Перевод "анализ" на английский

Русский
English
0 / 30
анализanalysis
Произношение анализ

анализ – 30 результатов перевода

Нужно приступить к обследованию.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
We need to start testing.
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
Скопировать
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Скопировать
Что нашли?
Все анализы Матти отрицательны.
У него не аутоиммунное заболевание.
What do you got?
Matty's negative for everything.
It's not autoimmune.
Скопировать
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
Скопировать
Отец пригласил тебя на обед?
Я проведу анализы.
А ты застрял со своей семьёй.
Your dad asked you out for dinner?
I'll do the tests.
You're stuck with your family.
Скопировать
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
Анализ твоих волос показал лишь небольшое количество.
Недостаточное для таких повреждений твоих лёгких.
Dr Foreman said I was poisoned.
Your hair showed only a trace amount.
Not enough to damage your lungs like this.
Скопировать
Может, вам не стоит быть сегодня одному.
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Maybe you shldn't be alone here today.
Um,how were his labs?
W.B.C.'S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Скопировать
Вы знаете об этом?
Я знаю и о Отисе Шэроне, и о 120,000 $, которые ты истратила на ненужные анализы.
Да.
You know about that?
I know about otis sharon and the $120,000 worth of unnecessary tests you ordered.
Yeah.
Скопировать
Чем помочь?
О, ну ты можешь сделать анализы.
Анализы, это все?
How can I help?
Oh,you can,uh,run labs for me.
Labs,that's it?
Скопировать
Это неподходящая работа для меня.
Делать анализы для Мередит Грей - это неподходящая работа для меня.
Это неподходящая работа, потому что я достоин большего, и вы это знаете.
it's not a good job for me.
Running labs for meredith grey,that's not a good job for me.
It's not a good job for me because I'm better than that, and you know I'm better than that.
Скопировать
- Извини.
Итак, Трейси, вот твой анализ ДНК.
Ты готов узнать, кто твой биологический отец?
- Sorry.
All right, Tracy, I have the DNA results right here.
Are you ready to find out who your biological father is?
Скопировать
- Что у вас есть на них?
- Я жду анализов ДНК.
Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.
- What do you have on them'?
- I'll wait for the DNA tests.
The hearing's late today and We're first in line for the DNA.
Скопировать
Перейдем от нелепого к высокому,
Анализ крови Аполлона и Киззы подтвердил отцовство.
Неудивительно.
Well, from the ridiculous to the sublime,
Apollo and Kizza's blood test checked out.
No surprise.
Скопировать
Джонс?
Можно сделать анализ крови на болезнь Меньера.
А можно просто опросить пациенку.
Jones?
We could take bloods and check for Méniére's disease.
Or we could simply ask the patient.
Скопировать
- Нет.
- Мне нужен анализ твоей мочи.
- Нет. Да-а, последняя реплика не была вопросом.
I'm going to need a urine sample.
No!
Yeah, that last one wasn't a question.
Скопировать
То есть вы просто откачиваете у неё кровь?
Не проводите анализов, не лечите её?
В сосудистой системе вашей дочери находится чрезмерное количество крови.
DERAN: So, you're just draining blood from her?
You're not testing it?
You're not fixing it? Your daughter's vascular system is engorged with blood.
Скопировать
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Скопировать
- Иногда я просто беспокоюсь, что за мир, где наш ребёнок вырастет.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
I need to run up to the forest and do another sediment analysis.
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
Скопировать
Возможно, мы нашли закупорку на ранней стадии.
В любом случае, твои анализы будут неточными.
Моча, которую ты взяла, была в мочевом пузыре плода неделю.
Could just mean we caught the obstruction early.
Either way your test will be inconclusive.
The urine you've collected has been sitting in that fetus's bladder for weeks.
Скопировать
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода
Спасибо.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee. That's when you'll find out if this fetus has even a fighting chance.
Thank you.
Скопировать
Я возьму ещё два образца.
С каких пор директор госпиталя берет анализы мочи?
Она важный пациент.
I'll run two more taps.
Since when does the Dean of Medicine run bladder taps?
She's an important patient.
Скопировать
Её печень уже или отказала, или на грани.
Анализ TORCH может...
У нас нет времени на другие анализы.
Her liver is on the verge of shutting down completely.
A torch test could...
We don't have time for more tests.
Скопировать
Посмотрим, излечима ли его болезнь.
Я могу заняться анализами крови, но затем мне надо будет уйти.
Собеседование на работу?
See if it's one of the ones we can treat.
I can draw some blood, but then I got to run.
Job interview?
Скопировать
Ты занимайся работой медсестер, они займутся работой врачей.
Это анализ крови для брачного контракта?
План похищения меня в Массачуссетс или Канаду...
You do the nurse stuff. They'll do the doctor stuff.
Is this a blood test for our marriage license?
Planning on kidnapping me to Massachusetts? Can't...
Скопировать
Куда идешь? В лабораторию.
Мы проводим анализы крови пациента на наследственные...
Кадди думает, что я сорвал собеседование Формана.
Where are you going?
The lab. We're testing our patient's blood for a hereditary...
Cuddy thinks I sabotaged Foreman's interview.
Скопировать
Запускаю программу.
Анализ объекта лазерным и рентгеновским лучами.
Внешнее сканирование.
***
***
***
Скопировать
Кто убил Джека Донелли?
Я здесь за результатами анализов.
Если Уинтесгилл скажет всем, что там - большой страшный мир, и если они отсюда уедут, то погибнут, как Донелли.
Who killed Jack Donnelly ?
I'm here for the test results.
If you get Wintersgill to tell everyone it's a big scary world out there and if they leave here, then they die like Donnelly.
Скопировать
Да, конечно.
Но ты - ты все еще... ты все еще не сказала про анализы, Я бы хотел знать ответ на этот вопрос.
Мы переделали комнату с домашним кинотеатром для этого теста.
Yeah,of course.
But you-you still... you're still being very vagueabout the probing,and I'd liketo know the answer to that.
We've rewired the hometheater room for this test.
Скопировать
Он как раз мой пациент.
- Вот моя моча на анализы, доктор.
- Спасибо, мистер Пердишмидт.
He's a patient of mine.
- Here's my urine sample, Doctor.
- Thank you, Mr. Pewterschmidt.
Скопировать
Жизнь - для живых.
Матти сняли с медикаментов несколько часов назад, но анализы крови всё ухудшаются.
А значит лекарства не виноваты.
Life is for the living.
Matty's been off his meds for a few hours, but his blood count's still tanking.
It means the meds aren't to blame.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов анализ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы анализ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение