Перевод "аноним" на английский
аноним
→
anonymous author
anonymous work
Произношение аноним
аноним – 30 результатов перевода
А ответ - не узнаю, пока не попробую.
Аноним - твоё имя в таком месте, если действительно хочешь завести новых друзей.
Тут последняя встреча Алекса на сегодня.
The answer is... I won't know till I try.
Anonymity is the name of the game in a place like this, unless you really do want to make new friends.
This is Alex's last appointment today.
Скопировать
"А.Н. Оним".
Оним — АНОНИМ".
Мистер Аноним не только заманил нас сюда под ложными предлогами. Он позаботился ещё и о том, чтобы разузнать о нас, кое-что.
"U.N. Owen."
Well, by a small stretch of imagination, "U.N. Owen" might stand for "unknown."
Not only has Mr. Unknown enticed us here under false pretenses he has also taken the trouble to find out a great deal about us.
Скопировать
Это можно прочитать и как: "А.Н. Оним — АНОНИМ".
Мистер Аноним не только заманил нас сюда под ложными предлогами.
— Всё это ложь!
Well, by a small stretch of imagination, "U.N. Owen" might stand for "unknown."
Not only has Mr. Unknown enticed us here under false pretenses he has also taken the trouble to find out a great deal about us.
- It's a pack of lies.
Скопировать
Прошу вас, мистер Рэйвен...
Я всё ещё не понимаю с какой целью мистер Аноним собрал нас всех здесь.
По моему мнению, этот человек, кем бы он ни был, просто не в своём уме.
Please, Mr. Raven.
You know, I'm still not clear as to Mr. Unknown's purpose in bringing us all together here.
In my opinion, this person, whoever it may be is out of his mind.
Скопировать
Как иначе они бы смогли заполучить должность ассистента профессора в этом неоуниверситете?
пороги в поисках места режиссера или, по крайней мере, редактора серии в каком-нибудь издательстве (аноним
зависти к воображаемым им щедрым вознаграждениям за работу в кино).
What else could they parlay into an assistant professorship in that neo-university?
Not that they content themselves with that — even the most talentless candidate-coopters re ringing every doorbell, applying for the position of film director or at least of series editor at some publishing house (the anonymous individual of whom I have been speaking
does not hide his envy of what he imagines to be the lavish rewards of cinema work).
Скопировать
Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте: еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.
Этот аноним полагает, что было бы уместно снять фильм по моей книге в 1967-м году, но в 1973-м было уже
Причина, по которой он пришел к этому выводу, заключается в том, что ему кажется крайне важным, чтобы отныне все прекратили говорить обо всем, в чем он сам некомпетентен – Маркс, Гегель, книги вообще
An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum: the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral constituency.
This anonymous individual concludes that it would have been fine to film my book in 1967, but that in 1973 it was too late.
The reason he gives for this conclusion is that it seems crucial to him that from now on everybody should stop talking about everything of which he himself is ignorant —
Скопировать
К сожалению, мы до сих пор не имеем сведений...
Аноним, позвонивший из телефона-автомата на площади Независимости, оставил послание на кинопленке.
Мы располагаем восьмимиллиметровой кинопленкой...
So far, however, failed to ... One moment, please.
An anonymous call us advised that in a phone booth ... Independence Square, have left us this message. A videotaped message.
Yes, we have a coil film of 8 mm.
Скопировать
Какой джентльмен? Как его зовут?
Аноним.
Он пожелал не назваться.
What's the gentleman's name?
Anonymous.
He wishes to remain anonymous.
Скопировать
Он пожелал не назваться.
Аноним, говоришь?
Он так сказал.
He wishes to remain anonymous.
Anonymous you said?
That's what he said.
Скопировать
Прокатит за последнее слово?
Итак, аноним. Рычаг - в готовность!
Подождите!
How's that for last words?
All right, anonymous, ready the switch.
- Wait!
Скопировать
"Стать настоящим.
Автор - аноним.
Я учусь в этой школе, мне 16 и я - гей".
'Get Real.
Anonymous.
I am a pupil at this school, I am 1 6 and I am gay.,
Скопировать
Подождите минутку.
Звонит Ваш аноним.
Теперь она называет себя мисс Смит, но я ее узнала.
Hold on one moment, please.
It's your anonymous telephone caller again.
She's calling herself Miss Smith this time, but it's her.
Скопировать
Имя этого человека - Виктор Бароун."
Подпись: Аноним.
Зачем вы говорите об этом мне?
"And that individual is... "Victor Barone."
Signed, "Anonymous."
Why are you telling me this?
Скопировать
А кто клиент?
Аноним, значит, аноним, Дерек. Черт его знает:
католики, ФБР, хинду...
Who's the client?
Anonymous means anonymous, Derek.
Aw, hell, Catholics, feds, Hindus...
Скопировать
- Дерек? - Привет, дружище.
Некто аноним финансирует создание отряда.
Целого отряда для борьбы c тем, во что никто не верит?
- Derek?
- Hey, man. Listen, man. Some anonymous somebody wants to bankroll a unit.
A whole unit for something nobody believes in?
Скопировать
В этот же день в полицию поступает звонок.
Аноним заявляет о подозрительном поведении мужчины в гараже на Западе Лондона.
Гараж нашего клиента.
Later that day, an anonymous phone call tips off the police.
"Suspicious behavior" by men at a lock-up garage in West London.
The lock-up rented to our client.
Скопировать
Я знаю всех. Мне намекнули, что он придёт.
Аноним!
Merci. — Неси это.
I know everyone and was tipped off.
"Anonymous"...
Merci. - Take this.
Скопировать
Я - аноним.
Я тоже аноним.
Начальство не ценит видение дока или что-то вроде этого.
I'm, uh, Anonymous.
I'm Anonymous, too.
The higher-ups didn't appreciate the doc's vision or something like that.
Скопировать
- Нет, анонимный звонок.
- Этот аноним сказал, что утопил мои вещи в ванной?
- Как будто ты новичок?
- No, anonymous tip.
Yeah, well, this anonymous asshole say he put my shit in the cold tub?
- Treating you like a rookie?
Скопировать
Я не знаю.
Какой-то аноним пожаловался на навыки моих людей.
Сказал что я недалёкая и грубая.
I don't know.
Someone anonymously complained about my people skills.
Said I was droll and demeaning.
Скопировать
Дает ей повод?
Ты что ли посещаешь встречи Ал-Анон (анонимных алкоголиков)?
Что такое Ал-Анон?
Enables her?
You meeting now at Al-anon meetings or something?
What's Al-anon?
Скопировать
Ты что ли посещаешь встречи Ал-Анон (анонимных алкоголиков)?
Что такое Ал-Анон?
Ал-Анон - это...
You meeting now at Al-anon meetings or something?
What's Al-anon?
Al-anon is...
Скопировать
Зачем Кэролайн выдумывать такое?
Тебе не надо лгать, если ты и так аноним.
Если только не она автор блога.
Why would Caroline make that stuff up?
You don't need to lie when you're already anonymous.
Unless she didn't write the blog.
Скопировать
Если счастлив ты, и понимаешь это, похлопай ладошами.
Аноним.
Подожди: сердечные муки?
"If you're happy and you know it, "clap your hands.
Anonymous."
Wait... matters of the heart?
Скопировать
"Свет". Анонимный автор.
Я - аноним.
"Я затягиваю верёвку осторожным касаньем."
"Light" by Anonymous.
I'm Anonymous.
"I tie the rope with a careful touch.
Скопировать
- Что?
Аноним сообщил, что оно заражено паразитами.
- И когда мы сможем въехать?
- What?
Yeah, they got an anonymous tip there was a vermin infestation.
- So, when can we move in?
Скопировать
Стейси, самый главный вопрос.... кто же отец твоего ребенка?
Элейн, это не секрет, это Аноним.
Она не знакома с донором спермы.
Now, Stacy, the big question... who's your baby daddy?
Well, Elaine, it is no secret, but it is o Nonymous.
Uh, s... she doesn't know her sperm donor.
Скопировать
Брима вне закона, так что он, вероятно, не хотел использовать свое настоящее имя.
И, насколько мы знаем, аноним, который заявил о пропаже Симчея, похоже звонил из гаража.
Так ты думаешь, что это был таксопарк и звонил Брима?
Well, Brima is illegal, so he probably didn't want to use his real name.
And as we know, the anonymous caller who reported Symchay missing seemed to be calling from a garage.
So you think it was the taxi garage and Brima was the caller?
Скопировать
Какие шутки.
Аноним сообщил на 911 о продаже наркотиков.
Сказал, что из похожего на этот автомобиля в этом квартале продают дозы.
I wish I was.
But 911 got an anonymous tip about a drug sale.
Says a car matching this one is in the area to make the drop.
Скопировать
Да, кстати, Майк Росс виртуозно составил исковое заявление.
Мне только оставалось заменить "Дэниель Хардман" на "аноним".
Он почти так же виртуозно убедил тебя, что Лоренс Кемп подписал тот аффидевит.
Oh, by the way, Mike Ross, virtuoso job drafting that complaint.
All I had to do was search and replace "Daniel Hardman" with "anonymous."
Almost as virtuoso as the job he did convincing you Lawrence Kemp signed that affidavit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аноним?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аноним для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение