ALL WORK LIKE A RECIPE.
Скопировать
Она говорила, "Билли Ли, у тебя есть мозги и ты хорошо выглядишь".
Алхимическая машина почти закончена.
Теперь принесите мне эти элементы!
SHE SAID, "BILLY LEE, YOU GOT ALL THE BRAINS AND ALL THE LOOKS."
- THE ALCHEMY MACHINE IS NEARLY FINISHED.
NOW, BRING ME THOSE ELEMENTS!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов алхимический?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы алхимический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
