Перевод "англичанка" на английский

Русский
English
0 / 30
англичанкаEnglishwoman
Произношение англичанка

англичанка – 30 результатов перевода

Вист!
Вы привели англичан к нам?
Они будут здесь достаточно скоро, не волнуйся.
Whist!
Do you have to bring the redcoats upon us?
Well they'll be here soon enough, have no fear.
Скопировать
Да, Декер.
Она ведь англичанка?
Да, но она не туристка.
Decker, si.
She is English, is she not?
Yes, but she's not a tourist.
Скопировать
- Извините, звонят в дверь.
"...с англичанкой."
Я ничего не подозревала. Он же не говорит по-английски.
- Excuse me, she's busy.
"With an Englishwoman.
But no doubt, she doesn't speak English.
Скопировать
Ни в одну игру не стоит играть, если ты не можешь выиграть. Не очень по-английски, я знаю...
А вы - англичанка?
Что вам стоит сделать - так это найти приятную молодую особу для карнавала - вы слишком независимы.
Always play to win - not very English, I know...
Are you - English?
Find a young lady for carnival - you're too independent.
Скопировать
- Добрый вечер.
- Где англичанки? Вверх по лестнице.
Вэнди?
Good evening. - Where are the English women?
Up the stairs.
Wendy?
Скопировать
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект.
Вы ведь англичанка?
Я это поняла, как только вы заговорили.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
You're English, aren't you?
I knew it the moment you started to talk.
Скопировать
чем ты.
как англичанка.
В каком смысле?
Anyhow, I was nastier than you were.
Hey... your way of kissing isjust like the English.
Whadda you mean?
Скопировать
- Кто мать?
- Англичанка.
Ты ее не видел.
- Are you sorry for that?
- Not at all!
- Who's the happy mother?
Скопировать
А мне, хотя в целом я неудачник, в этом плане зачастую везло.
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Эти две ночи останутся, вероятно, лучшими воспоминаниями моей жизни.
I'm generally unlucky, but I've had my share of one-night stands.
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Those two nights are perhaps the most beautiful memories of my life.
Скопировать
А она был милой. Ее звали Синтия Феллоус.
Англичанка.
Ее семья живет в Кении.
Her name was Cynthia Fellows.
She was British.
Her family lives in Kenya.
Скопировать
Почему?
В конце концов, я твоя каждодневная хладнокровная, надменная англичанка.
Извини, что я тебя так обозвал.
Why not?
After all, I'm your everyday cold-assed, supercilious English woman.
I'm terribly sorry I said that.
Скопировать
- Уже пять лет.
Уже почти англичанка.
- Последняя обитель в мире, правда?
- Five years.
Practically English.
- Last habitable city in the world, isn't it?
Скопировать
Ты не против?
- Вы англичанка?
- Да.
Do you mind?
- Are you British?
- Yes.
Скопировать
- Хвастовства.
Француженки, шведки и даже англичанки... таяли от моих поцелуев, а эта...
Ничего?
-"Boasting."
The French women, the Swedish women, even the English they go wild for my kisses, but this one....
Nothing?
Скопировать
43, 44... Ты американка?
Нет, англичанка.
Но у меня было два мужа француза.
224-87-42.
American?
No, I'm English.
Скопировать
Я заметила обручальное кольцо на пальце.
Вы англичанка.
Его можно снять.
- I noticed your wedding ring.
- You're English.
- It's removable.
Скопировать
Иногда мне стыдно за моих соотечественников.
Да, но теперь Вы англичанка, Леди Уэстхольм.
Вы являетесь членом парламента.
I am sometimes ashamed of my fellow countrymen.
Yes, but you are British now, Lady Westholme.
In fact you are a member of Parliament.
Скопировать
Разве это не удивительно?
За десять лет я стала англичанкой, мсье.
Считаю себя блудным сыном, вернувшимся в отчий дом.
is that not unique?
I've been British for 10 years, "monsieur."
I consider myself merely a colonial who returned to the fold.
Скопировать
- Подруга.
Подружка-англичанка?
не "подружка".
- A friend.
An English girlfriend?
Well, not "girlfriend."
Скопировать
Это все Бритиш Телеком. Их новые технологии. Можно узнать, кто звонит, можно сделать наоборот.
Они приговорили англичан к моногамной жизни.
И ждут Нобелевскую премию.
This number if you want to know who called another one if you don't want them to know you called itemised bills, take away the first number you thought of
I mean they are single-handedly condemning the average red-blooded Englishman to a life of terminal monogamy
What are they after? The Nobel Peace Prize?
Скопировать
Что скажешь? Она ничего?
. - Она англичанка.
- В каком смысле?
So you find it good?
Okay, it is English.
What does that mean?
Скопировать
- В каком смысле?
В таком - англичанка.
Она нормальная. Сам поймёшь, когда познакомишься получше.
What does that mean?
She is English.
It is cool, you will appreciate.
Скопировать
Со шлюхой.
Нашел себе англичанку.
Даниэль!
With the whore.
He found himself an English one.
Daniel!
Скопировать
Мисс Лорье, ваша новая гувернантка.
Так вы не англичанка?
- Нет.
Miss Laurier, your new governess.
You're not English, are you?
- No.
Скопировать
- Кузины?
- Той милой но очень странной девушки-англичанки, которая приходила к нему?
Да.
- Cousin?
- That sweet but very odd English girl who was visiting him?
Yeah.
Скопировать
Си-эль.
Вы англичанка?
По акценту не скажешь.
Close...
Are you English?
You've no accent.
Скопировать
У вас хороший английский.
Моя жена англичанка.
У вас здесь заложник?
You speak good English.
My wife is English.
You have a hostage here?
Скопировать
Забавно, Шарпи.
У нас англичанка для полковника-лягушатника и португалка-полукровка для английского полковника Фартингдейла
Забавно.
Funny thing, Sharpey.
We've got an Englishwoman, for this Froggy colonel here, and a half-breed Portuguese for your English Colonel Farthingdale.
Funny, that.
Скопировать
Мы знаем, что женщины в монастыре?
Жена полковника Дюбретона англичанка.
На вопрос, как она, она ответила:
Do we know the women are in the convent?
Colonel Dubreton's wife is English.
When asked how she was, she replied...
Скопировать
Презираю таких, как вы, маркиза.
Наполовину англичанка, а работаете на нас.
Я наполовину француженка.
Despise your kind Marquesa
You're half-English, and yet you work for us.
I'm half-French.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов англичанка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы англичанка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение