Перевод "анальгетики" на английский
Произношение анальгетики
анальгетики – 30 результатов перевода
Я сожалею.
Все эти анальгетики, которые я стала принимать после операции,
Они делают моё настроение непредсказуемым ...
It's just...
I'm sorry. It's just these painkillers that I started taking since the surgery.
Oh, they make my moods totally unpredictable.
Скопировать
Я схожу за бинтом.
Бинт и какой-нибудь анальгетик.
Я должна ответить моему дяде в Осаке, как можно скорее.
I'll be back for the bandage.
A bandage and some painkillers.
I have to give my uncle in Osaka an answer very soon.
Скопировать
Она пошла в свою каюту с головной болью.
Я принесу ей анальгетик.
Я не удивлюсь, если это будет связано с вашей встречей с инопланетянами.
She went to her quarters with a headache.
I'll bring her an analgesic.
I was wondering if this could be related to your encounter with the aliens.
Скопировать
У нее небольшое воспаление затылочных тканей.
Не о чем беспокоиться, но я дам вам слабый анальгетик.
Спасибо.
Humph. This woman has a mild inflammation of the occipital tissues.
hardly enough to complain about, but I'm willing to give you a mild analgesic.
Thank you.
Скопировать
Теперь он восстанавливает стену передвинув ее глубже в комнату, оставляя небольшую нишу между новой и железобетонной стенами.
Думаю, что он чем-то накачивает себя, возможно анальгетиком, и, в оставшиеся ему минут 30-ть, замуровывает
Если вы посмотрите на это отверстие в полу, вы предположите, что унитаз должен стоять так.
He now rebuilds the wall, this time deeper inside the room, leaving a narrow recess between the new wall and the concrete behind.
My guess is he swallows a bottle of something - pills, paracetamol, and with his last half hour or so, seals himself up.
If you look at this hole in the floor, you assume the lavatory would go here.
Скопировать
Вызываю...
Время чрезвычайно важно, когда вы имеете дело с опиоидным анальгетиком.
Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов.
I need...
Timing is extremely important when administering an opioid analgesic.
You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the ground.
Скопировать
- Ручаюсь, вы собрали восторженные отзывы
Кстати, насчет отравы Тот газ, что вы получили от Килборна, это фентанил (опиоидный анальгетик)
Газ, который убил всех тех людей в театре Москвы (имеется ввиду "Норд-Ост")
- Bet you got raves.
Oh, speaking of poison, the gas you got from Kilborn, fentanyl.
The gas that killed all those people in the Moscow theater.
Скопировать
Мы подняли запись видеонаблюдения.
Похоже она купила водку и анальгетик, ацетаминофен.
- Значит, она ...
We pulled the surveillance footage.
It looks like she bought... vodka and acetaminophen.
S-So she's...
Скопировать
Какой ущерб организму могут нанести эти лекарства, если он решит принять их?
Противорвотные - не сильный, зато анальгетики...
Болеутоляющие.
What sort of damage would these drugs do, if he did decide to take them?
The antiemetics, not much, but the analgesics...
Pain killers.
Скопировать
Совсем недавно, но только это...
Анальгетик.
Я знаю, слышал.
Fairly recently, but that's only...
A numbing agent.
I know. I heard.
Скопировать
Точно.
Так, витамин С, анальгетик.
Молоко, салат-латук, яйца и т.п.
Right.
Yes, Vitamin C, Bex.
Milk, lettuce, eggs, etcetera.
Скопировать
Ничего.
Я просто дам вашей дочери лёгкий анальгетик, чтобы она поспала.
Ещё выпишу укрепляющее.
Nothing.
I'd like to give your daughter mild painkillers
SO she can get SOITIG F8811, and I'd also prescribe a restorative.
Скопировать
- Можете попробовать дать ей петидин.
- У нее аллергия на все анальгетики.
Некоторым девушкам очень везет.
You could try her on some pethidine.
She's allergic to all analgesics.
Hmm. Some girls get all the breaks.
Скопировать
Привет.
Я слышала, вы нашли какие-то растения, которые, возможно, действуют как анальгетик?
Да, высока концетрация салических.
Hi.
I heard you found some plants with possible analgesic properties?
Yes, high concentration of salic.
Скопировать
Еще что нибудь?
Анальгетики, шприцы, барбы?
Нет, я в завязке.
Anything else?
Painkillers, spikes, barbs?
No, I'm tabbed.
Скопировать
Что в кейсе, док?
Хирургические инструменты, средства диагностики, различные препараты, - анальгетики, антибиотики.
- Что?
What's in the case, Doc?
Surgical implements, diagnostic tools, various drugs, analgesics, antibiotics.
What?
Скопировать
Коленный.
Анальгетик.
Спасибо, Алисия.
Uh, patellar.
Uh, analgesic.
Thank you, Alicia.
Скопировать
О, да.
Немного взвинчен из-за анальгетиков.
Эта твоя овощерезка сколола мне кусок зуба.
Uh, yeah.
A little hopped up on pain medicine, but, um,
I chipped my tooth on the salad shooter.
Скопировать
пиницилин и любые антибиотики
Анальгетики Виксатин или оксикантин
Нашел.
Penicillin. Yeah. Any strong antibiotics.
Pain meds like Vicodin or OxyContin.
Hydrochloride?
Скопировать
Зачем?
Он выпил ликёра... я дала ему анальгетик, а теперь он пьёт виски.
Это нормально, он любит выпить виски время от времени... но у него сломана нога.
Really?
Yeah, he's drinking chasers... I gave him an analgesic and now he's drinking whisky.
It's only normal, him drinking his whisky from time to time, but... he has a broken foot.
Скопировать
Пришли результаты теста веществ, найденных в ранениях Энцо.
Это разогревающее натирание с анальгетиком.
А волокна, которые я нашла, были со спортивных хлопковых шнурков.
Uh, the results are back on the substance found in Enzo's wounds.
It's analgesic heat rub.
And the fibers I found were from cotton sports tape.
Скопировать
Я давала ему это же и болеутоляющее.
Сильвия, дай ему анальгетик и витамины.
- Отойдите.
- Put an analgesic and some vitamins too.
Make space.
Move over.
Скопировать
Да, он был слаб и плохо соображал.
И еще я дала ему анальгетик.
А если это был инсульт?
I gave him an analgesic too.
- And if it's a CVA?
- But they did the same at St. Spiridon.
Скопировать
- Тут надо быть осторожным.
Нельзя принимать фенелзин с анальгетиками на основе опиума. Это почти верная смерть.
- Опимума?
You have to be careful.
If you combine phenelzine with an opiate-based analgesic, then it would prove fatal.
Opiate-based?
Скопировать
А морфия там случайно не найдётся?
Если я дам тебе анальгетик, он подавит твою дыхательную функцию.
Ты просто заснёшь.
You wouldn't happen to have any morphine in there instead?
If I gave you an analgesic, it would suppress your respiration.
You'd just go to sleep.
Скопировать
Я скажу, что вы приехали.
У нас есть анальгетики и антибиотики.
Ему я уже дал.
I'll tell them you're here.
We have some painkillers and antibiotics.
I already gave him some.
Скопировать
Кодеин и морфин?
Это анальгетики?
Их обнаружили в крови у женщины.
Clopidol and Morphine?
Those are drugs... You are right.
Those were found in her blood.
Скопировать
Ага, конечно.
Убийца, может, уже сидит у бассейна в Акапулько, пьёт пиво за доллар и анальгетики по распродаже.
Лиз Кеньон считали пианистом-виртуозом с самого её шестилетия.
Yeah, right.
The killer's sitting poolside in Acapulco drinking dollar beers and knockoff pain killers.
Liz Kenyon... a piano prodigy from the time she was 6 years old.
Скопировать
- Что это за херня?
Это анальгетик.
Это для больных раком.
What the hell is that?
It's like a painkiller.
It's given to cancer patients.
Скопировать
Ты так же прекрасна, как в день нашего знакомства.
Аха, это в тебе анальгетики говорят.
Но это не значит, что это неправда.
You look as good as the day I met you.
Yeah, you're on pain meds.
Doesn't mean it's less true.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов анальгетики?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы анальгетики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение