Перевод "амортизатор" на английский

Русский
English
0 / 30
амортизаторshock-absorber
Произношение амортизатор

амортизатор – 30 результатов перевода

Ведь они эмоционально неопытны, у них всего несколько лет для хранения опыта, который мы с вами воспринимаем, как должное.
Если мы одариваем их прошлым, то создаем некую подушку, амортизатор для их эмоций и тогда, как следствие
Воспоминания.
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years ... in which to store up the experiences which you and I take for granted.
If we gift them with a past, we create a cushion or a pillow for their emotions ... then consequently we can control them better.
Memories.
Скопировать
Пуленепробиваемый...
Усилены ходовая часть и задние амортизаторы...
Был несколько раз замечен у места преступления еще до убийства.
Bulletproof...
Chassis and rear dampener were reinforced...
It was seen at the scene of the crime several times earlier.
Скопировать
Из всех недостойных путей входа в город выбрать Летающего Феникса.
Если бы вы дали мне еще один день для наладки амортизаторов.
Слава Зевсу!
Of all the undignified ways of entering a city this takes the flying phoenix.
If only you would have allowed me another day to fit shock absorbers.
Zeus be praised!
Скопировать
Мне пришлось внести некоторые изменения.
Твёрдые шины, укреплённый подседельник сверхмощные амортизаторы.
Но, детка, велосипед всё равно крут.
I had to make some minor modifications.
Solid tires, reinforced seat post heavy-duty shocks.
But, baby, this is one sweet ride.
Скопировать
- Конечно.
Сколько стоит заменить амортизаторы?
- Что?
-Sure.
What do you charge for blown shocks?
-What?
Скопировать
Да, я знаю.
Он контролирует инерционный амортизатор.
Это профессор Сиско, помнишь?
Yes, I know.
To control the inertial dampers.
It's Professor Sisko, remember?
Скопировать
Это просо турбулентность от следа.
Гарри, усильте инерционные амортизаторы.
Есть, капитан.
It's just the turbulence from the wake.
Harry, reinforce the inertial dampers.
Aye, Captain.
Скопировать
Нет.
Это амортизаторы или еще что.
Не знаю.
No.
It's my shocks or something are out of whack.
I don't know.
Скопировать
Конечно-конечно.
Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня.
- Это очень неэффективно.
Of course you have.
We can upgrade your inertial dampers by the end of the day but to begin to overhaul your warp core would take at least a week.
- That is most inefficient.
Скопировать
Конечно-конечно.
Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня.
Но ремонт вашего ядра деформации займет минимум неделю. - Это очень неэффективно.
- It's good to see you, my friend.
I welcome you to my home. May I offer you some refreshment?
I would be honoured to share a bottle of bloodwine with the son of Mogh.
Скопировать
Что с варп двигателем?
Мы можем лететь на варп шесть, но инерционные амортизаторы не починены полностью, так что легкого полета
Оружие также работает, но сканеры нацеливания надо калибровать вручную.
What about the warp drive?
We can go to warp six but the inertial dampers haven't been fully repaired so don't expect a smooth ride.
The weapons are also on line but the targeting scanners have to be manually calibrated.
Скопировать
Это был какой-то гравиметрический разряд.
Он вызывает перегрузку наших инерционных амортизаторов.
Источник?
That was some kind of gravimetric surge.
It's overloading our inertial dampeners.
Source?
Скопировать
Скажи мне, что ты думаешь об этом.
Регулируемые амортизаторы.
На этом мы сэкономим почти килограмм.
Tell me what you think about this.
Koni adjustables.
Gonna save us about 2 pounds.
Скопировать
Шансов на то чтобы влипнуть прибавится.
Лишний вес это значит амортизаторы не позволят нам за счёт лучшей маневренности уйти от полицейских.
И если начнётся погоня, у нас не будет преимущества. При этом шансов влипнуть опять прибавится.
Every exposure... increases the risk of getting caught.
An extra 80 kilos means the Koni shock absorbers... I installed for this job will not give us... the ability to outmaneuver... any police that might be chasing us.
Which means, if there is a chase... we lose our advantage, which also increases... the possibility of getting caught.
Скопировать
Однако, золотое правило - не игнорируй стоящих ниже по пищевой цепи.
Они будут твоими амортизаторами - хранителями твоих секретов.
Они как у Терезы Мэй, да?
Golden rule, though - don't ignore those lower down the food chain.
They'll be your shock absorbers - the keepers of your secrets.
They're a bit Theresa May, aren't they?
Скопировать
Он там?
Когда в последний раз ты менял ей амортизаторы Джо?
Около года назад.
Is he in there?
When's the last time you changed your shocks, Joe?
About a year ago.
Скопировать
Я продам фургон.
Амортизаторы ещё работают.
-
I'll sell the van.
Well, the shocks still work.
(sighing)
Скопировать
Джек думает, что Эбигейл была соучастницей преступлений своего отца.
Я не хочу вставать между тобой и Джеком, но я могла бы побыть твоим амортизатором...
Ты нравишься мне в таком качестве.
Jack thinks Abigail was An accomplice to her father's crimes.
I don't want to get in the middle of you and jack, But if I can be helpful to you as a buffer... - I...
I like you as a buffer.
Скопировать
Я не хочу становиться между тобой и Джеком.
- Ты нравишься мне в качестве амортизатора.
- Ты нравишься Грэму.
I don't want to get in the middle of you and Jack.
- I like you as a buffer.
- Graham likes you.
Скопировать
Я твоему брату обещал помочь отремонтировать крышу его трейлера.
Мне нужен амортизатор!
Почему ты не можешь просто прийти и посетить меня в любой момент, когда захочешь и быть со мной всё время?
I promised your brother I'd help him fix the roof of his trailer.
I need a buffer!
Why can't you just come and visit me every single waking moment that you're allowed to and make your life all about me?
Скопировать
Цыганка, слушай меня!
Ослабьте все амортизаторы,
Используйте гироскоп для балансировки это ваш шанс!
Gipsy, listen to me!
Loosen all the shock absorbers,
Use your gyroscope as balance and ball up! It's your only chance!
Скопировать
Ну что же, я меня два прокола, слетела топливная магистраль, передний бампер оторван.
а на амортизаторы я даже смотреть не хочу, потому что я знаю, что они абсолютно прикончены, приконченно-тизаторы
О которых мы уже наговорились... на самом деле, где он?
Well, I had two punctures, the fuel line came off, the front bumper collapsed,
I am not even bothering to look at my shocks, because I know they were absolutely shot, shot absorbers, but on the plus side, all the bits that attach the wheels to the car are intact.
Speaking of which... actually, where is he?
Скопировать
Открылись две подушки безопасности, обе из которых оглушили меня и вызвали у меня инфаркт.
Что еще - а, все четыре амортизатора полностью выведены из строя.
Твои дела обстоят лучше?
Two airbags went off, both of which deafened me and gave me heart attacks.
What else - oh, all four shock absorbers are completely ruined.
Yours any better?
Скопировать
Знаете, есть свои ухабы, но в каждом деле они есть.
И... и как по вашей оценке амортизаторы мисс Блай?
Очень хорошо.
You know, a few speed bumps, but every case has its bumps.
And, uh... how are Ms. Blye's, uh, shock absorbers in your estimation?
Pretty good. Yeah.
Скопировать
К сожалению, да.
Это здание соответствует нормам по землетрясениям, что означает, что оно опирается на амортизаторы, заполненные
Огнеопасным маслом.
Unfortunately, yes.
This building would meet earthquake codes, which means it rests on shock absorbers filled with oil.
Flammable oil.
Скопировать
*И два двойных глушителя*
*С новыми поршнями, заглушками и амортизаторами*
*Это будет обалденно! *
♪ And dual muffler twins, oh, yeah ♪
♪ With new pistons, plugs, and shocks ♪
♪ I can get off my rocks
Скопировать
- А что будет?
- Он выключает амортизаторы.
Если я и правда умён, а это так, я великолепен, то я либо спасу мир, либо разорву его на части.
- What's it do?
- Cancels the buffers.
If I'm very clever, and I'm more than clever, I'm brilliant, I might just save the world. Or rip it apart.
Скопировать
Мы ухитрились перекачать немного толива в целый бак, но потом обнаружилась ещё проблема.
Это то, что выпавший бак сделал с амортизатором и нам нужно будет его заменить.
Эмм...скрестим пальцы..
We'd managed to pump some of the fuel into the good tank, but then we hit another problem.
That's what the fuel tank did to the shock absorber when it came off, so we've had to replace that as well, and we've now ended up with one full tank, the standard tank the car comes with, the other one is empty.
Er...crossed fingers, really.
Скопировать
Она как реактивный самолет, правда?
Мне нужно новое сцепление и пару новых амортизаторов, но она практически в хорошом состоянии.
А что ты будешь делать, когда появится ребенок?
She's like a jet, right?
I need a new clutch and a new set of shocks, but she is Really coming together.
What are you gonna do when the kid comes?
Скопировать
Когда машина входит в поворот, скажем, правый, она начинает наклоняться влево.
Она закачивает больше масла в амортизаторы с той стороны, чтобы поддержать ее и остановить крен.
Шпилька!
When a car goes into a bend, say a right-hander, it starts to lean to the left.
They've pumped more oil into the shocks on that side to prop it up and stop it doing that. Hairpin!
Yes, it can handle it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Амортизатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Амортизатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение